<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Glossar | Virtuelles Walsermuseum</title>
		<link>https://www.walsermuseum.ch/?id=63</link>
		<description></description>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2026 07:16:22 +0200</pubDate>
		<category>Virtuelles Walsermuseum</category>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-a-387</link>
			<title>Glossar: A</title>
			<description>&lt;p&gt;ab, &lt;b&gt;ap&lt;/b&gt;, Pa; weg, fort, hinab, drunter; 1. Adv.&lt;em&gt; ap und züe&lt;/em&gt;; 2. Präp.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;ap Sittu, ap jetz&lt;/em&gt;&amp;nbsp; [Id. 1/25, II/29; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ba, Bah, Verneinung, ach nein, aber nein [Id. 1/4895; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;pantwennu&lt;/b&gt;, V. tr.; abgewöhnen [Id. 16/290]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt; &lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bbinnu, V. tr.; 1. abbinden, unterbinden; 2. abbinden, Balkenwerk zum Aufrichten zurüsten [Id. 4/1345]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;bbintsaaga&lt;/b&gt;, N. f.; Abbindesäge, Säge zum Herrichten von Bauholz [Id. vgl. abbinden 4/1345 2a]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;pgstannu, Adj.; 1. abgestanden, apgstannus Wasser, abgestandenes Wasser; 2. tot, &lt;em&gt;ass apgstannus Chalp&lt;/em&gt;, ein totes Kalb [Id. 11/582]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ä&lt;/em&gt;blöüb, N. n.; Efeu, Hedera helix [IA, I/1978, 40]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;blöüf&lt;/b&gt;, N. m.; Ablauf; 1. Regenrohr; vgl. &lt;em&gt;Tröüffi&lt;/em&gt; (vgl. sprichwörtliche Redensart &amp;laquo;&amp;hellip;vom Regen in die Traufe kommen&amp;raquo;. 2. Ablauf;&amp;nbsp; &lt;em&gt;Gulli, Riigol&lt;/em&gt;; 3.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;Verlauf [Id. 3/1113.2]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bändru, V, tr.; abändern, ändern [Id. 1/309; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;baschtu, V, tr.; abasten&amp;nbsp; [Id. 1/576; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;a(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)bättu, V, tr.; anbeten [Id. 4/1890; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;a(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)biietu, V, tr.; anbieten [Id. 4/1868]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;aber, Konj. aber [Id. 1/40; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Abputzlumpo, N.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;m; Staublumpen [Id.vgl. 4/219; VS 22]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Äbihooch, n; Lawinenschutz, Keil [vgl. &amp;laquo;äbig&amp;raquo;,Id. 1,42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Äbiwand, f; Fusspfette [VS 26]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/viehzucht/dsnoeigiborna-271&amp;quot;&gt; &lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;/web/20190128031607/http://www.walser-museum.ch/?id=410&amp;quot;&gt; &lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;/web/20190128031607/http://www.walser-museum.ch/?id=473&amp;quot;&gt; &lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ablöüf, m; I. Ablauf, Gulli; II. Regenrohr [VS 21]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Abort, m; Abort,WC, Toilette [VS 22]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Abrooscht, m; Giebelwand, Balkenriss [VS 22]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;bputzlumpo&lt;/b&gt;, N. m.;&amp;nbsp; (Ab) Putzlappen, vgl. &lt;em&gt;Hudil, Gschirrhudil, Wäsch-, Chuchi-, Gschirr-, Putzlumpo,&lt;/em&gt; [Id. 3/1278]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt; &lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;brierru&lt;/b&gt;, V. tr.; abstossen, abbrechen; ds Chieli het schich ds rächt Hooru abgriert [Id. 6/1227]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;br&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;scht&lt;/b&gt;, N. m.; Giebelwand, vgl. Rooscht; Balkenriss am Dachtstuhl [Id. vgl. &lt;em&gt;Rooscht &lt;/em&gt;4/1522]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ber, Adv.; aper, schneefrei [Id. 1/39; Gr 15]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;berru, V, intr., aper-, schneefrei werden, aber &lt;em&gt;d Eebri&lt;/em&gt;&amp;nbsp; apere Stelle, vgl. dort [Id. 1/39; Gr 15]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;ab&lt;/em&gt;gfeimts, Adj.; abgefeimt,&amp;nbsp; gerissen, erfahren (im negativem Sinne); &lt;em&gt;dass ischt de as abgfeimts Lüeder,&lt;/em&gt; das ist ein abgefeimtes Luder; Synonyma: &lt;em&gt;abgschlipfts&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;hinnerlischtigs &lt;/em&gt;[Id. von &lt;em&gt;feimen&lt;/em&gt;, Rahm abschöpfen, d.h. von etwas das Beste wegnehmen; 1/825; IA II/1979, 42]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;ab&lt;/em&gt;gschlipfts, Adj.; gerissen, efahren (im negativen Sinne);&lt;em&gt;welis abgschlipfts Blagg,&lt;/em&gt; welch ein hinterlistiger Mensch; Synonyma: abgfeimts, hinnerlischtigs [Id. vgl.&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;abschlipfe&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;,ausgleiten, abgleiten, nur wird das Partizip hier im übertragenen Sinne als &amp;quot;abgeglitten&amp;quot; gebraucht; 9/624; IA II/1979, 42]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bhälfu, V. intr.; abhelfen, Abhilfe schaffen [Id. 2/1192], &lt;em&gt;dem wil i de schoo abhälfu&lt;/em&gt;, das will ich beenden (oft als Drohung)&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;pschrootu, V. tr.; mit einem scharfen Werkzeug trennen, spalten beim Schmieden [Id. 9/1693]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bsecklu, V. intr.; weglaufen [vgl. Id. 7/675], dazu gehören: &lt;em&gt;secklu&lt;/em&gt;, laufen; &lt;em&gt;umenandresecklu&lt;/em&gt;, herumlaufen, versecklu, betrügen, hintergehen&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;psetzu, V. tr.; 1. entwöhnen, z.B. beim Stillen; 2. absetzen, separieren, Zwischenräume (Rillen, Nuten) beim Schmieden einfügen [Id. 7/1631]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;bstöublumpo&lt;/b&gt;, N. m.; Staublappen&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;abschwärbung&lt;/b&gt;, V. tr; den Wasserstand einer Bewässerungsleitung regeln&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;Abstellchammra, f; Abstellkammer, -raum [VS 68]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;pstellig&lt;/b&gt;, Adj.; unfruchtbar, beim Rindvieh [Rübel, S. 26]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;Abteil, n; Abteil, gesonderter Raum, z.B. Zugsabteil, Speicherabteil&amp;nbsp;&amp;nbsp; [VS 22]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/viehzucht/dsnoeigiborna-271&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ptreichu&lt;/b&gt;, V. tr.; das Tränken der Kälber (mit Milch) abstellen&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/viehzucht/dsnoeigiborna-271&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/wohnen/abort-195&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;btritt&lt;/b&gt;, N. m.; WC, Toilette; vgl. &lt;em&gt;Abort, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Gabine&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Schiissa&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Schiishüss, Twalett&lt;/em&gt; [Id. 14/1512]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/viehzucht/dsnoeigiborna-271&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/wohnen/abort-195&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;bunt, Aabu; N. m. 1. Abend; &lt;em&gt;Am Aabunt nit nider, am Moorgu nit üff, ischt aller füülu Liitu Brüüch.&lt;/em&gt; Am Abend nicht ins Bett und am Morgen nicht auf, ist aller faulen Leute Brauch; 2. &lt;em&gt;ds Aabunt&lt;/em&gt;, Abendessen&amp;nbsp; [Id. 1/34; Gr 15]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/viehzucht/dsnoeigiborna-271&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/wohnen/abort-195&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;busitz, N. m; Abendtreffen, gemütliches Beisammensein der Familie, der Nachbarschaft in der Stube bei Arbeit (Spinnen,Weben); [Id. 7,1726;VS, 24; Gr. 15]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/viehzucht/dsnoeigiborna-271&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/wohnen/abort-195&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;busitzu, V, intr.&amp;nbsp; am Abend zusammensitzen, gemeinsam den Abend verbringen [Id. 7/1728; Gr 15]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/viehzucht/dsnoeigiborna-271&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/wohnen/abort-195&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;Äbuwender, N.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;m; Pfette, Fusspfette [VS 25,43]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/viehzucht/dsnoeigiborna-271&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/wohnen/abort-195&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;chcher, Adj.; leicht geöffnet, ein Spaltweit geöffnet:&lt;em&gt; laa di poort ächcherri&lt;/em&gt;, lass die Türe ein Spaltweite offen [AI II/1977, 26]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/viehzucht/dsnoeigiborna-271&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/wohnen/abort-195&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/feldarbeit/waessru-und-wassercheer-310&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;cherwasser&lt;/b&gt;, N. n.; Ackerwasser, meist wurden die Äcker nicht bewässert, aber von Zeit zu Zeit wurde das Wasser an einem Sonntag (im Monat) für das Bewässern der Äcker freigegeben [vgl. Acher Id. 1/66]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/viehzucht/dsnoeigiborna-271&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/wohnen/abort-195&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/feldarbeit/waessru-und-wassercheer-310&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;chtil, m; 1.Achtel, 2.Besitzanteil [VS 24]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/viehzucht/dsnoeigiborna-271&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/wohnen/abort-195&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/feldarbeit/waessru-und-wassercheer-310&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/mensch&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;dra&lt;/b&gt;, N, f, 1. die Ader [Id. 1/86; Gr 15]; Talent, Fähigkeit, &lt;em&gt;äss het an güeti Aadra, &lt;/em&gt;er hat eine gute Ader&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/viehzucht/dsnoeigiborna-271&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/wohnen/abort-195&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/feldarbeit/waessru-und-wassercheer-310&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/mensch&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/mensch&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;derli&lt;/b&gt;, N. n.; Äderchen, &lt;em&gt;äs het mu as Aaderli chlepft&lt;/em&gt;, es ist ihm ein Äderchen geplatzt&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;pabort, m.=&amp;quot;&amp;quot; n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/dach/giebel-giebelwand.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/viehzucht/dsnoeigiborna-271&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/wohnen/abort-195&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/feldarbeit/waessru-und-wassercheer-310&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/mensch&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/mensch&amp;quot;&gt; &lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/pabort,&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ff, Adj.; zornig; &lt;em&gt;das het mi grat äffs gmacht&lt;/em&gt;; Das (Ereignis oder Person) hat mich zornig gemacht [vgl. Id. &lt;em&gt;eraffen &lt;/em&gt;1/102; AI II/1977, 26]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;Afteschji&lt;/b&gt;, N, n; kleine, Nachtmahlzeit&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;/web/20190128031607/http://www.walser-museum.ch/?id=36&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;gretsch, N. m.; 1. schmächtiger (etwas boshafter) Knabe, Mann 2. Knaben in einem gewissen Alter (9 - 12 Jahre) vgl. &lt;em&gt;Kaaretsch &lt;/em&gt;oder &lt;em&gt;Piffil&lt;/em&gt;; Bezeichnung für Buben bis zur Entlassung aus der obligatorischen Schulpflicht (15 Jahre) [Id. 1/125; IA II/1976, 36]; 3. Agretsch, n.; Hühnerauge, vor allem im Dim. &lt;em&gt;Agretschji&lt;/em&gt;;&lt;em&gt; härrgott tüet mer hiitu ds Agretschji wee,&lt;/em&gt; mein Gott schmerzt mich heute mein Hühnerauge vgl. auch &lt;em&gt;Agerschtuöüg &lt;/em&gt;[vgl. Id. 1/126; IA I/1983, 36]&lt;/p&gt;
&lt;pagerschtuöüg, n.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Äggil, N. m, Pl&lt;b&gt;. Äggla; &lt;/b&gt;Leber- oder Lungenegel (Schafparasit)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;Agschi&lt;/b&gt;, N, n.; Axt [Id. 1/617]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/geraete-und-werkzeug/handwerkzeug/beil-und-axt.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Äicho, N. m; Butter [Id. 1/345; VS 20, 66]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Äichuballa, N&lt;b&gt;. &lt;/b&gt;f; Ankenballe, Butterlaib [Id. 4/1149;VS 66]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;Äich(u)chibji&lt;/b&gt;, N. n; Butterfass [Id. 3/112]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/essen/butter.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Äichustock, m; Butterstock [Id. 10/1718;VS 66]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;la, N, f, Ahle [Id. 1/171?; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;lfeist, Adj, fett, fettleibig, korpulent [Id. 1/1072; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ää&lt;/em&gt;li, N, n, Pl. Äälini, Ähre [Id. 1/3?; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;lpa, f; Alpe, Alphütte [Id. 1/193; VS 26, 166]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Alpchees, m; Alpkäse [Id. 3/506; VS 74]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;lphitta, f; Alphütte [VS 29]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;lpji, N,&lt;b&gt; &lt;/b&gt;n; Dimin.&amp;nbsp; Alpe, Alphütte, pers. Alpbesitz [VS 30, 26, 29]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;lpnutzo, N. m.; vgl. Nutzo, Ertrag aus der Landwirtschaft, hier vor allem der Viehzucht aus der Sömmerung: Käse, Butter, Zieger&amp;nbsp; [Id. 4/889]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;lprächt, n; Alprecht, Kuhrecht, Alpbesitz [Id. 6/276; VS 26, 28]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;lpstall, m; Stall in einer Alphütte [Id. 11/15; VS 28]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Alpstuba, f; Alpstube [Id. 10/1124; VS 30]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;älw, Adj.; Farbe, gelbbraun, rotbraun (Id. 1/211)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;llpott, Adv.; immer wieder, &lt;em&gt;schiini Techter chunt allpott spaat&lt;/em&gt;, seine Tochter kommer immer wieder zu spät, vgl. auch &lt;em&gt;allziit, gäng &lt;/em&gt;[Id. vgl. 4/1898, IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;lpuroosa&lt;/b&gt;, N. f.; Alpenrose, wird praktisch nur im Plural verwendet: Alpuroose; &lt;em&gt;uff dum Simplon hets a hüffo Alpuroose&lt;/em&gt;, auf dem Simplon gibt es viele Alpenrosen; östlich Naters nennt man sie &lt;em&gt;Jippi&lt;/em&gt;, westlich: &lt;em&gt;Alpuroose&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Hienerleiber&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Leiber, Droosle&lt;/em&gt; und Ruscheling [Id. 4/1391; IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/natur/pflanzen/alpuroosa-alpenrose.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;lpuwäärmüet&lt;/b&gt;, N. m.; Alpenwermuth, Edelraute, vgl. &lt;em&gt;Eggigi Büüsa&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/natur/pflanzen/eggigi-bueuesa-edelraute.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;lt, Adj. alt [Id. 1/203 ff.; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;aalte, V, älter, alt werden [Id. 1/206; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;lte&lt;/b&gt;, N. m.; der Alte; &lt;b&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;lti&lt;/b&gt;, N. f.; die Alte; eher abschätzig für Mann/Frau, im Speziellen für die Bezeichnung des Gemahls:&lt;em&gt; miini Aalte&lt;/em&gt;, meine Alte [vgl. Id. 1/207]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/mensch&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;lter, N, n, Alter [Id. 1/207; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ltvättrisch, Adj. altmodisch, Kompositum aus &amp;bdquo;alt&amp;ldquo; und &amp;bdquo;Vater&amp;ldquo;, nach alter Vätter Sitte, so wie es bei den Ahnen üblich war. [Id. 1/1132; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;llwäärt, Adj.; alwert, unartig, launisch [Gr. 25]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;llziit, Adv.; immer wieder, oft;&lt;em&gt; schiini Techter chunt allziit spaat,&lt;/em&gt; seine Tochter kommt oft, immer wieder zu späät&amp;nbsp;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;[IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;mpela, N. f.; meist im Plural &lt;em&gt;Ampele&lt;/em&gt;, Tannenspitzenschösslinge, im Frühjahr wenn die Tannen stossen, leuchte sie in einem helleren Grün, sie werden gesammelt und man macht daraus Siroup oder Gelee; letzhin habe ich sogar &lt;em&gt;Ampeluschnaps &lt;/em&gt;getrunken [Termen, Ried-Brig]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Am&lt;/em&gt;prascht, N. m.; Sorge, Mühe: das het mer Amprascht ggä; das hat mir Sorge bereitet [Id. 1/233; AI II/1977, 26]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ää&lt;/em&gt;mrich, N, m, Aprikose, [Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;mat, N, n; Emd, Grummet, aber &lt;em&gt;eemdu &lt;/em&gt;das Emd einbringen vgl. dort [Id. 1/213; VS 133; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;amb&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;tz, Adj.; Zusammenzug aus &lt;em&gt;an Bitz&lt;/em&gt;, etwas, ein Bisschen (für zeitliche und räumliche Mengen); &lt;em&gt;ich müess ambitz liwwe&lt;/em&gt;, ich muss ein Weilchen ruhen [Id. vgl. &lt;em&gt;Bitz&lt;/em&gt;, 4/1986]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;amp&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;smu, V. tr.; jemandem (bei Tieren) die Haut am Bauch aufschürfen: &lt;em&gt;ds Chieli het ds Chalb mit dum Hooru ampiesmot;&lt;/em&gt; die Kuh hat dem Kalb mit dem Horn die Haut am Bauch aufgeschürft [AI II/1977, 26]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;ambrüf&lt;/b&gt;, Adv.;&amp;nbsp; hinauf (zurück)&amp;nbsp; [Id. 5/509]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;/web/20190128031607/http://www.walser-museum.ch/?id=381&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;ambri&lt;/b&gt;, Adv.; hinab (zurück) [Id. 5/637]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;/web/20190128031607/http://www.walser-museum.ch/?id=381&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;, &lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nna (añ)&lt;b&gt; &lt;/b&gt;; Pa, an, dran [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)bachu, V, tr.; anbacken [Id. 4/956; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;a(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)beeju, V, tr.; bähen, leicht rösten, (an)dünsten, toasten,&lt;em&gt; Broot a(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)beeju&lt;/em&gt; [Id. 4/1100; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ngäwtschu, V. tr.; anbellen, beschimpfen;&lt;em&gt; warum hescht du mich asoo angigäwtschgot?&lt;/em&gt; warum hast du mich so böse beschimpft [IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ngju, V. intr.; betteln, zwängen, &lt;em&gt;ds Meitji het soo lang gängjot, bis i mus gigää ha&lt;/em&gt;; das Mädchen hat so lange gebettelt, bis ich es ihm gegeben habe [IA, I/1979, 34]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;b&gt;Änglischgrüess&lt;/b&gt;&lt;/em&gt;, N. m.; Angelusgebet; Der Engel des Herrn... wurde beim &lt;em&gt;Bättuliitu &lt;/em&gt;gebetet [Id. vgl. &lt;em&gt;Gruess&lt;/em&gt;, II/812]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/religion/gebete-riten/englischgrueess.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;nlu, Adv. ähneln, ähnlich sein [Id. 1/259; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;nlich, Adv. ähnlich, [Id. 1/259; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ä&lt;/em&gt;nnivatter, N. m.; Grossvater [IA, I/1979, 34]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;a(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)m&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;m, Pa, Adv.; wieder, vgl.&lt;em&gt;&lt;b&gt; mum&lt;/b&gt;&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;är chunt a(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)mum,&lt;/em&gt; er kommt wieder [Id. 1/227]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;a(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)mum, Pa; wieder [Id. 1/227]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Amtsstuba, f; Amtsstube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;A(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)buww, m; Anbau, Erweiterung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Anderhalbstall, m; Kuh- und Kleinviehstall&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;a(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)geent; Partzizp,; angehend [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;a(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)gginnu, V. tr.; anschneiden, beginnen [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;gginnu, V. tr.; anschneiden, anfangen, eine ganzen Laib anschneiden (Brot, Käse), &lt;em&gt;zeersch tie wer ds aalt Broot ässu, bivor wer ds niwwa angginne, &lt;/em&gt;zuerst essen wir das alte Brot, bevor wir das neue anschneiden. [Id. 2/329; IA II/1976, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;a(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)grächu, V. tr.; vorbereiten, bereit machen, bereit stellen, &lt;em&gt;ich tüe der ds Holz a(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)grächu&lt;/em&gt;, ich stelle dir das Holz bereit [Id. 4/108; IA, II/1976, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ändru, V, tr.; abändern, ändern [Id. 1/309; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)nä; V. tr.; 1. annehmen; 2. bei Kühen trächtig werden [Id. 4/738]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Angutiri, f; Angeltüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Anteil, m; Anteil&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nns, vgl. auch enns, Part., Graduativ; sehr, viel; &lt;em&gt;es het an änns Ziit da dra vertribu,&lt;/em&gt; er hat sehr viel Zeit damit verbracht [Gr. 27]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nzeigu, V. tr.; 1. anzeigen; 2. beim Kartenspiel durch eine andere Farbe eine Stichkarte (z.B. Ass) anzeigen; es gibt immer die Möglichkeit: &lt;em&gt;Azeigu &lt;/em&gt;oder &lt;em&gt;Verwärfu&lt;/em&gt;, s.d.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;pfel vgl. Epfel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;rbeit, N, f, Arbeit [Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rbeitsam, Adj, arbeitsam, fleissig&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ää&lt;/em&gt;rda, N, f, Erde [Id. 1/136; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ää&lt;/em&gt;rdbäbu, N, n; Erdbeben [Id. 4/921; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;Ää&lt;/em&gt;rdberr&lt;/b&gt;, N, n.; Erdbeere [Id. 4/1463]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/waldnutzung/nahrung.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;ro&lt;/b&gt;, N, m; Arm [Id. 1/452; Gr 16] vgl. &lt;em&gt;Ober-, Unneraaro&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/mensch&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ää&lt;/em&gt;rescht, N, m; Ernst [Id. 1/465; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;rfleta, N, f; Mengenangabe, ein Arm voll [Id. 1/444; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;ri, N, n; Adler, wsdt. für die poetische Form &amp;bdquo;Aar&amp;ldquo; [Id. 1/386; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rum, Adj.; arm, mittellos [Id. 1/454; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rmseelig, Adj.; armselig [Id. 1/458??; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;rmüet, N, f; Armut [Id. 1/457; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;rmuhüss&lt;/b&gt;, N. n; Armenhaus [Id. 2/1706; VS 25; Gr 16]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeude/walliserhaus/armenhaus.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ää&lt;/em&gt;rnu, Ortsname, Ernen [Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;rsch&lt;/b&gt;, N, m; 1. Arsch, Hinter; 2. Gleichgültigkeit; &lt;em&gt;das geit mu am Aarsch verbii, &lt;/em&gt;das geht ihm am Arsch vorbei [Id. 1/466; Gr 16]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/mensch&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;rschbaggo&lt;/b&gt;, N, m; Arschbacken, Redensart, &lt;em&gt;d Aarschbagge zämuchlämpu&lt;/em&gt; = sich anstrengen [Id. 4/1075; Gr 16]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/mensch&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;rschloch&lt;/b&gt;, N, n; 1. Arschloch, After 2. Schimpfname [Id. 3/1022; Gr 16]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/mensch&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;rva&lt;/b&gt;, N, f; Arve, Zwirbelkiefer [Id. 1/421; Gr 16]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/waldnutzung/nahrung.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;rvuzapfo&lt;/b&gt;, N. m.; Arvenzapfen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/waldnutzung/nahrung.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rvis, Adj; arven, aus Arvenholz [Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rz, Pa, erz, 1. sehr: erzfaul; 2. der erste, oberste: &lt;em&gt;Äärzbischoff&lt;/em&gt;; sehr gross: &lt;em&gt;Äärzgauner&lt;/em&gt; [B 363; Id. 1/498; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ää&lt;/em&gt;rzbischof, N, m; Erzbischof [vgl. Id. 1/498]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ää&lt;/em&gt;rzängil, N, m; Erzengel [vgl. Id. 1/498]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ää&lt;/em&gt;rzgauner, N, m; Erzgauner [vgl. Id. 1/498]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rzfüll, Adj.; erzfaul [vgl. Id. 1/498]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;rwinne&lt;/b&gt;, V. int.; wieder brünstig; Kuh, die nach der Begattung nicht trächtig wird und wieder brünstig wird [Rübel, 27]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/begattung-und-traechtigkeit.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;appa, Pa; etwa, vielleicht [Id. 4/895; IA I/1976,38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;arreisu, V. tr.; renovieren, flicken, ausbauen&lt;/p&gt;
&lt;parlägus, adj.=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;art&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;ps, Adj.; beleidigt [IA, I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;art&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;pu, V. tr.; beleidigen [IA, I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;arw&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;llu, V. tr.; erhitzen, zum Sieden bringen [Id. 15/1149]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ä&lt;/em&gt;rztechammra, f; Ärztekammer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;Ä&lt;/em&gt;scha&lt;/b&gt;, N. f.; Asche [Id. 1/563]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/waldnutzung/wirkstoffe.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ä&lt;/em&gt;slig, N. m.; das erste Stück Rundholz oberhalb dem Strunk: schniit der der Aslig sälber ap, schneide dir das erste Stück Rundholz selber ab [WB, 15. 12. 10]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;aschtu, V, tr.; abasten&amp;nbsp; [Id. 1/576; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ssu, V. tr. essen [Id. 1/522]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ässu&lt;/b&gt;, N, n; Essen, Mahlzeit&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;/web/20190128031607/http://www.walser-museum.ch/?id=36&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;ässu wie an Howwer&lt;/em&gt;, essen wie ein Hauer, tüchtig, viel essen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/ackerbau/die-bestellung-des-ackers.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Ässstuba, f; Essstube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;to, N, m; Atem,&lt;em&gt; an lägne Aato ha&lt;/em&gt;, ausdauernd sein [Id. 1/587; Gr 16]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Aa&lt;/em&gt;tuloch, N. m; Atemloch, Spundloch; Loch im Deckel, damit die Flüssigkeit im Gefäss Luft bekommt (z.B. wenn man durch &lt;em&gt;&lt;b&gt;di Spiina&lt;/b&gt;&lt;/em&gt; (Zapfhahn) Flüssigkeit abläst) [Id. 3/1022; IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;a(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)swaa, Adv. irgendwo [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;awäschu, V. tr.; güllen, Jauche giessen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;A&lt;/em&gt;xla&lt;/b&gt;, N. f.; Achsel;&lt;em&gt; uff der Axla träägu,&lt;/em&gt; auf der Achsel tragen; &lt;em&gt;We eine niin Wiibohiit uff der Axla bräächti, löüffti mu di zäänt no naa. &lt;/em&gt;Wenn einer neun Weiberhäute (Gespielinen, verlassene Frauen) auf der Achsel brächte, liefe ihm die zehnt auch noch nach (Frauen fallen immer wieder auf den gleichen falschen Charm herein; wenn einer neun Frauen zum Narren hält, läuft ihm die zehnt trotzdem noch nach; SV, Sprichwort, 148). [Id. 1/75]&lt;/p&gt;
&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/parlägus,&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/pagerschtuöüg,&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-z-405</link>
			<title>Glossar Z</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zaabund&lt;/strong&gt;, N. n.; Brotzeit am Nachmittag (Vieruhr) [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zad&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;lla, &lt;/strong&gt;f; Eimer, Bottich [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;pfo&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Korken; 2. Zapfen: Tann-, Arvenzapfen, aber auch Holzzapfen als Angelpunkt&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;z&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;pfubäcku&lt;/strong&gt;, V. tr.; Aufknacken der Arvennüsse [Id. vgl. bekelen = zerbrechen 4/1113]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;pfutiri, &lt;/strong&gt;f; Tür mit Holzzapfen als Angelpunkt&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zant&lt;/strong&gt;, N. m.; Zahn&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;zerh&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ju&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1.&amp;nbsp; zerfallen, auseinanderfallen 2. sich einen Leistenbruch zuziehen, är ischt zerhüete, er hat einen Leistenbrucht [IA, I/1979, 34]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;zerj&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;su&lt;/strong&gt;, V, tr.; ausfransen, zerfransen, zerfressen; das Seili ischt totaal zerjäsots, das Seil ist total zerfasert [Id. vermutlich von &lt;em&gt;jese&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;, gären 3/83;IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;zerkiiju&lt;/strong&gt;, V. intr. zerfallen, auseinanderfallen [IA, I/1977, 41]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;wo&lt;/strong&gt;, N. m.; Zehen, ..&lt;em&gt;. jmd uff di Zeewe trättu,&lt;/em&gt; jemanden beleidigen (SV, Sprichwort, XV);&lt;em&gt; ... am chleinnu Zeewo verwant sii,&lt;/em&gt; von weit weg her verwandt sein.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zii&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;bel, &lt;/strong&gt;m; Teigrestenbrötchen, Brotpuppe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zi&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;gil, &lt;/strong&gt;N. m; Ziegel, Dachziegel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;gilmüüra&lt;/strong&gt;, N. f.; Ziegelmauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;gilstei&lt;/strong&gt;, N. m.; Ziegelstein [Id. 11/921]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zi&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;r, &lt;/strong&gt;f; Zier, Schmuck&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zi&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;rfries, &lt;/strong&gt;n; Zierfries&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zi&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;rsturz, &lt;/strong&gt;m; Ziersturz, Fenster-, Türbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zi&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;rwäärch, &lt;/strong&gt;n; Zierat, Verzierung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ger&lt;/strong&gt;, N. m.; Ziger vgl. (swdt. Schreibweise) Zieger, Schotten- Quark- oder Molkenkäse, vgl. auch &lt;em&gt;Scheidul &lt;/em&gt;[Wahrig, 1695; Gr. 246]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zikl&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;pumüüra&lt;/strong&gt;, N. f.; Zyklopenmauer, aus grossen ungehauenen Steinen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ll&lt;/strong&gt;, N. n.; Ziel, Termin&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zimmerbodo, &lt;/strong&gt;m; Zimmerboden&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zimmertiri, &lt;/strong&gt;f; Zimmertüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;z&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;mu&lt;/strong&gt;, Assimilation; zu ihm, &lt;em&gt;ich bi geschter zimu ggangu&lt;/em&gt;, ich bin gestern zu ihm gegangen [IA I/1977,40]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nggo&lt;/strong&gt;, N. m.; spöttisch für eine grosse Nase [Id. vgl. &lt;em&gt;Nase&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt; 4/794&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;z&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ntu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1.leuchten, 2.heimleuchten&lt;em&gt;, ich ha mu heimgizintot&lt;/em&gt;, ich leutete iihm heim, sprichw. für jdn. zeigen, wo es lang geht;&lt;em&gt; ich ha mu mit der Latäärna gizintot&lt;/em&gt;, ich habe ihm mit der Laterne geleuchtet [WB, 15. 12. 10, S. 11]; intr. leuchten, &lt;em&gt;äss het sevill glaffu, dass mu d Nasa afa richtig zintot&lt;/em&gt;, er hat soviel gesoffen, dass ihm die Nase schon richtig leuchtet.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zirkil&lt;/strong&gt;, m; Zirke&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;t&lt;/strong&gt;, N. f.: 1. Zeit; 2. Termin, &lt;em&gt;dass Chieli ischt uber di Ziit&lt;/em&gt;, die Kuh ist überträchtig&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;trint&lt;/strong&gt;, N. n.; Zeitrind [Id. 6/1033]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ggil&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Pantoffel, Hausschuh, Holzschuh, minderwertiger Schuh, vom itali. Zoccoli; 2. Landstreicher, unsauberer, verwahrloster Mensch; &lt;em&gt;löüff doch nit immer wie an Zoggil umanand&lt;/em&gt;, lauf doch nicht immer so verwahrlost umher [&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;rto&lt;/strong&gt;, N. m.; harter Stuhl, wurstartiger, harter Stuhlgang;&lt;em&gt; hiitu hani numm an chleine Zoorto giggaggot;&lt;/em&gt; heute habe ich nur eine kleine Wurst gekackt, vgl. auch &lt;em&gt;Gronggo&lt;/em&gt; = Holzknüppel, Holzknorzen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;zöugu&lt;/strong&gt;, V. reflexiv; &lt;em&gt;ich zöugu mi&lt;/em&gt;;&amp;nbsp; sich beilen [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zuchthüss, &lt;/strong&gt;n; Zuchthaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ckerrutsch&lt;/strong&gt;, N. m.; Butterbrot mit Zucker&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Züü, &lt;/strong&gt;m; Zaun&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Züehirt, &lt;/strong&gt;m; Hirt, Senntumshirt&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;z&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;laa&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. zulassen, bewilligen; 2. das weibliche Tier zur Begattung führen, weibliche Tiere begatten&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zugloch, &lt;/strong&gt;n; Luftloch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zugtiri, &lt;/strong&gt;f; Zieh-: Schiebetür&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zunfthiischi, &lt;/strong&gt;n; Zunfthaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zunftstuba, &lt;/strong&gt;f; Zunftstube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;zw&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnggu&lt;/strong&gt;, V. tr.; kneifen, &lt;em&gt;ich ha nu ins Fittlo gizwännggt, i&lt;/em&gt;ch hab ihn in den Arsch gekniffen; Walser Eigenwort&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zwäärch, &lt;/strong&gt;n; Laube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Zw&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ck&lt;/strong&gt;, N. m.; Zwitter [Rübel, S. 26]&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-v-w-404</link>
			<title>Glossar V &amp; W</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;V&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;tterra&lt;/strong&gt;, N. f.; Käseform aus einem gedrechselten Holzstück&amp;nbsp; [Id. 1/1132] vgl. &lt;em&gt;Fätterra&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;V&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;hirt&lt;/strong&gt;, N. m.; Viehhirte vgl. auch Chüehirt [Id, 2/1648]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Veestall&lt;/strong&gt;, N. m; Viehstall (Kuhstall) [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;v&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;llig&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. ziemlich, meisten im Zusammenhang mit &lt;em&gt;a Hüffo &lt;/em&gt;oder &lt;em&gt;vill&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;är hett a vellige Hüffo gschafft&lt;/em&gt;, er hat ziemlich viel gearbeitet; 2. ansehlich, &lt;em&gt;an vellige Heer&lt;/em&gt;, ein ansehlicher Herr [Gr. 219]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;verbooju&lt;/strong&gt;, V. tr.; zerknitten [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;verchleinerru&lt;/strong&gt;, V, tr.; verkleiner, zerkleiner&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;verchl&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;pfu&lt;/strong&gt;, V. intr.; jemanden Angst machen; &lt;em&gt;erchlipfu&lt;/em&gt;, V. tr.&lt;em&gt; ich ha miine Brüder erchlipft&lt;/em&gt;, ich habe meinen Bruder erschreckt; &lt;em&gt;verchlipfu&lt;/em&gt;, V. tr. &lt;em&gt;miine Brüeder ischt verchlipft&lt;/em&gt;, mein Bruder ist erschrocken [Id. 3/683; IA, I/1978, 40] vgl. &lt;em&gt;pliiggu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;verl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ffu&lt;/strong&gt;, V. tr.; jemanden betrunken machen, zum übermässigen Trinken verleiten; &lt;em&gt;geschter heintsch ds Christi grüüsig verlaffu&lt;/em&gt;, gestern haben sie Christian zu schlimmem Trinken verleitet [Id. vgl. &lt;em&gt;laffe&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt; 3/1106]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;verm&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;schschu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. auch &lt;em&gt;vermischlu&lt;/em&gt;, vermischen, verwechseln [Id. 4/503]; 2. wahrnehmen, merken; &lt;em&gt;ich ha der ganz Aabund gipasset, aber ha niggs vermischschlot,&lt;/em&gt; ich habe den ganzen Abend aufgepasst, aber nichts vermerkt&amp;nbsp; [IA II/1976, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Verputz, &lt;/strong&gt;m; Verputz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Verrinnu, &lt;/strong&gt;n; Abtropfen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;vertreellu&lt;/strong&gt;, V. tr.; verlegen, unauffindbar ablegen; &lt;em&gt;ich ha scho wider der Schlussil vertreelt,&lt;/em&gt; ich habe schon wieder der Schlüssel verlegt&amp;nbsp; [Id. 14/924]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;versch&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;sst&lt;/strong&gt;, Adj.; heikel, verwöhnt, verzärtelt; &lt;em&gt;was bischt de ver an verscheisste Nool, iss jetz das&lt;/em&gt;; was bist du für ein heikler Narr, iss das jetzt [Id. 8/1694&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;versecklu&lt;/strong&gt;, V. tr.; hintergehen, betrügen, im Stich lassen [vgl. Id. 7/675], dazu gehören: &lt;em&gt;absecklu&lt;/em&gt;, weglaufen; &lt;em&gt;umenandresecklu&lt;/em&gt;, herumlaufen, &lt;em&gt;secklu&lt;/em&gt;, laufen, rennen; &lt;em&gt;är ischt geschter nit cho, är het mi versecklot;&lt;/em&gt; er ist gestern nicht gekommen, er hat mich hintergangen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;versudlu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. versudeln, beschmutzen, &lt;em&gt;är het di ganzi Siita versudlot&lt;/em&gt;, er hat die ganze Seite bekleckert; 2. vergeudet, &lt;em&gt;är het bim Treschu a Hüffo Chooru versudlot&lt;/em&gt;, er hat beim Treschen viel Korn vergeutet [Id. 7/328; IA II/1976, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;vers&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;mmu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. versäumen, behindern, &lt;em&gt;jetz hant di mee wan Stund versümmt;&lt;/em&gt; 2. refl. sich versäumen, &lt;em&gt;äss het schi schrecklich versümmt&lt;/em&gt;, er hat sich schrecklich versäumt [Id. 7/963]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;vertr&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;gu&lt;/strong&gt;, V. refl.; sich vertragen [Id. 14/523]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;vertw&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;llu&lt;/strong&gt;, V. int. teilw. reflexiv; spielen, die Zeit vertreiben ; &lt;em&gt;ds Mämmi vertwellot mit ama Puppi, ds Mämmi vertwellot mit schich, &lt;/em&gt;das Kind spielt mit einem Spielzeug, das Kind spielt mit sich [Id. 14/1812; IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vertw&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ller&lt;/strong&gt;, N. m.; langsamer, ineffizienter Arbeiter; &lt;em&gt;das cha mu mim Howwu nit brüüchu, dass ischt nummu so an Vertweller,&lt;/em&gt; den kann man beim Hauen nicht brauchen, das ist nur ein säumiger, ineffizienter Arbeiter&amp;nbsp; [Id. vgl. &lt;em&gt;vertwelle&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;, 14/1812; IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;verw&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rffu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. verwerfen, ablehnen; 2. ein Fehlgeburt haben; 3. beim Kartenspiel &amp;quot;unbrauchbare&amp;quot; Karten (Karten, die ohnehin nicht stechen)&amp;nbsp; wegwerfen, wenn man nicht farben, &lt;em&gt;leiju, &lt;/em&gt;muss; grundsätzlich gibt es zwei Möglichkeiten: &lt;em&gt;Azeigu &lt;/em&gt;oder &lt;em&gt;Verwäärffu &lt;/em&gt;[Id. 16/1413]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;V&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;rtil&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Viertel; 2. Zitze bei der Kuh, Strich [Id. 12/1483]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;v&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rr&lt;/strong&gt;, Präposition; vor [Id. 1/926]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;v&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rrgaa&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. vorgehen; 2. laa vorgehen lassen, vorübergehen lassen, wenn man das Wässerwasser nicht nutzt, lässt man es vorübergehen,&lt;em&gt; laa virrgaa &lt;/em&gt;[Gr. S. 232]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;v&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;sierlich&lt;/strong&gt;, Adj.; heickel, verwöhnt, wählerisch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vogilböüm, &lt;/strong&gt;m; Schutzbalken, Vordachzier, Dachbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vogilhüss, &lt;/strong&gt;n; Vogelhaus, Nistkasten&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vogillatta, &lt;/strong&gt;f; Vorschutz beim Dach&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;v&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;glu&lt;/strong&gt;, V. tr.; derb vögeln, den Beischlaf ausüben [Wahrig, 1603; Id. 1/698]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Voralpa, &lt;/strong&gt;f; Voralpe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vorbuww, &lt;/strong&gt;m; Vorbau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vordertiri, &lt;/strong&gt;f; Vordertüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;v&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;rrfäädrig&lt;/strong&gt;, Adv.; vorletztes Jahr, vor 2 Jahren [Id. 1/1019]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vorhang, &lt;/strong&gt;m; Gardine&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vormüüra, &lt;/strong&gt;f; Vormauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;voorna&lt;/strong&gt;, Adv.; draussen [Id. 1/1027; IA II/1976, 36] vgl. auch &lt;em&gt;foorna&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;V&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;rrpfeischter, &lt;/strong&gt;N. n; Vorfenster&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;V&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;rrrischt&lt;/strong&gt;, N. n.; Vorrist, Rist, Widerrist, Teil des Rückens beim Rindvieh [Id. 6/1511!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;V&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;rrschoos&lt;/strong&gt;, N. m.; Schürze vgl. &lt;em&gt;Vorscher&lt;/em&gt; [Id. 8/1461]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;V&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;rrscher&lt;/strong&gt;, N. n.; Schürze, Verkürzung von Vorrschooss; je nach Gebrauch der Schürze unterscheiden wir &lt;em&gt;Chuchivorscher&lt;/em&gt;, Küchenschürze oder &lt;em&gt;Hirtervorscher&lt;/em&gt;, Futterschürze, vgl. dazu auch &lt;em&gt;Füeterschooss &lt;/em&gt;oder &lt;em&gt;Scheuba&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;zum Schaffu heit d Frowwe immer as Vorscher agleit,&lt;/em&gt; zum Arbeiten zogen die Frauen immer eine Schürze an [Id. 8/1461]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vorschutz, &lt;/strong&gt;m ; Vorschutz, vorkragendes Holzwerk&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vordach, &lt;/strong&gt;n; Vordach&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vordachzier, &lt;/strong&gt;f; Pfettenkonsole&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vorteigg, &lt;/strong&gt;m; Vorteig&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vogilböüm, &lt;/strong&gt;m; Schutzbalken, Vordachzier, Dachbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vogilhüss, &lt;/strong&gt;n; Vogelhaus, Nistkasten&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vogillatta, &lt;/strong&gt;f; Vorschutz beim Dach&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;v&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;glu&lt;/strong&gt;, V. tr.; derb vögeln, den Beischlaf ausüben [Wahrig, 1603; Id. 1/698]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Voralpa, &lt;/strong&gt;f; Voralpe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vorbuww, &lt;/strong&gt;m; Vorbau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vordertiri, &lt;/strong&gt;f; Vordertüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vorhang, &lt;/strong&gt;m; Gardine&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vormüüra, &lt;/strong&gt;f; Vormauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;voorna&lt;/strong&gt;, Adv.; draussen [Id. 1/1027; IA II/1976, 36] vgl. auch &lt;em&gt;foorna&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;W&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;w&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;ch&lt;/strong&gt;, Adj. hübsch, schön (wird im Positiv nicht benutzt); Komparativ: &lt;strong&gt;w&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;cher&lt;/strong&gt;; Superlativ: dr/d/ds &lt;strong&gt;w&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;gschtoscht&lt;/strong&gt;; &lt;em&gt;ich ha ds wäägschtoscht Chieli uf der ganzu Alpa&lt;/em&gt;; ich habe die schönste Kuh der ganzen Alpe [IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;w&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;dlu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. heuen und zwar das &lt;em&gt;Wädilfüeter&lt;/em&gt;: Wiesen, die im Frühjahr mit den Kühen geweidet werden, werden erst nach der Heu- und Kornernte geschnitten, der Schnitt besteht aus dem grünen nachgestossen Gras und den dürren, von den Kühen stehen gelassenen Stängel; 2.&amp;nbsp; mit dem Schwanz weden; 3.wedeln, Skifahren [vgl. Id. vgl. 15/455; Schmid Emma, 1920, Visp]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;dilfüeter&lt;/strong&gt;, N. n.; Heu, Viehfutter der im Frühjahr geweideten Wiesen, der Schnitt geschieht zwischen Heuet und Emd [Schmid Emma, 1920, Visp]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;w&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;flu&lt;/strong&gt;, V. intr.; wedeln, fuchteln; &lt;em&gt;äss wäflot mer mit der Hand vor der Nasa umanand,&lt;/em&gt; er fuchtelt mir mit der Hand vor der Nase [Id. vgl. &lt;em&gt;wefer&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;n&lt;/em&gt;, 15/656]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;w&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lsch&lt;/strong&gt;, Adj.; welsch; Bezeichnung für französische oder italienische Herkunft [Id. 15/1583ff.]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lschi&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. welsche Frau (früher sowohl aus dem Französischen als auch asu dem Italienischen); 2. Eringer- oder Evolenerkuh, aus dem Welschland [Id. 15/1583 ff.]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lchi&lt;/strong&gt;, N. f.; Walke, Mühle zum Stampfen des gewobenen Wolltuchs [Id. 15/1428]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;w&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lchu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. schlagen, reiben, kneten z.B. Teig; 2. walken, das gewoben Wolltuch durch stampfen verfilzen [Id. 15/1429]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Waaldagschi&lt;/strong&gt;, N. n.; grosse Axt, Waldaxt&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;w&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ngocht&lt;/strong&gt;, Adj.; Farbzeichnung am Kopf des Schwarznasenschafs; der Verbindungsstreifen zwischen Augen- und Mundpartie ist ganz schwarz [IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wäärch, &lt;/strong&gt;n;Werk, Aufbau (Mühle)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rmüeta&lt;/strong&gt;, N. f.; Wermut [Id. 12/28]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wäärterhüss, &lt;/strong&gt;n; Wärterhaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wächterhüsi, &lt;/strong&gt;n; Wächterhäuschen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wäggchapälla, &lt;/strong&gt;f;Wegkapelle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wägi, &lt;/strong&gt;n;Wagen, einachsiger Transportwagen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;w&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;gu&lt;/strong&gt;, V. intr.; wegen, einen Durchgang erstellen, den Weg frei machen [Id. 15/893]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;w&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;gu&lt;/strong&gt;, Präp.; aus Anlass von [Id. 15/939]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wagurad, &lt;/strong&gt;n;Wagenrad&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Walchi, &lt;/strong&gt;f;Walke&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wällböüm, &lt;/strong&gt;m;Wellbaum, Radachse (Mühle)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wallfaartschapälla, &lt;/strong&gt;f;Wallfahrtskapelle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wällufries, &lt;/strong&gt;n;Wellenfries&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wällzapfo, &lt;/strong&gt;m;Wellenzapfen (Mühle)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Walmdach, &lt;/strong&gt;n;Walmdach&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ngg&lt;/strong&gt;, N. n.; Wange [Id. 16/653]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wanna, &lt;/strong&gt;f;Wanne&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Want, &lt;/strong&gt;f;Wand&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wantfries, &lt;/strong&gt;n;Wandfries&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wantholz, &lt;/strong&gt;n;Wandbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wantzanga, &lt;/strong&gt;f;Wandzange&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rch&lt;/strong&gt;, N. n.; Werk, 1. Handlung, Tat; &lt;em&gt;är het as güets Wäärch gitaa,&lt;/em&gt; er tat ein gutes Werk; 2. Geschaffenes, Hervorgebrachtes, &lt;em&gt;schiis Wäärch&lt;/em&gt;, sein (Lebens)werk; 3. künstliches Gefüge, &lt;em&gt;ds Üürwäärch,&lt;/em&gt; das Uhrwerk; 4. komplexe Anlage, Fabrik,&lt;em&gt; ds Elektrizitäätswäärch&lt;/em&gt;, das Elektrizitätswerk,&lt;em&gt; ds Wäärch Lonza&lt;/em&gt; die Fabrik Lonza; 5. Sammelbezeichnung für zusammengehörenden, gleichartige Gegenstände, ds &lt;em&gt;Schüewäärch&lt;/em&gt;, das Schuhwerk [Wahrig, 1651]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;w&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rfu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. werfen; 2. gebären [Id. 16/1368]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rchzig&lt;/strong&gt;, N. n.; Werkzeug, Sammelname [Wahrig, 1652]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;w&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rli&lt;/strong&gt;, Adj.; fürwahr, wahrlich; &lt;em&gt;du bischt afa wäärli an Heikle&lt;/em&gt;, du bist inzwischen wahrlich ein heikler Mensch [Id. 16/811]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wärterhiischi, &lt;/strong&gt;n;Wacht-, Wärterhaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wäsch, &lt;/strong&gt;N. f; Wäsche, 1. Waschvorgang; 2. Waschgut [Id. 14/2082]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wäschbrätt, &lt;/strong&gt;n ;Waschbrett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wäschchuchi, &lt;/strong&gt;f;Waschküche&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wäscheta, &lt;/strong&gt;f; Schweinefutter, Käsmilch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wäschhäfi, &lt;/strong&gt;n;Waschhafen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;schhudil, &lt;/strong&gt;N. m.;Waschlumpen, Gesichtswaschtüchlein&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wäschhüss, &lt;/strong&gt;n;Waschhaus,Waschküche&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;schlumpo&lt;/strong&gt;,N. m.; Waschlappen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wäschschissla, &lt;/strong&gt;f;Waschschüssel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wäschtrogg, &lt;/strong&gt;m;Waschtrog&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;wäschu, &lt;/strong&gt;V, tr.; waschen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wäschzuber, &lt;/strong&gt;m;Waschzuber&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;sserbieli&lt;/strong&gt;, N. n.; Wässerbeil, Beil mit einer Haue (zum &lt;em&gt;schrapfu&lt;/em&gt;, Erstellen einer Wasserrinne) auf der einen Seite und ein Beil (zum &lt;em&gt;rüssu&lt;/em&gt;, Abhauen von einwachsendem Wasen in die Wasserleitung)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;wässeru&lt;/strong&gt;, V. tr.: wässern, bewässern&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wässerwassertässle&lt;/strong&gt;, N. f.; Tesseln auf denen die Wasserrechte verzeichnet sind. [vgl. &lt;em&gt;Tässlen&lt;/em&gt;, Id. 13/1769]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;sserchänil, &lt;/strong&gt;N. m.;Wasserrinne, -kana, früher aus Holz, später aus Blech oder Beton&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wassercheer&lt;/strong&gt;, N. m.; Bewässungszeitraum einer Suon(Wasserleite) von der ersten bis zur letzten Wiese, Zeitraum von 14 - 21 Tagen [vgl. &lt;em&gt;Cheer&lt;/em&gt;, Id. 3/430]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wasserhieter&lt;/strong&gt;, N. m.; Wasserhüter [Id. 2/1797]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;sserleita, &lt;/strong&gt;N. f; Suon,Wasserleite, Bewässerungskanal [Id. 3/1496]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ssermaa, &lt;/strong&gt;N. m;Wasserhüter [Id. 4/287]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wassermili, &lt;/strong&gt;f;Wassermühle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wasserofo, &lt;/strong&gt;m;Wasserofen,Warmwasserofen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wasserrinna, &lt;/strong&gt;f;Wasserrinne, -kanal&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wasserschiff, &lt;/strong&gt;n; Schiff,Wasserschiff&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wasserschlegil&lt;/strong&gt;, N. m.; Schlägel, Holzhammer, der durch sein Schlagen das fliessende Wasser einer Wasserleite anzeigt [vgl Schlegel Id. 9/253]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wassertirli, &lt;/strong&gt;n;Wasserflussregler&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;w&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ich&lt;/strong&gt;, Adj.; schwach, weich, kränklich; &lt;em&gt;mier ischt weich&lt;/em&gt;, ich fühle mich schwach, kränklich; &lt;em&gt;faam, liis&lt;/em&gt; und &lt;em&gt;weich &lt;/em&gt;haben alle dieselbe Bedeutung [IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Weezee, &lt;/strong&gt;n;WC, Toilette, Abort&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Welbi, &lt;/strong&gt;f; Decke&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wii, &lt;/strong&gt;m;Wein [Id. 16/139]; &lt;em&gt;Waarme Wii&lt;/em&gt;, Glüchwein&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;p&lt;/strong&gt;, N. f.; Weib; wie im Hochdeutschen hat dieser Begriff auch im Dialekt eine Bedeutungsverschlechterung erfahren und wird eher abschätzig verwendet,&lt;em&gt; as aalt Wiip&lt;/em&gt;, ein altes Weib; Alltagswort und die erste Bezeichnung für Frau, bzw. meine Frau ist es noch im Walserdeutschen der Südwalser (Pomatt, Gressoney etc.).&lt;em&gt; Näbu du ma güetu Ma ischt äss liechts as güet Wiip z sii&lt;/em&gt;. Neben einem guten Mann ist es ein leichtes, ein gutes Weib zu sein (SV, Sprichwort, 66).&lt;em&gt; Gip dum Bärr as Wiip, de stilleder&lt;/em&gt;. Gib dem Bär ein Weib, dann beruhigt er sich. Dieses Sprichwort beinhaltet die uralte Erkenntnis, das die Ehe einen wesentlichen Domestizierungseffekt hat (SV, Sprichwort, 119).&lt;em&gt; Daa was aalt Wiip der Grint setzt, mag nu as Stieri nit umgidreeju.&lt;/em&gt; Wo ein altes Weib seinen Kopf setzt (Willen hat), vermag auch ein Stier ihn nicht zu drehen (Altersstarrsinn, SV. Sprichwort, 147) [Gr. 238]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wiibervolch&lt;/strong&gt;, N. s.; Weibervolk, Sammelname für die Frauen [Gr. 239]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wiichilhüss, &lt;/strong&gt;n;Winkelhaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wider&lt;/strong&gt;, m; Widder&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Widerlamm&lt;/strong&gt;, n; Widderlamm, männliches, junges Schaf&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;w&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;derlinggu&lt;/strong&gt;, V. intr.; rückfällig werden, einen Rückfall haben&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;derrischt&lt;/strong&gt;, N. m.; Widerrist, Kreuz [Id. 6/1511]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wiifass, &lt;/strong&gt;n;Weinfass&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ggera&lt;/strong&gt;, N. f.; kleines in einer Vättera hergestelltes Käslein&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wiihefi, &lt;/strong&gt;f;Weinhefe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;lchi&lt;/strong&gt;, N. f.; Weiche, Lende [Id. 15/1456]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Williams, &lt;/strong&gt;m; Birnenschnaps aus Williamsbirnen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;w&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;mslu&lt;/strong&gt;, V. intr.; wimmeln;&lt;em&gt; lüeg a maal, wie dass da wimslot&lt;/em&gt;, schau mal, wie das da wimmelt [Gr. 239]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;der nider &lt;em&gt;Wind&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Redensart: Westwind, manchmal auch &lt;em&gt;der unner Wind&lt;/em&gt;; das Wallis ist mehrheitlich nach Westen ausgerichtet, also kommt der Wind von unten = Westwind oder von oben = Ostwind, &lt;em&gt;der ober Wind&lt;/em&gt; vgl. dazu &lt;strong&gt;der Undre&lt;/strong&gt; und der Obre [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Windmili, &lt;/strong&gt;f;Windmühle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Winterchalb, &lt;/strong&gt;n;Winterkalb (3 bis 6 Monate alt)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wirfilfries. &lt;/strong&gt;n; Würfelfries&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wirktisch, &lt;/strong&gt;N. m.; Knetbrett, Knettisch, (von &amp;laquo;wirken&amp;raquo;)&amp;nbsp; [Id. 13/1925; IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wirtschaft, &lt;/strong&gt;f;Wirtshaus, Gasthaus, Schenke&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wirtshüss, &lt;/strong&gt;n;Wirtshaus, Gasthaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wisch, &lt;/strong&gt;m; Bündel, Garbe Heu&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wischer, &lt;/strong&gt;m;Wischer, Ofenbesen, Ofenwischer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wischpoort, &lt;/strong&gt;f; Scheunentüre, Heuraumtüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wischtiri, &lt;/strong&gt;f; Scheunentüre, Heuraumtüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wissbroot, &lt;/strong&gt;n;Weissbrot&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wiissmäll, &lt;/strong&gt;n;Weissmehl,Weizenmehl&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;sstannuzapfuell&lt;/strong&gt;, N. n.; Weisstannenzapfenöl, Heilöl bei Quetschungen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;lfszantfries&lt;/strong&gt;, N. n;Wolfszahnfries [Id. 1/1329]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;W&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;lla&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Wolle, vor allem &lt;em&gt;Schaafwolla&lt;/em&gt;, Schafwolle [Id. &lt;em&gt;Schërwolle &lt;/em&gt;15/1384]; 2. Haar, Kopfhaar&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wonigstiri, &lt;/strong&gt;f;Wohnungstüre&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-u-403</link>
			<title>Glossar U</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ber&lt;/strong&gt;, Part. ; 1. über, in horizontaler Richtung;&lt;em&gt; är geit uber uff Vischp&lt;/em&gt;, er geht hinüber nach Visp; 2. über, in vertikaler Richtung; &lt;em&gt;das Bild hanget uber dum Ofo,&lt;/em&gt; das Bild hängt über dem Ofen&amp;nbsp; 3. .&lt;em&gt;..uber ha,&lt;/em&gt; betrunken sein, einen sitzen haben [Id. 1/56]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;U&lt;/em&gt;berschlagg, &lt;/strong&gt;m; 1. Überschlag, Salto, Purzelbaum; 3. vorläufige, provisorische Bereichnung; 2. Überschlag, Dachscheitelschutz [Id. 9/201]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ubertr&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;gu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. übertragen; 2. über den Geburtstermin hinaus &amp;#39;tragend&amp;#39; sein [Id. 14/481]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Üe&lt;/em&gt;x&lt;/strong&gt;, N. s.; Achselhöhle, Achsel, &lt;em&gt;jdm unners Üex griffu&lt;/em&gt;, jemandem unter die Achseln greifen [Id. 1/77]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;ffbrootu, &lt;/strong&gt;V, tr. Sw; broten, Brote formen[Id. ùsbroten, 5/990&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;ffhälfu&lt;/strong&gt;, V. intr.; aufhelfen, jdm beim Aufstehen helfen; im übertragenen Sinne aber auch jdm finanziell unterstützen, ihm auf die &amp;quot;Beine helfen&amp;quot; [Id. 2/1192]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;ffnä&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. aufnehmen; 2. bei Kühen trächtig werden [Id. 4/736]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Üffrooscht, &lt;/strong&gt;m; Giebelwand, Balkenriss&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nt, umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndre,&lt;/strong&gt; Adv. 1. herum; 2. zusammen mit Verben als Verstärkung: a) mit dem Verb &amp;quot;sein&amp;quot;: &lt;em&gt;umenandre sii&lt;/em&gt;, da sein, vorhanden sein, präsent sein; b) mit anderen Verben drück es meistens eine Ziellosigkeit aus: aa) &lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrelöüffu&lt;em&gt;, -&lt;/em&gt;seklu, -irru, -sirmjigu&lt;/strong&gt;, -&lt;strong&gt;grittu&lt;/strong&gt;, ziellos herumlaufen, - rennen, -irren, trödeln; ab) oder &lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrefrigju&lt;/strong&gt;, ziellos werken, handeln; -&lt;strong&gt;taapu&lt;/strong&gt;, tätscheln, betätscheln (was wiederum sehr planvoll ziellos sein kann); -&lt;strong&gt;baschtlu&lt;/strong&gt;, herumbasteln [Id. 1/306]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrebaschtlu&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumbasteln vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrebriele&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumschreien vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrechlättru&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumklettern vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndreergru&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumärgern vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndredoktru&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumdoktern vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndredreeju&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumdrehen vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;unen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndretricku&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumdrücken vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrefaaru&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumfahren vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrefingerlinu&lt;/strong&gt;, V. intr.; etwas ungeschickt betasten, herumfingern vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrefleigu&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumfliegen vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrefreege&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumfragen vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrefrigju&lt;/strong&gt;, V. intr.; ziellos werken, handeln vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndregaa&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumgehen vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndregeischtru&lt;/strong&gt;; V. intr.; herumgeistern vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndregrittu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. mit gespreizten Beinen herumlaufen 2. im Wege stehen, unbeholfen Arbeiten; &lt;em&gt;äss tüet numma umenandregrittu,&lt;/em&gt; er läuft (bei der Arbeit) nur störend herum [Id. 2/827]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;uman&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndreirru&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumirren vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrelöüffu&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumlaufen vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndreliggu&lt;/strong&gt;, V. intr.; unaufgeräumt herumliegen vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndreraatu&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumraten vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrereisu&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumreisen vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndreriitu&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumreiten, &lt;em&gt;uff eppis umenandreriitu,&lt;/em&gt; auf etwas herumreiten, stur bleiben, bei der Sache bleiben vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrerutschu&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumrutschen vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndreschliichu&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumschleichen vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndresecklu&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumlaufen [vgl. Id. 7/675], dazu gehören: &lt;em&gt;absecklu&lt;/em&gt;, weglaufen; &lt;em&gt;secklu&lt;/em&gt;, laufen, &lt;em&gt;versecklu&lt;/em&gt;, betrügen, hintergehen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndreschnuru&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumerzählen, verraten, Gerüchte in die Welt setzen;&lt;em&gt; tüe nit a soo tum umenandreschnuru,&lt;/em&gt; tratsche nicht so blöd in der Gegend rum [Id. 9/1279]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;umen&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndretaapu&lt;/strong&gt;, V. intr.; tätscheln, grapschen vgl. o. &lt;em&gt;umenant&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;mheichu&lt;/strong&gt;, V. tr.; umhängen [Id. 2/1444]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;U&lt;/em&gt;mperrang&lt;/strong&gt;, N. m.; Mühe, Aufwand, Belastung, Mehrarbeit; di Aarbeit git vill z vill Umperang, diese Arbeit gibt viel zu viel Mühe [Gr. 210]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unders&lt;/strong&gt;, N. m; Streich beim &amp;quot;Howwu&amp;quot; mit dem die untere Schicht des Humus gewendet wird [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;unnambrüeche&lt;/strong&gt;, Adv.; von unten herauf [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unnerbuww, &lt;/strong&gt;m; Unterbau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unnerlatt, &lt;/strong&gt;n; schmale Dachquerlatten&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unnerschlacht, &lt;/strong&gt;f; Trennwand, Zwischenscheidewand&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unnerschlaggmili, &lt;/strong&gt;f; Unterschlagmühle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unnertach, &lt;/strong&gt;n; Estrich&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unnertachbodo, &lt;/strong&gt;m; Estrichfussboden&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unnertachtiri, &lt;/strong&gt;f; Estrichtüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unnertirner, &lt;/strong&gt;N. m; Türschwelle [Id. 13/1410]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ngheilt&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. nicht geheilt; 2. unkastriert&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;unnitz&lt;/strong&gt;, Adj.; unnütz, klein, gering [Id. 4/888; IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unnutz&lt;/strong&gt;, N. m.; eine Sache, ein Wert, die/der zu nichts zu gebrauchen ist [Id. 4/891]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;unnuni, &lt;/strong&gt;Adv.; unten, Subst. 1. Etage&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;untriww&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. untreu; 2. schlecht,&lt;em&gt; untriwwi Aarbeit&lt;/em&gt; = Pfusch [IA II/1976, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;riewig&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. unruhig; 2. der Kuh brünstig [Id. 6/1907]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;sa, &lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;ssa&lt;/strong&gt;, Adv.; aus, heraus, je nach Satzstellung mit weichem &amp;quot;s&amp;quot;; &lt;em&gt;das bringi nit üsa&lt;/em&gt;, das finde ich nicht heraus, oder &lt;em&gt;üssa&lt;/em&gt;!, heraus jetzt (z.B. aufstehen!) [Id. 2/1338]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Üssbuww, &lt;/strong&gt;m; Ausbau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Üssdach, &lt;/strong&gt;n; Überschlag, Dachscheitelschutz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;üssgrabu&lt;/strong&gt;, V, tr; ausgraben&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;üssm&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rgillu&lt;/strong&gt;, V. tr.; abzeichnen, nachformen, vgl. &lt;em&gt;maargillu&lt;/em&gt;, abzeichne der Konturen z.B. &lt;em&gt;bei engen Kleider; di änggu Hose tient der ds Fittlo richtig üssmaargillu&lt;/em&gt;, die engen Hosen zeichnen deinen Arsch so richtig ab, da bleibt nichts verborgen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ü&lt;/em&gt;sstag&lt;/strong&gt;, N. m.; Frühling; im Üsstag grienet alles wider, im Frühling grünt alles wieder [Id. 12/816]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;üsstenglu&lt;/strong&gt;, V. tr.; (aus)schimpfen, lärmen [vgl. Id. tengelen, 13/465; IA, I/1977, 41] vermutlich kommt dieses Wort von &amp;quot;dengeln&amp;quot; = die Sense schärfen; das Dengeln hört man weithin und so ist es wahrscheinlich aus, wenn man jemand laut ausschimpft, &lt;em&gt;schi heint nu üssgitenglot&lt;/em&gt;, sie haben ihn ausgeschimpft.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;ssstrecku&lt;/strong&gt;, V. tr.; ausstrecken, &lt;em&gt;d Fiili üssstrecku,&lt;/em&gt; sich aus dem Schlafe strecken und recken, die Müdigkeit abschütteln [Id. 14/766]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Üsstritt, &lt;/strong&gt;m; Laube, Treppenvorbau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Üssupoort, &lt;/strong&gt;f; Aussentüre, Eingangstüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ü&lt;/em&gt;ter&lt;/strong&gt;, N. n.; Euter, Kuheuter [Id. 1/606]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ü&lt;/em&gt;tergleich&lt;/strong&gt;, N. n.; Eutergelenk [Id. 2/592]&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-s-sch-st-402</link>
			<title>Glossar S &amp; Sch &amp; St</title>
			<description>&lt;h2&gt;&amp;quot;sp&amp;quot; und &amp;quot;st&amp;quot; werden immer als &amp;quot;schp&amp;quot; und &amp;quot;scht&amp;quot; gesprochen!&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Saal, &lt;/strong&gt;m; Saal,Vorratsraum, -geschoss [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Saaltiri, &lt;/strong&gt;f; Saaltüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sächszääntil, &lt;/strong&gt;m; Sechszehntel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sächzääntuschtil, &lt;/strong&gt;m; Sechszehntel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ck&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Sack, Beutel, &lt;strong&gt;Nutzung&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;Gäältsack&lt;/em&gt;, Geldbeutel, Portmonai: &lt;em&gt;Tüe d Öügu üff old du Gäältsack.&lt;/em&gt; Öffne die Augen oder den Geldsack (sei vorsichtig oder du hast Schaden; SV, Sprichwort, 73), &lt;em&gt;Mällsack&lt;/em&gt;, Mehlsack, &lt;em&gt;Häärpfilsack&lt;/em&gt;, Kartoffelsack, &lt;em&gt;Füetersack&lt;/em&gt;, Futtersack, &lt;em&gt;Habersack&lt;/em&gt;, Futtersack für Pferde oder Maultiere, &lt;em&gt;Löüpsack&lt;/em&gt;, Laubsack, &lt;em&gt;Bissagga&lt;/em&gt;, Strohsack, Matratze; Material:&lt;em&gt; Papiersack, Stoffsack, Häärpfilsack&lt;/em&gt;, Jutesack [Id. 7/604]; 2. &lt;strong&gt;S&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ck, S&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ckel&lt;/strong&gt;,&amp;nbsp; Säckel, Beutel, Hodensack [Id. 7/667]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sackmesser&lt;/strong&gt;, n; Taschenmesser&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Saaga&lt;/strong&gt;, N. f.; Säge; 1. Schneidewerkzeug [Id. 7/423]; 2. Sägerei [Id. 7/436]; 3. Mau, Kuhgebiss [Id. 7/420]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Saagugatter&lt;/strong&gt;, N. n.; Sägengatter; beweglicher Teil einer Sägerei, verleiht dem Sägelblatt die Auf- und Abbewegung [Id. 2/497]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Saggoscht&lt;/strong&gt;, N. m.; Rucksack [IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sälti, &lt;/strong&gt;m; kleiner Saal,Vorratsraum&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sander, &lt;/strong&gt;m;Wasserhüter&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sand, &lt;/strong&gt;m; Sand&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nner&lt;/strong&gt;, N. m.; &lt;strong&gt;S&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nneri&lt;/strong&gt;, N. f.; Senner, Sennerin im allgemeinen und Käser, Käserin im speziellen Sinne [Id. 7/1006]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sänntum, &lt;/strong&gt;n; Senntum&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sänntumalpa, &lt;/strong&gt;f; Senntum, Genossenschaftsalpe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Saarmänt&lt;/strong&gt;, N. n.; (abgeschnittene) Rebschosse, Reisig,&amp;nbsp; aus dem ital. &lt;em&gt;sarmento&lt;/em&gt; [Id. 7/1326; IA, II/1976, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sässil, &lt;/strong&gt;m; Sessel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Satz, &lt;/strong&gt;m; Satz, Schwund&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;/strong&gt;&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bi&lt;/strong&gt;, N. n.; das Zusammengeschabte; Plur. &lt;em&gt;Schabini, Schabete&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;vam Paläntuchoch han i am liebschtu d Schabini&lt;/em&gt;, vom Polentagericht habe ich am liebsten das Zusammengeschabte (die leicht angebrannte Kruste am Boden der Pfanne [Id. vgl. Schabete&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt; I, 8/19]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schaaf, &lt;/strong&gt;n; Schaf&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schaafchromo, &lt;/strong&gt;m; Schaafkoben, Verschlag&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schaafalpa, &lt;/strong&gt;f; Schafalpe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schaafchees, &lt;/strong&gt;N. m; Schafkäse&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;fgaarba&lt;/strong&gt;, N. f.; Schafgarbe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;fgaarbutee&lt;/strong&gt;, N. f.; Schafgarbentee [Id, 12/28]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;fhirt&lt;/strong&gt;, N. m.; Schafhirte [Id, 2/1648]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schaafstall, &lt;/strong&gt;m; Schafs&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schaaftriichja, &lt;/strong&gt;f; Schafglocke, Schaftreichel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schaafzeichnig&lt;/strong&gt;, f; Schafzeichnung, persönliche Kenntzeichnung der Schafe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schääru, &lt;/strong&gt;m; im Trockenen, Regenschutz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schaber, &lt;/strong&gt;m; Schaber&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schabete, &lt;/strong&gt;f; Teigreste, Abgeschabtes&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schabi, &lt;/strong&gt;n; Teigreste, Abgeschabtes&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schachtdeckil, &lt;/strong&gt;m; Schachtdeckel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;dil&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Schädel, Totenschädel; 2. Kopf [Id. 8/186]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schaft, &lt;/strong&gt;N. m; Schrank [Id. 8/403] vgl.&lt;em&gt; Chuchischaft, Gwantschaft&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schaftbett, &lt;/strong&gt;n; Schrankbett, Ausziehbett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schafttiri, &lt;/strong&gt;f; Schranktüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schälla, &lt;/strong&gt;f; Kuhglocke, Treichel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schalluhiischi, &lt;/strong&gt;n; Gefängnis, Zuchthaus, Kerker&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schalluwäärch, &lt;/strong&gt;n; Gefängnis,Kerker&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schalusii, &lt;/strong&gt;f; Fensterladen, Jalousie&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schärmizieru&lt;/strong&gt;, V. intr.; schimpfen, lärmen, (von Scharmützel?) [IA, I/1977, 41]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schäru&lt;/strong&gt;, V. tr.; scheren&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schatzchammra, &lt;/strong&gt;f; Schatzkammer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schee&lt;/strong&gt;, Adj.; schön, viel, fesch; &lt;em&gt;an scheene Maa, Büeb&lt;/em&gt;, ein fescher, schöner Mann, Bube;&lt;em&gt; an scheene Säich&lt;/em&gt;, sehr dumme Situation; &lt;em&gt;an scheene Hüffo&lt;/em&gt;, ein grosser Haufen [Id. 8/841; IA I/1977,40]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;llig&lt;/strong&gt;, Adj.; reif, trocken, leicht schälbar bei Arvennüssen, vgl. &lt;em&gt;tschellig &lt;/em&gt;[Id. 8/553]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;nkeli&lt;/strong&gt;, Schenkel, N. n.; Fasnachtsgebäck [Id. 8/969 2c]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;dul&lt;/strong&gt;, N. m.;&amp;nbsp; Ziger vgl. (swdt. Schreibweise) Zieger, Schotten- Quark- oder Molkenkäse,&amp;nbsp;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;[Id. 8/227]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;eu&lt;/em&gt;b, N. m.; Scheuba&lt;/strong&gt;, N. f.; Bündel, Heu-, Stohbündel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;eu&lt;/em&gt;ba&lt;/strong&gt;, N. f.; Schürze vgl. &lt;em&gt;Vorrschooss&lt;/em&gt; im Wsdt. zu &lt;em&gt;Vorscher&lt;/em&gt; verkürzt; je nach Gebrauch der Schürze unterscheiden wir &lt;em&gt;Chuchivorscher&lt;/em&gt;, Küchenschürze, &lt;em&gt;Hirtervorscher&lt;/em&gt;, Futterschürze, vgl. &lt;em&gt;Füeterschooss&lt;/em&gt; ; &lt;em&gt;mit der Scheuba geit är in d Schiir ga Heww,&lt;/em&gt; mit der (Futter)schürze holt er in der Scheune das Heu [Id.8/75ff.]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schgädri&lt;/strong&gt;, N. f; ein Spritzen, eine kleine Menge [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schgädru&lt;/strong&gt;, V. intr.; spritzen [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schg&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ja&lt;/strong&gt;, N. f.; Stein, Steinplatte von ital. &lt;em&gt;scaja&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schg&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;poliier&lt;/strong&gt;, N. n.; Ordens-, Bruderschaftszeichen vgl. &lt;strong&gt;Skapulier&lt;/strong&gt;; mit diesem Zeichen haben sich auch die Laiensbruderschaften (z. B. 3. Order) mit einer Schärpe, einem Schild oder einer Schnur gekenntzeichnet [IA, II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schgapoliiersunntag&lt;/strong&gt;, N. m.; 3. Sonntag im Juli (Jakobusfest); der hl. Jakobus ist Patron vieler Alpen [IA, II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schg&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;su&lt;/strong&gt;, V. tr.; schnell stuhlen, flüssig scheissen, Durchfall [Gr. 170]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiebepoort, &lt;/strong&gt;f; Schiebetüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiebetiri, &lt;/strong&gt;f; Schiebetüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schepfi, &lt;/strong&gt;f;Wasserfassung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiff, &lt;/strong&gt;n; Schiff,Wasserschiff&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiiba, &lt;/strong&gt;f; Scheibe, Fensterscheibe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiibbei, &lt;/strong&gt;N. n; Stadelbein [IA, II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiibbeiplatta, &lt;/strong&gt;N. f; Mäuseplatte [VS, 170 ]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiibplatta&lt;/strong&gt;,&amp;nbsp; N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; Mäuseplatte [VS, 170]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiibu,&amp;nbsp; &lt;/strong&gt;N. f; 1. Scheibe; 2. Zielscheibe; 3. Mäuseplatte (im Zusammenhang mit Stadel/Speicher) [VS, 153]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiibupfeischter, &lt;/strong&gt;n; Glasscheibenfenster&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sch&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ffu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. mit einem Schiff fahren; 2. derb für urinieren, pissen; 3. stark regnen [Id. 8/373]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;na&lt;/strong&gt;, N. f.; Holzstück, Holzdorn; &lt;em&gt;an Schina fassu,&lt;/em&gt; sich mit einem kleinen Holzstück (das meistens noch stecken bleibt) verletzen [Id. 8/833]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sch&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ntu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. schälen, z.B. die Rinde entfernen; 2. häuten, &lt;em&gt;ds Schaaf schintu&lt;/em&gt;; 3. sich plagen; 4. geizen; 4. Jass: eine Stichkarte nicht spielen, z.B. bei Doppelspielen &lt;em&gt;du Ass schintu&lt;/em&gt; aus Furcht, dass er vom zweiten gestochen wird; &amp;nbsp; [Id. Bd. 8/901]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sch&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ntigs&lt;/strong&gt;, Adj, geizig [vgl. Id. Bd. 8/907]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiir, &lt;/strong&gt;f; Scheune,Heuraum&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiirloch, &lt;/strong&gt;n; Scheuerloch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiirpoort, &lt;/strong&gt;f; Scheunentüre,Heuraumtüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiirschopf, &lt;/strong&gt;m; Laube, Treppenvorbau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiirstäga, &lt;/strong&gt;f; Scheunenstiege, -treppe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiirtiri, &lt;/strong&gt;f; Heuraumtüre, Scheunentüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiisshüss, &lt;/strong&gt;n; Toilette, Scheisshaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ssa, &lt;/strong&gt;N. f; WC, Toilette; vgl. &lt;em&gt;Abort, Abtritt&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Gabine&lt;/em&gt;&lt;em&gt;,&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Schiishüss, Twalett&lt;/em&gt; [Id. 8/1325,2]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sch&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ssu&lt;/strong&gt;, V. tr.; scheissen, koten; &lt;em&gt;Deer wa derva nit will wissu, deer het sus gschissu.&lt;/em&gt; Wer davon nichts wissen will, hat es geschissen. (Wer sich am meisten wehrt, den trifft es am ehesten);&lt;em&gt; ... heecher wellu schiisu, wa mu ds Loch het;&lt;/em&gt; höher scheissen wollen, als das Loch ist, hochmütig sein. (SV, Sprichwort, 80, XIV)&amp;nbsp; [Id. 8/1326]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sch&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ssigs&lt;/strong&gt;, Adj. den Duchfall haben, von &amp;bdquo;scheissen&amp;ldquo; [Id. 8/1350]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sch&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ssu&lt;/strong&gt;, V. intr.; den Kot ausscheiden, koten, scheissen von Tieren, derb auch von Menschen, für den Menschen sagte man meistens &lt;em&gt;ggaggu&lt;/em&gt;, [Id. 8/1326]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiissudeckil, &lt;/strong&gt;m; Toillettendeckel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiissloch, &lt;/strong&gt;n; Sitzloch auf dem Abort&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schiissugrüeba, &lt;/strong&gt;f; Kotgrube,Mistgrube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ssulti, &lt;/strong&gt;N. n. Dimin.; WC, Toilette; vgl. &lt;em&gt;Abort, Abtritt&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Gabine&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Schiissa&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Schiishüss, Twalett&lt;/em&gt; [Id. vgl. 8/1225]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schindla, &lt;/strong&gt;f; Schindel, Dachschindel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schissil, &lt;/strong&gt;m; Brotschieber, Brotschaufel zum Einschiessen der Brote [Id. 8/1473; IA, II/1976, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schissja,&lt;/strong&gt; N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; Schüssel [Id. 8/1476]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schitti,&lt;/strong&gt; N.&lt;strong&gt;&amp;nbsp; &lt;/strong&gt;f; Schüttstein [Id. 8/1575]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schittistei, &lt;/strong&gt;N. m; Schüttstein [Id. 11/887]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schittilgstell, &lt;/strong&gt;n; Schüttelgestell&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schitzuhiischi, &lt;/strong&gt;n; Schützenhaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schitzuhüss, &lt;/strong&gt;n; Schützenhaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schlaafböüm, &lt;/strong&gt;m; Bindebalken, Spannbaum&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schlaafchammra&lt;/strong&gt;, f; Schlafkammer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schlaafgschturus&lt;/strong&gt;, Adj.; schlaftrunken [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schlaafgschturni&lt;/strong&gt;, N. f.; Schlaftrunkenheit [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schlaafstuba, &lt;/strong&gt;f; Schlafstube, -kammer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schl&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;fu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. schlafen; 2. reziprok: beischlafen, &lt;em&gt;är het mit ira gschlaafu,&lt;/em&gt; er hat mit ihr geschlafen [Id. 9/97] vgl. auch: &lt;em&gt;liggu, liwwe, hörnlinu, neitu, tosu, inicku&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schl&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;gil&lt;/strong&gt;, m; Schlägel, Vorschlaghammer, Schlegel&amp;nbsp;[Id. 9/253]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schleif, &lt;/strong&gt;m; Runse,Holzschleifrunse&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schlichti&lt;/strong&gt;, N. f.; Nachgeburt [Id. 9/75]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schl&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;mblaatra&lt;/strong&gt;, N. f.; Schleimblase, Fruchtblase [Rübel, S. 31]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schlitto, &lt;/strong&gt;m; 1. Schlitten, Transportschlitten, winterliches Transportgefährt [Id. 9/767]; 2. Schlitten, Teil von Maschinen, wo bewegliche Teile aufeinanderlaufen [Id. 9/769 2e]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schlitzpfeischter, &lt;/strong&gt;n; schmales Fenster, Mauerspalte, -ritze&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schlopf, &lt;/strong&gt;N. m; Schuppen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schlosstiri, N. f; &lt;/strong&gt;Schlosstüre, verschliessbare Türe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schl&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;cht&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Schlucht; 2. Knochenzapfen an dem das Horn der Kuh sitzt [Id. 9/79]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schl&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;cketa&lt;/strong&gt;, N. f.; Käsebruch [Id. 9/541]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schl&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ck&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Schluck, Schlund, Speiseröhre; 2. eine gewisse Menge Flüssigkeit, &lt;em&gt;är het&lt;strong&gt; an güete Schluck&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, er trinkt viel; &lt;em&gt;in du&lt;strong&gt; lätzu Schluck&lt;/strong&gt; cho&lt;/em&gt;, sich verschlucken&amp;nbsp; [Id. 9/530]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schm&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;llbaartu&lt;/strong&gt;, V. intr.; vgl. &lt;em&gt;kcharissieru&lt;/em&gt;, freien, werben, ein Jünglin (mit schmalem Bart) der sich das erste Mal (heute würde man sagen: &lt;em&gt;flirten&lt;/em&gt;) auf Freiersfüsse begibt (Ried-Brig)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schmallvee, &lt;/strong&gt;n;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schmallveestall, &lt;/strong&gt;m; Kleinviehstall&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schm&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;rr, &lt;/strong&gt;N. n.; Schmer, Fett [Id. 9/976]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schm&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;rrbüüch&lt;/strong&gt;, N. m.; Schmerbauch, Fettwanst, Wampe [Id. 4/995]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schm&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;tt&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Schmied, Dorfschmied, Handwerker 2. Familienname, wird im Oberwallis&amp;nbsp; in zwei Formen&lt;em&gt; Schmid, Schmidt &lt;/em&gt;geschrieben, aber immer &lt;em&gt;Schmitt&lt;/em&gt; gesprochen [Id. 9/855]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schm&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;tta&lt;/strong&gt;, N. f.; Schmiede, Schmiedewerkstatt [Id. 9/1029] vgl. auch: &lt;em&gt;Messer-, Hammer-, Nagil-, Chupfer-, Doorf-, Fääld-, Iisuschmitta&lt;/em&gt;, etc.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schnablera, &lt;/strong&gt;f; Eckverzähnung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schnabulböüm, &lt;/strong&gt;m; Bindebalken als Pfette&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schn&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;dru&lt;/strong&gt;, V. intr.;1. zittern, beben vor Kälte; 2. schnattern, Geschnatter (wie bei den Gänsen)&amp;nbsp; [Id. 9/1076]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schnäggo&lt;/strong&gt;, m; I. Schnecke; II. Schaf mit engem Hörner-Bogen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schnaaggu&lt;/strong&gt;, V. intr.; auf den Knien kriechen [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schnaara&lt;/strong&gt;, N. f.; &lt;strong&gt;Schnaari&lt;/strong&gt;, N. n.; Bezeichnung für jüngere &lt;em&gt;Schnaari &lt;/em&gt;oder älter &lt;em&gt;Schnaara &lt;/em&gt;Mädchen, bis zur Entlassung aus der obligatorischen Schulpflicht (15 Jahre) [Id. 9/1271; IA, II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schnapsbomboona, &lt;/strong&gt;f; Schnapsflasche (gross)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schneeböüm, &lt;/strong&gt;m; Bindebalken oder Schneesicherung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schneelatta, &lt;/strong&gt;f; Schneelatte, Schneerutschsicherung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schn&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rrfilla&lt;/strong&gt;, N. f.; Mund, Lippen, Lefze [Rübel, 17]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schn&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;tz&lt;/strong&gt;, N. m.; Strick, kurzes Seil [Id. 9/1429]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schn&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;fu&lt;/strong&gt;, V. intr.; schnaufen, atmen [Id. 9/1158]; &lt;em&gt;erschnüüfu,&lt;/em&gt; ausruhen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schn&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ra, &lt;/strong&gt;f; Mund, Schnautze, Tiermund; &lt;em&gt;perchuschte an parr uff d Schnura&lt;/em&gt;, ich hau dir aufs Maul [Id. 9/1287]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schn&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;rrli, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f. dimin.; Schnautze, Tiermun; als &lt;em&gt;Schwiischnurrli &lt;/em&gt;(gekochte Schweineschnautze) eine Delikatesse [Id. 9/1282]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schn&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ri&lt;/strong&gt;, N. m.; Prahlhans, Plagöri, einer der viel redet; d&lt;em&gt;ass ischt doch nummu an blööde Schnuri&lt;/em&gt;, das ist doch nur ein blöder Pra [Id. 9/1289]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schn&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ru&lt;/strong&gt;, V. intr.; reden, prahlen, plaudern, tratschen [Id. 9/1282ff.]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schoggolarigil, &lt;/strong&gt;m; Schokoladeriegel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schopf, &lt;/strong&gt;m; Schuppen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schora, &lt;/strong&gt;f; Laube, Plattform&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schorrböüm, &lt;/strong&gt;m; Schorrbaum, Viehlägerendbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schorrgrabo, &lt;/strong&gt;m; Kotgraben&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schorru&lt;/strong&gt;, V. tr.; kratzen, schaben, den Mist wegschaben&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schpeuz&lt;/strong&gt;, N. m.; Energie, Einsatz [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schr&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;pf&lt;/strong&gt;, N. m.; kleine Wasserrinne, kleiner Bewässerungsgraben zur Feinverteilung des Wasser auf den Wiesen [Id. 9/1652]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schr&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;pfu&lt;/strong&gt;, V. intr.; mit dem Wässerbeil eine Wasserrinne graben [Id. 9/1652]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schriibpult, &lt;/strong&gt;m; Schribpult&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schriibstuba, &lt;/strong&gt;f; Schreibstube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schriibtisch, &lt;/strong&gt;m; Schreibtisch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schroota, &lt;/strong&gt;f; Abteil, Stadelabteil&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schr&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;tu, &lt;/strong&gt;V, tr.; 1. schneiden, abschneiden; 2. mit dem Meissel Heu aus dem Heustock schneiden ; 2. trennen, spalten beim Schmieden [Id. 9/1689]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;bännil&lt;/strong&gt;, N. m.; Schnürsenkel, Schuhbändel, &lt;em&gt;äss cha schoo der Schüebännil sälber heftu&lt;/em&gt;, es (das Kind) kann die Schnürsenkel schon selber binden [Id. 4/1337]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schüelhüsstiri, &lt;/strong&gt;f; Schulhaustüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schüelstuba, &lt;/strong&gt;f; Schulstube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schüüfla, &lt;/strong&gt;f; I. allg. Schaufel, II. Brotschieber vgl. Backofen, III. Radschaufel z.B. beim Mühlrad; III. Schneidezahn, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Schüüfilzänt &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;sind die&amp;nbsp; zweiten Zähne z.B. beim Rind, so dass es den Status als Kalb z.B. bei der Alpsömmerung verliert [Id. 8/382]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schüüfilrad, &lt;/strong&gt;n; Schaufelrad (Mühle)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schuppo&lt;/strong&gt;, Adj.; viel, z.B. &lt;em&gt;an schuppo maal &lt;/em&gt;= oft [Id. Bd. 8/1031, vgl. &lt;em&gt;Schueposs&lt;/em&gt;; IA, I/1976, 39]&lt;em&gt; A schuppo Hint sind ds Hasusch Toot&lt;/em&gt;. Viele Hunde sind des Hasens Tod.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;rpf&lt;/strong&gt;, N. m.; Schürfung, Streifwunde [Id. 8/1247] &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Di greegschtu Ringchie träägunt am meischtu Schurpfa&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. Die besten Ringkühe (Kampfkühe, Stechkühe) tragen am meisten Schürfungen. Wer Streit sucht, muss am meisten dafür büssen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ss&lt;/strong&gt;, N. m; Tempo, Geschwindigkeit;&lt;em&gt; lüeg a maal i welum Schuss deer da um d Egga chunt&lt;/em&gt;, schau mal in welchem Tempe der da um die Ecke kommt [Id. vgl. 8/1695ff.]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schutz&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Schuss, &lt;em&gt;der eerscht Schutz hets dernäbu gschossu&lt;/em&gt;, der erste Schuss hat das Ziel verfehlt; 2. Schutz, Obhut, Betreuung, &lt;em&gt;der Leere het nu jetz unner schiinu Schutz gnu&lt;/em&gt;, der Lehrer hat ihn jetzt unter seinen Schutz genommen; 3. Weile, Moment, &lt;em&gt;är het an Schutz miessu waartu&lt;/em&gt;, er hat eine ganze Weile warten müssen [Id. 8/1698; IA, II/1976, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schutzji&lt;/strong&gt;, N. n.; Dim. von Schutz aber selten in der Bedeutung 1 (Schuss); &lt;em&gt;as Schutzji beitu&lt;/em&gt;, eine Weile warten.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sch&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tzmüüra&lt;/strong&gt;, N, f.; Schutzmauer gegen Steinschlag oder Lawinen, z.B. &lt;em&gt;Äbihooch&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;djeta&lt;/strong&gt;, N. f.;1. Schöpfkelle; 2.&amp;nbsp; eine gewisse Menge Flüssigkeit, Schwall&lt;strong&gt;; &lt;/strong&gt;vgl. &lt;em&gt;Gutz, Schwetti&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;mm&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Schwamm; 2. Inneres des Euters [Id. 9/1870 ff.]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nz&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Schwanz, Tierschwanz, &lt;em&gt;Chüeschwanz&lt;/em&gt;, Kuhschwanz, &lt;em&gt;Rossschwanz &lt;/em&gt;(auch als Frisur), &lt;em&gt;Schwiischwanz &lt;/em&gt;(vor allem als Menu), &lt;em&gt;Schwanzlutscher &lt;/em&gt;(Schimpfwort, Schwuler) [Id. 9/2014] ; 2. Anhängsel, z.B. hat der Komet einen Schwanz; 3. Schwanz: Geschlecht des Mannes, Pennis [Id. 9/2021]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nzasatz&lt;/strong&gt;, N. m.; Schwanzwurzel, auch: &lt;em&gt;Schwanzbei, Schwanzriepa, Schwanzstuck, Schwanzfädera, Schwanzchamma&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nzbei&lt;/strong&gt;, N. m.; Schwanzswurzel; &lt;em&gt;auch: Schwanzasatz, Schwanzriepa, Schwanzstuck, Schwanzfädera, Schwanzchamma &lt;/em&gt;[Id. vgl. 9/2014]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nzchamma&lt;/strong&gt;, N. m.; Schwanzswurzel; &lt;em&gt;auch: Schwanzasatz, Schwanzbei, Schwanzfädra, Schwanzriepa, Schwanzstuck &lt;/em&gt;[Id. vgl. 9/2014]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nzfädra&lt;/strong&gt;, N. m.; Schwanzswurzel; &lt;em&gt;auch: Schwanzasatz, Schwanzbei, Schwanzriepa, Schwanzstuck, Schwanzchamma &lt;/em&gt;[Id. vgl. 9/2014]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nzriepa&lt;/strong&gt;, N. m.; Schwanzswurzel; &lt;em&gt;auch: Schwanzasatz, Schwanzbei, Schwanzstuck, Schwanzfädera, Schwanzchamma &lt;/em&gt;[Id. vgl. 9/2014]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nzpuschil&lt;/strong&gt;, N. m.; Haarbüschel am Ende des Kuhschwanzes [Rübel, 20!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nzstuck&lt;/strong&gt;, N. m.; Schwanzswurzel; &lt;em&gt;auch: Schwanzasatz, Schwanz bei, Schwanzriepa, Schwanzfädera, Schwanzchamma &lt;/em&gt;[Id. vgl. 9/2014]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwärba&lt;/strong&gt;, N. f; Wasserstandsregler bei Bewässerungsleitungen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schwärbu&lt;/strong&gt;, V. tr; den Wasserstand einer Suon regeln&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwaarber&lt;/strong&gt;, N. m; der letzte Streich beim Howwu [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwaarta, &lt;/strong&gt;f; Schwarte, Abschnitt von Rundholz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwalbuschwanz, &lt;/strong&gt;m; Laube,Treppenvorbau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwaarznasa&lt;/strong&gt;, f; Schwarznasenschaf, Walliser Schafrasse&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwaarznasuschaaf&lt;/strong&gt;, n; Schwarznasenschaf, Walliser Schafrasse&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schw&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;ssu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. schwitzen vgl. &lt;em&gt;Schweisshund, Jagdhund;&lt;/em&gt; 2. schweissen [Id. 9/2221]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schwellu&lt;/strong&gt;, V. tr.; schwellen, aufquellen; &lt;strong&gt;z gschwellu tüe&lt;/strong&gt;, durch Einlegen in Wasser aufquellen lassen, besonders bei leck gewordenen Holzgefässen [Id. 9/1821; IA 1/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;tti&lt;/strong&gt;, N. f.: ein gewisse Menge Flüssigkeit, grosser Schwall [Id. 9/2242]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwii, &lt;/strong&gt;n; Schwein&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiiblaatra, &lt;/strong&gt;f; Schweineblase&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiichromo, &lt;/strong&gt;N. m; Schweinekoben, Verschlag&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiichrüt, &lt;/strong&gt;n; Schweinekraut&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;derbeer&lt;/strong&gt;, N. n.; Berberitze [Id. 4/1472]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiigade, &lt;/strong&gt;m; Schweinegaden, -stall&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiiglaff, &lt;/strong&gt;n; Schweinefutter&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiigschirr, &lt;/strong&gt;n; Schweinekessel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiigwäsch, &lt;/strong&gt;n; Schweinefutter&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiihäärpfil, &lt;/strong&gt;m; Schweinekartoffel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;müelta&lt;/strong&gt;, N. f.; &lt;strong&gt;../?id=125&lt;/strong&gt;Schweinemulde, Schlachtmulde, vgl. &lt;em&gt;Fäärlimüelta &lt;/em&gt;[Id. 4/216]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schw&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;nu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. schweinen, etwas beschmutzen; 2. Schleimabsonderung bei trächtigen Kühen, die die Gefahr einer Fehlgeburt anzeigen [Id. 9/1909]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiischnurrli, &lt;/strong&gt;n; Schweineschnautze (Gericht)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiischwanz, &lt;/strong&gt;m; Schweineschwanz (Gericht)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiistall, &lt;/strong&gt;m; Schweinestall&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiistija, &lt;/strong&gt;f; Schweinestall&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiitiri,f; &lt;/strong&gt;Schweinetüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwiitrogg, &lt;/strong&gt;m; Futtertrog für Schweine&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schw&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;trooja&lt;/strong&gt;, N. f.; schmutziges, schmuddeliges, liederliches Weibsbild [Id. 14/718]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schw&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;tzu&lt;/strong&gt;, V. tr.; schwitzen, transpirieren [Id. 9/2275]; &lt;em&gt;ins &lt;strong&gt;Schwitzu &lt;/strong&gt;cho&lt;/em&gt;, ins Schwizen kommen, sich aufregen, ängstigen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Schwunt, &lt;/strong&gt;m; Schwund&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;s&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;cklu&lt;/strong&gt;, V. intr.; rennen, laufen [vgl. Id. 7/675], dazu gehören: &lt;em&gt;absecklu&lt;/em&gt;, weglaufen; &lt;em&gt;umenandresecklu&lt;/em&gt;, herumlaufen, &lt;em&gt;versecklu&lt;/em&gt;, betrügen, hintergehen [Id. 7/674]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;s&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;r&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. sehr, 2. wund, wundgerieben; &lt;em&gt;ds Mämmi het an seere Arsch&lt;/em&gt;, das Kind hat einen wunden Arsch [Id. 7/1263]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Seiffa, &lt;/strong&gt;f; Seife, Blockseife&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Seikla, &lt;/strong&gt;f; Sprosse, Leitertritt&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;ck&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Urin, Harn; 2. Unsinn, vgl. auch &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Säich&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;tüe nit settige Säich verzellu,&lt;/em&gt; erzähl nicht solchen Unsinn [Id. 7/138]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;seicku&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. urinieren, Vulgärsprache bei Menschen; 2. säugen des Kalbs [Id. 7/141]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;s&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;ju&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1.trödeln, herumtrödel, &lt;em&gt;äss seijut der ganz Tagg nur a soo umanand,&lt;/em&gt;er/es trödelt den ganzen Tag nur so herum; 2. sieben, von nhd. siehen, Flüssigkeit (Milch) durch einen Filter sickern lassen [Id. Bd. 7/586; Id. 8/601 vgl. &lt;em&gt;seje&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;, Waren durch wägen genau kontrollieren, etwas genau nehmen]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;s&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;ju&lt;/strong&gt;, V. tr.; säen, Korn säen, [Id. 7/37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;tüech&lt;/strong&gt;, N. n.; Seihtuch, Filtertuch [Id. 12/318]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sekretäär, &lt;/strong&gt;m; Sekretär, Schreibschrank&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;seli&lt;/strong&gt;, Partikel (Gradual); so, solch, verstärkend zum Adjektiv, &lt;em&gt;seli sträng&lt;/em&gt;, so streng [IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ll&lt;/strong&gt;, N. f;&amp;nbsp; Grundbalken eines Hauses, Türschwelle vgl. &lt;em&gt;Tirrsell&lt;/em&gt; [Id. 7/711]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sella, &lt;/strong&gt;N. f; Schwelle [Id. 7/711] vgl. &lt;em&gt;Tirrsell, Hüsssell&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sellner, &lt;/strong&gt;N. m; Schwelle [Id. 7/711] vgl. &lt;em&gt;Tirrsell, Hüsssell&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;setzu, &lt;/strong&gt;V. int.; setzen, senken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sichtstei&lt;/strong&gt;, m; Sichtstein; Stein in der sichtbaren Mauerfront&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sidella, &lt;/strong&gt;f; Holzeimer, Bottich&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;siee&lt;/strong&gt;, Pa; manchmal, vgl. auch &lt;em&gt;asie &lt;/em&gt;[Id. 7/14]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;groscht&lt;/strong&gt;, N. m.; Sigrist, Messmer [Id. 7/508]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;lbermantil&lt;/strong&gt;, N. m.; Silbermantel, Heilkraut [Id. 4/343 vgl. &lt;em&gt;Silberchrut &lt;/em&gt;3/907]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sims, &lt;/strong&gt;n; Sims&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Simsmüüra, &lt;/strong&gt;f;Mauer bis zum Fenstersims&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rmunda, S&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rvolta&lt;/strong&gt;, N. f; Käsemilch [Id. 7/1327]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rta&lt;/strong&gt;, N. f.; Käsemilch [Id. 7/1327]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ta&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Seite; 2. Lende; &lt;em&gt;mier tüet d Siita wee&lt;/em&gt;, mir schmerz die Seite; 3. Buchseite [Id. 7/1448]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Siitulado, &lt;/strong&gt;m; Seitenbrett, Kastenbrett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;s&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;tzu&lt;/strong&gt;, V. intr.; sitzen [Id. 7/1734]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Skapul&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;er&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Schg&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;poliier&lt;/strong&gt;, N. n.; Ordens-, Bruderschaftszeichen vgl. Skapulier; mit diesem Zeichen haben sich auch die Laiensbruderschaften (z. B. 3. Order) mit einer Schärpe, einem Schild oder einer Schnur gekenntzeichnet [IA, II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sockil, &lt;/strong&gt;m; Sockel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Soldatustuba, &lt;/strong&gt;f; Soldatenstube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sp &amp;gt; wird immer als &lt;em&gt;&amp;quot;schp&amp;quot;&lt;/em&gt; gesprochen&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sp&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, N. n.; dünne Querlatte einer Bergola (Weinbau) [IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Späckteella, &lt;/strong&gt;f; Bergkiefer,-föhre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sp&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;ch&lt;/strong&gt;, Adj. klein, schmächtig, bei Männer, &lt;em&gt;as späächs Mannji,&lt;/em&gt; ein kleines, schmächtiges Männlein [Id. 10/75, 3); IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sp&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;la&lt;/strong&gt;, N. f.; Spält , Schlegel, Tierschulter [Id. 12/112]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sp&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;lttotz&lt;/strong&gt;, N. m.; Holzspaltklotz, aufrecht stehender Holzblock auf dem Holz gespalten werden kann [Id. vgl. &lt;em&gt;Schitertotz&lt;/em&gt;, 13/2272]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sp&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ltu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. mit einem scharfen Werkzeug trennen, spalten, Holz spalten; 2. trennen beim Schmieden [Id. 10/210]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sp&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nnbalko, &lt;/strong&gt;m; Spannbalken,Spannbaum&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sp&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nnböüm, &lt;/strong&gt;m; Spannbaum&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sp&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nnig, &lt;/strong&gt;f; 1. Spannung; 2. Bauterminologie: Gespann, Spannbaum&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sparo, &lt;/strong&gt;m; Dachsparren&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spedlig, &lt;/strong&gt;m; Sperrleiste, Verstrebung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sperr, &lt;/strong&gt;n; Sperrleiste,Verstrebung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spettji&lt;/strong&gt;, n; weibliches Schaf im Alter von 1-2 Jahren&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spiicher, &lt;/strong&gt;m; Speicher&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spiichänil, &lt;/strong&gt;m; Speikanal, Mühlkanal&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spiichertiri, &lt;/strong&gt;f; Speichertüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sp&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;ss&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Spiess; 2. Name für eine Kuh, deren Hörner auswärts streben [Id. 10/548]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spilla,&lt;/strong&gt; f; Spille, Stützbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sp&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nntisierru&lt;/strong&gt;, V. intr.; spintisieren, grübeln [Id. 10/385]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sp&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nnu, &lt;/strong&gt;V, tr.; 1. Garn spinnen, ein Netz spinnen; 2. irrsinnig sein; 3. intensiv, langanhaltend nachdenkenn, &lt;em&gt;dem Theema spinnts jetz schon an parr Tägg naa&lt;/em&gt;; über dieses Thema denkt er jetzt schon ein paar Tage nach, 4. eine abwegige Meinung haben, &lt;em&gt;du spinnscht doch&lt;/em&gt;, spinnst du? [Id. 10/311]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spiis,f; &lt;/strong&gt;Lebensmittel, Nahrung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spiistricka, &lt;/strong&gt;f; Speiseschublade&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sp&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;tzu&lt;/strong&gt;, V. tr.; spitzen, zuspitzen z.B. von Spitzeisen [Id. 10/706]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spitziisu&lt;/strong&gt;, N. n; Spitzeisen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sporr, &lt;/strong&gt;n; Vordach, Traufe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sporrplatta, &lt;/strong&gt;f; Dachplatte&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sporrchänil, &lt;/strong&gt;m; Regen-, Traurinne&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spr&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nzil, &lt;/strong&gt;m; 1. Holzleiste; 2. Sperrleiste, Verstrebung; 3. hagerer Mensch, &lt;em&gt;äss ischt nummu soo an Spränzil&lt;/em&gt;, er ist nur so ein aufgeschossener, hagerer Kerl [Id. X/917 ff.; IA, II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spr&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;tzla&lt;/strong&gt;, N. f.; Wunderkerze, Sprühkerzchen am Christbaum [Id. 10/973]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;spr&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;tzlu&lt;/strong&gt;, V, intr.; 1. knistern, z.B. heisses Fett; 2. funken, sprühen,&amp;nbsp; z.B. bei Wunderkerzen&amp;nbsp; [Id. 10/974]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spriessi&lt;/strong&gt;, n; Schaf mit graden Hörnern&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spritza, &lt;/strong&gt;f; Sperrleiste,Verstrebung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Spr&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;li&lt;/strong&gt;, N. n.; schmächtige, mager Person, meist auf einen Mann bezogen, vgl. auch Spränzil [IA, II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;spr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ngu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. springen; 2. Stier der auf der Kuh aufsitzt, Begattung [Id. 10/885]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sprossa, &lt;/strong&gt;f; Sprosse&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sp&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;la&lt;/strong&gt;, N. f.; Spuhle [Id. 10/194; IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sp&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;lo&lt;/strong&gt;, N. m.; Spuhle am Spinnrad [Id. 10/195; IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sp&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;rtu&lt;/strong&gt;, V. intr.; spurten, schnell gehen, laufen&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;&lt;strong&gt;St wird immer als &lt;em&gt;&amp;quot;scht&amp;quot;&lt;/em&gt; gesprochen&lt;/strong&gt;&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;staa&lt;/strong&gt;&lt;sup&gt;&lt;strong&gt;(n)&lt;/strong&gt;&lt;/sup&gt;, V. intr.; stehen;&lt;em&gt; Der Gscheidre gi naa und der Eschil bliipt staa.&lt;/em&gt; Er Gescheitere gibt nach und der Esel bleibt stehen. Tr.&lt;em&gt; ... jmd. laa staa&lt;/em&gt;, jmd. stehen lassen, warten lassen oder abhängen [Id. 11/493]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stäcko, &lt;/strong&gt;m; Stock&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stadolplaana, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; Mäuseplatte [VS, 187]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stadolbei, &lt;/strong&gt;N. n; Stadelbein [VS, 187]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stadoltschaaggo, &lt;/strong&gt;N. m; Stadelbein&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stadol/Stadil; &lt;/strong&gt;Stadel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stadolpfiiler, &lt;/strong&gt;m; Pfeiler, Stadelbein&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stadolplaana, &lt;/strong&gt;f; Stütze und Platte beim Stadel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stadoltiri, &lt;/strong&gt;f; Stadeltüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stadoltschebil, &lt;/strong&gt;N. m; Fuss, Stadelbein [VS, 187]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Staafil, &lt;/strong&gt;m; Stafil, Alpe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Staafilalpa, &lt;/strong&gt;f; Stafelalpe, Alpe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Staffil, &lt;/strong&gt;m; Sprosse, Leitertritt&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Staffiltritt, &lt;/strong&gt;m; Sprosse, Tritt (Verdoppelung)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stäga, &lt;/strong&gt;f; Stiege, Steintreppe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stäguhüss, &lt;/strong&gt;n; Stiegenhaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stäguplatta, &lt;/strong&gt;f; Laube, Treppenvorbau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stall, &lt;/strong&gt;m; Stall&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stallbett&lt;/strong&gt;, n; Viehlager&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stallbrig&lt;/strong&gt;i, f; Viehlager&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stallpfeischter, &lt;/strong&gt;n; Stallfenster&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stallgang; &lt;/strong&gt;Gang, Stallgang&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stallmüüra, &lt;/strong&gt;f; Stallmauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stalltiri, &lt;/strong&gt;f; Stalltüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Standball,&lt;/strong&gt; n; vgl. Eckball, baseballähnliches Spiel mit Tennisball&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Standböüm, &lt;/strong&gt;m; Viehlägerendbalken, Grabenbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;zio&lt;sup&gt;(n)&lt;/sup&gt;&lt;/strong&gt;: N. f.; 1. Bahnhof, Haltestelle; 2. Kreuzwegstation [Id. 11/1845]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;i, &lt;/strong&gt;N. m; Stei; &lt;em&gt;mu müess mit dene Steinu hüüsu, wa mu het&lt;/em&gt;; man muss mit den Steinen bauen, die man hat (man muss sich mit dem bescheiden, was man hat; Volmar Schmid: Sprichwort, S. 83) [Id. 11/754]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Steiborer&lt;/strong&gt;, N. m; Steinbohrer; längliches Spitzeisen, mit dem mit dem Vorschlaghammer z.B. zum Sprengen Löcher in den Felsen geschlagen werden&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;müüra&lt;/strong&gt;, N. f.; Steinmauer [Id. 4/383]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;platta, &lt;/strong&gt;N. f; 1. Steinplatte, 2. Mäuseplatte&amp;nbsp; [Id. 5/200]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Steihüss,&lt;/strong&gt; n;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;Steinhaus (Material)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Steimüüra, &lt;/strong&gt;N. f; Steinmauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;pilz&lt;/strong&gt;, N. m.; Steinpilz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Steischlegil&lt;/strong&gt;, m; Vorschlaghammer zur Steinbearbeitung, Schlegel&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stellböüm, &lt;/strong&gt;m; Viehlägerendbalken, Grabenbalken 50&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stelza, &lt;/strong&gt;f; Stadelbein&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;st&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;bis&lt;/strong&gt;, Adj. vollständig, kommt immer in der Redensart:&lt;em&gt;&lt;strong&gt; riibis und stiibis&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; vor;&lt;em&gt; är het die Palänta riibis und stiibis ggässu,&lt;/em&gt; er hat die Polenta vollständig gegessen [Gr. 162]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sti&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;r&lt;/strong&gt;, N. m.; Stier;&amp;nbsp; &lt;em&gt;Stieri, gib naa, i gibu nit naa&lt;/em&gt;. Stier, gib nach, ich gebe nicht nach (zum Bezeichnen von besonders ausgeprägterr Starrköpfigkeit; Schmid Volmar, Sprichwort, S. 118) [Id. 11/1215], vgl. &lt;em&gt;Stieri, Stieggi, Stierli&lt;/em&gt;;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;ggi&lt;/strong&gt;, N. m.; Stier [Id. 10/1513]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stiija, &lt;/strong&gt;f; Stall, Schweinestall&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;st&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;llu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. stillen, ruhiger werden; &lt;em&gt;bi züenämundum Elter, hets de tiitlich gstillot,&lt;/em&gt; bei zunehmendem Alter, wurde er deutschlich stiller; 2. stillen, säugen, sieh auch: &lt;em&gt;ds Putti gä, di Bruscht gä&lt;/em&gt; [Id. 11/262ff.]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;st&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;erig&lt;/strong&gt;, Adj.; brünstig [Id. 11/1239]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rna&lt;/strong&gt;, N. f.; Stirn; &lt;em&gt;jdm di Stirna bietu&lt;/em&gt;, jemandem die Stirne bieten, widerstehen [Id. 11/1540]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stitzmüüra, &lt;/strong&gt;f; Stützmauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;st&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;tzu&lt;/strong&gt;, V. intr.; stürzen, abstürzen; tr.; aufstellen, z.B. &lt;em&gt;d Ooru stitzu&lt;/em&gt;, die Ohren aufstellen [Id. 11/1909,4]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ckmili, &lt;/strong&gt;m; Stockmühle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ckrad, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;n; Stockrad (Mühle)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;rto&lt;/strong&gt;, N. m; 1. Strunkt, Pflanzenstrunk, Pflanzenstängel, abgeschnittener Pflanzenstiel, z.B. &lt;em&gt;Chabosstoorto &lt;/em&gt;2. kleinwüchsiger Mensch [Id. 11/1548]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;st&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ru&lt;/strong&gt;, V. Intr.; rühren, stören, umrühren; &lt;em&gt;di Palänta steeru&lt;/em&gt;, die Polenta umrühren [Id. 11/1259]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stoosspfeischter, &lt;/strong&gt;N. n; Stoss-, Schiebefenster [Id. 1/873]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stotzmüüra, &lt;/strong&gt;f; Stützmauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stöüplumpo, &lt;/strong&gt;m; Staublumpen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Str&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ffil&lt;/strong&gt;, N. m.; Heuschrecke, vgl. auch &lt;em&gt;Hewwstraffil &lt;/em&gt;[Id. 11/2122] Eigenwort der Walsersprache&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Str&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lla&lt;/strong&gt;, N. f.; Striegel, vgl. &lt;em&gt;Strigil &lt;/em&gt;[Id. 11/2232]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;str&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;llu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. mit dem Striegel das Vieh putzen; &lt;em&gt;ds Vee strällu,&lt;/em&gt; das Vieh striegeln; 2. zappen, das Bettgewand herum-, abwerfen, in Unordnung bringen; &lt;em&gt;jetz hescht schoo wider ds Bett versträllot,&lt;/em&gt; jetzt hast du schon wieder das Bett in Unordnung gebracht&amp;nbsp; [Id. 11/2232]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sträng&lt;/strong&gt;, Adj.; streng [Id. 11/2292; IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Straassugrabo, &lt;/strong&gt;m; Strassengraben&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;str&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ckku&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. straffen, gerade, steif machen, spannen; 2. strecken, durch gleichmässiges Schmieden verlängern [Id. 11/2155]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Str&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;l&lt;/strong&gt;, N. m.; Kamm [Id. 11/2215]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Strewwi, &lt;/strong&gt;f; Steu aus Stroh oder &lt;em&gt;Chriss &lt;/em&gt;= Baumnadeln [Id. 11/2441; IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;strewwu&lt;/strong&gt;, V. intr.; streuen, Saalz strewwu, Salz streuen [Id. 11/2452]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;strewwinu&lt;/strong&gt;, V. intr.; einstreuen, dem Vieh einstreuen [Id. 11/2452]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Strickgwätt, &lt;/strong&gt;N. n; Eckverzähnung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Str&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;gil&lt;/strong&gt;, N. m.; Striegel, Metallkamm zum putzen von Vieh; vgl. &lt;em&gt;Strälla &lt;/em&gt;[Id. 11/2145]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Str&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;bil&lt;/strong&gt;, N. m.; struppiges, ungekämmtes Haar; Haarbüschel, Haarwirbel, zerwühlte Frisur [Id. 11/1949]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stöüp&lt;/strong&gt;, N. m.; Staub [Id. 10/1066; IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;st&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;bu&lt;/strong&gt;, V. intr.; stauben [Id. 10/1073] vgl. auch: &lt;strong&gt;st&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;pu&lt;/strong&gt;, 1. stauben; 2. verscheuchen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;str&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;cku&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. strecken, verlängern; &lt;em&gt;der Wii mit Wasser strecku,&lt;/em&gt; den Wein mit Wasser strecken; 2. refl. sich strecken,&lt;em&gt; ich strecku mi bis an di Dechi,&lt;/em&gt; ich strecke mich bis an die Decke [Id. 11/2156] vgl. auch: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;ssstrecku&lt;/strong&gt;, ausstrecken; &lt;em&gt;d Fiili üssstrecku,&lt;/em&gt; sich aus dem Schlaf strecken und recken.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Str&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ch&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Strich, Linie; 2. Strich von streichen; 3. Kuhzitze [Id. 11/2025]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;str&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;pfu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. an (Haaren, Gras) zerren, (aus)reissen; 2. züchtigen, an den Haaren ziehen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stuba, &lt;/strong&gt;f; Stube,Wohnstube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stubälli, &lt;/strong&gt;N. n; Schemel, Hocker [Id. 10/1]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stubji, &lt;/strong&gt;n; Stübchen, Stube, Kammer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stububett, &lt;/strong&gt;n; Stubenbett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stububinna, &lt;/strong&gt;f; Deckenbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stububodo, &lt;/strong&gt;m; Stubenboden&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stubugrüpper, &lt;/strong&gt;m; Stubenhocker&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stubuhocker, &lt;/strong&gt;m; Stubenhocker&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stubuofo, &lt;/strong&gt;m; Stubenofen, Giltsteinofen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stubupoort, &lt;/strong&gt;f; Stubentüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stubuschaft, &lt;/strong&gt;m; Stubenschrank&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stubusell, &lt;/strong&gt;n; Stubenschwelle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stubuspiegil, &lt;/strong&gt;m; Stubenspiegel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stubutiri, &lt;/strong&gt;f; Stubentüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stubutisch, &lt;/strong&gt;m; Stubentisch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;st&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;chu&lt;/strong&gt;, V. tr.; stauchen, zusammenstauchen, kürzen beim Schmieden [Id. 10/1321]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stüel, &lt;/strong&gt;m; Stuhl&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;mpo&lt;/strong&gt;, N. m.; Stumpen; 1. durch Abbrechen oder Abschneiden verbleibenden kurze Teil z.B. abgebrochenes Kuhhorn; 2. Zigarre [Id. 11/439]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sturz, &lt;/strong&gt;m; Sturz, Abschluss bei Fenstern und Türen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sturzlatta, &lt;/strong&gt;f; Verbindungslatte, Sturz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stutt, &lt;/strong&gt;f; Pfosten&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stutz, &lt;/strong&gt;m; senkrechter Balken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stutzer&lt;/strong&gt;, m; 1. Gewehr, Präzisionsgewehr; 2. Schaf oder Kuh mit steil oben gebogenen Hörnern [Id. 11/1895]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stutzerbatilla&lt;/strong&gt;, N. f; Trinkgefäss aus Holz mit Trinkloch auf der Deckelseite; vgl. &lt;strong&gt;Batilla&lt;/strong&gt;,&amp;nbsp; Dim. &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Batilli&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;; [Id. 4/1908; IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tzmüüra&lt;/strong&gt;, N. f.; Stützmauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Stutzwant, &lt;/strong&gt;f; Bretterwand, Ständerbau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;berra&lt;/strong&gt;, N. f.; Nachgeburt [Rübel, s. 32]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sudler&lt;/strong&gt;, N. m.; vgl. &lt;em&gt;sudlu&lt;/em&gt;; unsauberer, pfuschender Arbeiter&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sudlu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. beim Kochen oder Essen unsäuberlich sein; 2. unordentlich arbeiten, pfuschen; 3. mit Wasser spielen [Id. 7/327; IA II/1976, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;e(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)&lt;/strong&gt;, N, f; Pl. &lt;strong&gt;S&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Suon, Bewässerungsleitung [Id. 7/1109; IA I/1975,38] vgl. auch &lt;strong&gt;S&lt;em&gt;uo&lt;/em&gt;n&lt;/strong&gt;, N. f.; Wasserleitung, Bisse [Id. 7/1109]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ff&lt;/strong&gt;, N. m.; Suff [Id. 7/346]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;s&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;ffu&lt;/strong&gt;, V. tr.; saufen, betrinken [Id. 7/346] ../?id=509 vgl. &lt;em&gt;triichu, laffu, leetu, ileeschu, süüffu, gurglu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sum, sums, sumi&lt;/strong&gt;, Pron.; einiges, einige[Id. 7/969]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Summeralpa, &lt;/strong&gt;f; Sommeralpe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Summerchieli, &lt;/strong&gt;N. n;Milchkuh, die im Sommer zurück bleibt&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;S&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;mmernutzo&lt;/strong&gt;, N. m.; Sommernutz, der Ertrag eines Sommers (Käse, Butter) [Id. vgl. nutz 4/889]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Aufzucht&lt;strong&gt;süügu&lt;/strong&gt;, V. tr; I. saugen; II. säugen, Milch-Laktation [Id. 7/513]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Süürteigg, &lt;/strong&gt;m; Sauerteig&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Suww, &lt;/strong&gt;f; Sau, Schwein[Id. 7/1486]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;s&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;wwu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. sauen, versauen, verdrecken, verschmieren; 2. Kuh, die eine schmutzigen Saft ausstösst, Gefahr einer Fehlgeburt [Id. 7/1510]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;der Suww ins Fittlo&lt;/strong&gt;, der Sau in den Arsch; Redensart, sehr abgelegen, irgendwo im Nirgendwo; spöttisch wurden von den Lötschern (Löschental) oder den Saasern gesagt: &lt;em&gt;Der Suww ins Fittlo und drii Stunde veri ischt Leetschu/Saas;&lt;/em&gt; der Sau am Arsch (sehr abgelegen) und dann noch drei Stunden weiter ist Lötschen, Saas.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Suwwstija, &lt;/strong&gt;f; Schweinestall&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-r-401</link>
			<title>Glossar R</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;bi&lt;/strong&gt;, N. n.; schmächtiges, magers Tier (Kuh, Geiss, Schaf) [Id. vgl. Räbel, 4/23, 2c; IA, II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rabler,&lt;/strong&gt;m; Rechen, Schaber&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rächo,&lt;/strong&gt; N. m; Rechen, Schaber [Id. 6/109], &lt;em&gt;Iisurächo&lt;/em&gt;, Eisenrechen, &lt;em&gt;Holzrächo&lt;/em&gt;, Holzrechen &lt;em&gt;Hewwrächo&lt;/em&gt;, Heurechen... [Id. 6/111]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;fa&lt;/strong&gt;, N. f.; weisse Rübe, Runkelrübe [Id. 6/13]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rafböüm, &lt;/strong&gt;m; Pfette, Fusspfette&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Räff, &lt;/strong&gt;n; Rückentraggestell, streitsüchtige Frau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;fo, &lt;/strong&gt;N. m; Dachsparre [Id. 6/634]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ragglettchees, &lt;/strong&gt;m; Raclettekäse, Schmelz-, Bratkäse&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;r&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;glu&lt;/strong&gt;, V. intr.; wimmeln;&lt;em&gt; daa hets va Güege nummu a soo graglot,&lt;/em&gt; da hat es von Käfern (z.B. Asseln) nur so gewimmelt [Id. 6/720]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Räguroor, &lt;/strong&gt;n; Regenrohr&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rad, &lt;/strong&gt;n; Rad&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Radchranz, &lt;/strong&gt;m; Radkranz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Radschüüfla, &lt;/strong&gt;N. f; Radschaufel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ckkolter&lt;/strong&gt;, N. m.; Wachholder [Id. 2/1188]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rankufries, &lt;/strong&gt;n; Rankenfries&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nne&lt;/strong&gt;, N. f.; Trog, grosser Waschtrog, Waschkännel mit durchfliessendem Wasser [Id. 4/960]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nzo&lt;/strong&gt;, N. m.; Bauch, Ranzen, Schmerbauch [Id. 6/1161]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;r&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;re&lt;/strong&gt;, V. intr.; schreiend, langgezogen meckern; &lt;em&gt;schreckli, wie di Geiss rääret&lt;/em&gt;, schrecklich, wie die Ziege brüllt [Id. 4/1223]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ratta&lt;/strong&gt;, N. f.; Ratte [Id. 6/1628]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Raat, &lt;/strong&gt;m; Rat [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;tscha&lt;/strong&gt;, N. f.;&amp;nbsp; auch &lt;em&gt;Täggi &lt;/em&gt;im Lötschental; 1. Holzrassel,&amp;nbsp; Ratsche, mit der in der vom Karfreitag bis Karsamstag, wenn die Glocken der katholischen Kirchen schweigen, die Gläubigen zum Gottesdienst gerufen werden, wir immer häufiger auch an der Fasnacht als Lärminstrument verwendet,; 2. geschwätzige Frau [Id. 6/1862]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Raatshiischi, &lt;/strong&gt;n; Ratshaus, Gemeindehaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Raatshüss, &lt;/strong&gt;n; Ratshaus, Gemeindehaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Raatsstuba, &lt;/strong&gt;f; Ratsstube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ratto&lt;/strong&gt;, N. m.; Samenkörner des Klatschmohns (Papaver rhoeas) [IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;r&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;ck&lt;/strong&gt;, Adj.; bitter [Id. 6/91]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;recku&lt;/strong&gt;, V. tr. reichen, &lt;em&gt;bim Müüru tüet der Handlanger di Steine recku&lt;/em&gt;, beim Mauern reicht der Handlanger die Ziegel [vgl. &lt;em&gt;reichu&lt;/em&gt; Id. 4/138; IA, II/1976, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;r&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;sch&lt;/strong&gt;, Adj.; resche, rösch, flink, hurtig, gesund, &lt;em&gt;är ischt wider resche, &lt;/em&gt;er ist wieder lebhaft, gesund&amp;nbsp; [Id. 6/1465]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Reeschti, &lt;/strong&gt;m; Giebelwand, Balkenriss&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Reetrich, &lt;/strong&gt;m; Rübe, Runkelrübe, Mangold [Id. 6/1630]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;reichu&lt;/strong&gt;, V. tr.; reichen [Id. 4/138]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;r&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;d&lt;/strong&gt;, Adj.; starr, steif (vor Kälte oder Alter) [Id. 6/588]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;di&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Reiden, der Labmagen bei der Kuh [Id. 6/588]; 2. Steife, Starre (vor Kälte)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;ja&lt;/strong&gt;, N. f.; Reihe, meist im Zusammenhang mit naa, &lt;em&gt;der Reiju naa&lt;/em&gt;, der Reihe nach, in der Abfolge,&lt;em&gt; uff d Reija bringu,&lt;/em&gt; auf die Reihe bringen [Id. 6/4]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ini&lt;/strong&gt;, N. f.; Nachgeburt [Rübel, S. 32&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ischtiisu,&lt;/strong&gt; N. n; Hebe-, Reisseisen [Id. 1/544]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Reiti, &lt;/strong&gt;m; Käse- oder Brotleiter&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;r&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;tz&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. scharf, &lt;em&gt;as reetzus Messer&lt;/em&gt;, ein scharfes Messer; 2. räss, &lt;em&gt;an reetze Chees&lt;/em&gt;, ein rässer Käse [Id. 4/1269] vgl. auch&lt;em&gt; räätz&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;tzi&lt;/strong&gt;, N. f.; die Schärfe beim Beil oder Messer [Id. 6/1280]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;r&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;bis und st&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;bis&lt;/strong&gt;, Redensart, vollständig,&lt;em&gt; restlos; är het di Palänta riibis und stiibis ggässu,&lt;/em&gt; er hat die Polenta vollständig gegessen [Gr. 162]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rieja, N. &lt;/strong&gt;f; Flachbrot, Sonntagsbrot, meistens aus Feinmehl (Pittilmäll), in Simplon Dorf mit &lt;em&gt;Biestmilch&lt;/em&gt; gebacken [Id. 6/797&lt;em&gt;]&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;pa&lt;/strong&gt;, N. f.; das knorpelige Endes des Kuhschwanzes [Id. 6/86]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;r&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;rru&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. rühren, umrühren; 2. werfen, fortwerfen [Id. 6/1248]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rieta, &lt;/strong&gt;f; Käse- oder Brotleiter&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;renowierru, &lt;/strong&gt;V. tr.; renovieren, flicken, ausbauen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Reschscholl&lt;/strong&gt;, N. n.; Kohlenschieber zum Herausnehmen der Kohle beim Backofen [IA, II/1976, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ffo&lt;/strong&gt;, N. m.; Rauhreif, zusätzlich gibt es noch &lt;em&gt;Jicht&lt;/em&gt;: kommt vor allem im Goms vor, sonst gibt es auch den Ausdruck &lt;em&gt;Tniff &lt;/em&gt;[Id. 6/663; IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;gg,&lt;/strong&gt; N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;m; Rücken,&lt;em&gt; ... an breite Rigg ha, einen breiten Rücken&lt;/em&gt; haben (viel vertragen, viel Geduld haben; SV, Sprichwort, IVX), [Id. 6/778]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rigil, &lt;/strong&gt;N. m; 1. Riegel,Verschluss; 2. Fachwerk [Id. 6/748]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rigilbuww, &lt;/strong&gt;m; Riegelbau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rigiltiri, &lt;/strong&gt;f; Tür mit Riegel verschliessbar&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rillufries, &lt;/strong&gt;n; Rillenfries&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Riigol, &lt;/strong&gt;n; Ablauf, Ablaufrinne, Gosse&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nt&lt;/strong&gt;, N. n.; Rind [Id. 6/1026]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rinderli, &lt;/strong&gt;N. n; Dim. Rind, junges Rind [Id. 6/1026]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;r&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ndrig&lt;/strong&gt;, Adj.; brünstig [Id. 6/1035]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rinderalpa, &lt;/strong&gt;f; Rinderalpe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ring, &lt;/strong&gt;m; Ring, Bindebalkenkranz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ringgu, &lt;/strong&gt;V. tr.; beringen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rinnufries, &lt;/strong&gt;n; Rinnenfries&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ripp&lt;/strong&gt;, N. n.; im Ackerbau Erdrippe, die zwischen zwei Furchen entsteht [IA II/1976, 35; Id. 6/1192]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ppi&lt;/strong&gt;, N. n.; Rippe [Id. 6/1192]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;pputiri, &lt;/strong&gt;N. f; Gittertüre, Gatter [Id. 13/1400]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;r&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;tig&lt;/strong&gt;, Adj.; brünstig [Id. 6/1708]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;scheuli&lt;/strong&gt;, N. n.; vgl. &lt;em&gt;Chräpfji,&lt;/em&gt; Fasnachtsgebäck, Karpfengebäck&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Risch(lu)loch, &lt;/strong&gt;n; Einwurf,Heueinwurfloch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rischi, &lt;/strong&gt;f; Schutzbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rischle, &lt;/strong&gt;f; Einwurf,Heueinwurfloch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;scht&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Rist, Fussgelenk, Fussrücken; 2. Kreuz, Widerrist beim Rindvieh [Id. 6/1511]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rischtloch, &lt;/strong&gt;n; Einwurf,Heueinwurfloch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rispi, &lt;/strong&gt;n; Garbenbühne&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rittilgstell, &lt;/strong&gt;n; Rüttelgestell (Mühle)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rittilschüe, &lt;/strong&gt;m; Rüttelschuh (Mühle)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rittilstäcko, &lt;/strong&gt;m; Dosierstock, Rüttelstock (Mühle)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rittilstüel, &lt;/strong&gt;m; Rüttelstuhl (Mühle)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;riitu&lt;/strong&gt;, V. tr.; I. reiten; II. begatten&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Roggubroot, &lt;/strong&gt;n; Roggenbrot, Brot aus Roggenmehl&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rollbett, &lt;/strong&gt;n; Rollliege&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;r&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;psu&lt;/strong&gt;, V. intr.; rülpsen; naa dum Ässu han i furchtbar miessu ropsu; nach dem Essen musste ich furchtbar rülpsen [Id. 4/1221]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;scht,&lt;/strong&gt; N. m.; 1. in Butter geröstetet Mehl, z.B. &lt;em&gt;Rooschtsuppa&lt;/em&gt;, Mehlsuppe; 2. Bratrost; 3. Giebelwand, Balkenriss [Id. 4/1520 ff.]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rooscht, &lt;/strong&gt;m; 1. Rost, Bratrost, Holzrost; 2. Mehlrost, im Fett geröstetes Mehl für Suppe (Mehlsuppe) oder mit Zucker als Mahlzeit [Id. 6/1521]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;suchranz&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Abzählkette für das Rosenkranzgebet, Gebetsschnur; 2. Rosenkranzgebet [Id 3/839]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rosuchranzchapälla, &lt;/strong&gt;f; Rosenkranzkapelle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rootteella, &lt;/strong&gt;f; Bergkiefer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rossbaarma, &lt;/strong&gt;f; Futterkrippe für Pferde&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rosschopfkonsola, &lt;/strong&gt;f; Vordachzier, Dachbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rossstall, &lt;/strong&gt;m; Pferdestall&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rottubotsch, &lt;/strong&gt;m; gröberer Kieselstein&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Röütufries, &lt;/strong&gt;n; Rautenfries&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Rumpilchammra, &lt;/strong&gt;f; Rumpelkammer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;ss&lt;/strong&gt;, N. m.; Wassergraben, Wasserleite; beim Bewässerungssystem eine Nebenwasserleitung [Id. 6/1144]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;r&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;ssu&lt;/strong&gt;, V. tr.; die Wasserkanäle mit dem Wässerbeil von dem einwachsenden Wasen befreien [Id. 6/1442]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;rüützu&lt;/strong&gt;, V. intr.; schnarchen [Id. 6/1934; IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ruttu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. schütteln, rütteln&amp;nbsp; [Id. 6/1804] 2. Getreidebau: in die Höhe wachsen [IA II/1976, 36]&amp;nbsp; vgl. dazu &lt;strong&gt;Rutta&lt;/strong&gt;, N. f.; Vereinzeltes Getreidebüschel, das nach der Ernte ziemlich rasch in die Höhe schiesst&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;scheling&lt;/strong&gt;, N. n.; Alpenrose; &lt;em&gt;Alpuroose&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Hienerleiber&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Leiber, Droosle&lt;/em&gt; und &lt;em&gt;Ruscheling &lt;/em&gt;[Id. 6/1475, von&lt;em&gt; Alp-Ruusch&lt;/em&gt;, vgl. Almrausch; IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;r&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;zu&lt;/strong&gt;, V. intr.; schnarchen, &lt;em&gt;äss rüüzot wie nas Fäärli&lt;/em&gt;, er/es schnarcht wie eine Sau [Id. 4/1448]&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-o-400</link>
			<title>Glossar O</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ob, op,&lt;/strong&gt; Präp.; oberhalb, über [Id. 1/48]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;op Wasser&lt;/strong&gt;, stehender Begriff; oberhalb dem Wasser, d.h. Gebiet, das man nicht bewässern kann, das über der obersten Bewässerungsleitung liegt [IA, II/1976, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oberhüss, &lt;/strong&gt;n; Oberhaus [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oberschlagmili, &lt;/strong&gt;f; Oberschlagmühle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oberstall, &lt;/strong&gt;m; Scheune&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oberteil, &lt;/strong&gt;m; Oberteil&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Obertiri, &lt;/strong&gt;f; obere Halbtür, z.B. bei Ställen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Obertirner, &lt;/strong&gt;m; Sturz, Fenster-, Türsturz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Obers&lt;/strong&gt;, N. m; Streich beim &amp;quot;Howwu&amp;quot; mit dem Obers wird die oberste Humusschicht gewendet [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;obuni, &lt;/strong&gt;Adv.; oben, Subst. 2. Etage&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Obschtmili, &lt;/strong&gt;f; Obstmühle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofo, &lt;/strong&gt;m; Ofen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofuacht, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; Ofenfüllun, vgl. auch &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Ofnocht&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, N. m.; alle Brot, die man auf einmal im Ofen backen kann [IA II/1976, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofubäich, &lt;/strong&gt;m; Ofenbank&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofubäso, &lt;/strong&gt;m; Ofenbesen, Ofenwischer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofublatta, &lt;/strong&gt;f; Ofenplatte&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofugusler, &lt;/strong&gt;m; Ofenwischer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofulüüder, &lt;/strong&gt;m; Ofenwischer, Wischlappen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofumantil, &lt;/strong&gt;m; Ofenmantel, Ofenwand&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofumüüra, &lt;/strong&gt;f; Ofenmauer, Ofenwand&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofupfiiffa &lt;/strong&gt;f; Ofenpfeiffe, Luftkanal&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofutiri, &lt;/strong&gt;f; Ofentüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofutirli, &lt;/strong&gt;n; Ofentürchen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofuwant, &lt;/strong&gt;f; Ofenwand, Ofenmauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ofuwischer, &lt;/strong&gt;m; Ofenbesen, Ofenwischer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Oo&lt;/em&gt;ri&lt;/strong&gt;, N. n.; Ohr, Pl. &lt;em&gt;Oorini&lt;/em&gt;;&lt;em&gt; Di biissundu Hint träägunt am meischtu zerschrissni Oorini.&lt;/em&gt; Beissende Hunde tragen am meisten zerschrissene Ohren (SV, Sprichwort, 55). [Id. 1/412]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Oo&lt;/em&gt;rzeichu&lt;/strong&gt;, N. n; Ohrzeichen, persönliche Kennzeichnung am Ohr, vgl. Zeichnung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ö&lt;/em&gt;üg&lt;/strong&gt;, N. n.; Auge;&lt;em&gt; Tüe d Öügu üff old du Gäältsack.&lt;/em&gt; Öffne die Augen oder den Geldbeutel (Vorsicht; SV, Sprichwort, 73). [Id. 1/131]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Owwji&lt;/strong&gt;, n; Aue, weibliches Schaf meist mit Lamm&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oxumili, &lt;/strong&gt;f; Ochsenmühle&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-n-399</link>
			<title>Glossar N</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bul, &lt;/strong&gt;N. m.; Nabel, Geburtsnarbe der Nabelschnur [Id. 4/631]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bilbruch&lt;/strong&gt;, N. m.; Nabelbruch [Id. vgl. 5/381]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bilschnüer&lt;/strong&gt;, N. f.; Nabelschnur&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Näbustuba, &lt;/strong&gt;f; Nebenstube, Kammer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nachtgschirr, &lt;/strong&gt;n; Nachtkrug&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nachthafo, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;m; Nachtkrug&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nachttisch, &lt;/strong&gt;N. m.; Nachttisch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;cko&lt;/strong&gt;, N. m.; Nacken bei Mensch und Tier [Id. I/164 und 4/713]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;gil&lt;/strong&gt;, N. m.; Nagel 1. Metallstift; 2. &lt;em&gt;Finger&lt;/em&gt;-&amp;nbsp; oder &lt;em&gt;Füessnagil&amp;nbsp; &lt;/em&gt;[Id. 4/682]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;gilschmitta&lt;/strong&gt;, N. f.; Nagelschmiede [Id. 9/1033]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Napf&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Napf, Hohlgefäss aus Holz; 2. Hohlmass für Getreide, ca. der Zehntel eines Fischels = &lt;em&gt;Fischji&lt;/em&gt; [Id. 4/774; IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;pper&lt;/strong&gt;, N. m.; siehe auch &lt;em&gt;Gnäpper&lt;/em&gt;; Name für eine Kuh, deren Hörner nach auswärts streben, vgl. auch &lt;em&gt;Spiess &lt;/em&gt;[Id. 4/771]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;rr&lt;/strong&gt;, N. m.; 1.Narr [Id. 4/777]; 2. starrkrampfähnlicher Zustand, Hexenschuss&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;rruvolch&lt;/strong&gt;, N. n.; Narrenvolk; minderbemittelte Gesellschaft,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Narruhüss, &lt;/strong&gt;n; Narren-, Irrenhaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;sa&lt;/strong&gt;, N. f.; Nase [Id. 4/794]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Näscht, &lt;/strong&gt;n; Bett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;naaschaaltu&lt;/strong&gt;, V. tr.; Holz nachlegen, nachschieben, Holz ins brennende Feuer legen;&lt;em&gt; jetz ischt ds Fiir iggangu, ich ha vergässu naazschaaltu&lt;/em&gt;, jetzt ist das Feuer eingegangen, ich habe vergessen Holz nachzulegen [Id 8/717]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;suloch&lt;/strong&gt;, N. n.; Nasenloch [Id. 3/1035]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ssja&lt;/strong&gt;, N. f.; Nessel, Brennnessel [Id. 4/793]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;tagg&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. nacht Tag, der folgende Tag; 2. Kater [Id. 12/949]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nat&lt;em&gt;uu&lt;/em&gt;rsteimüüra&lt;/strong&gt;, N. f.; Natursteinmauer, aus ungebrochenen Steinen, im Ggs. zur Ziegel- oder Kunsteinmauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;natwärisch&lt;/strong&gt;, Adv.; quer [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Natwärischpfiiffa&lt;/strong&gt;, N. f.; Querflöte, spezielle Querflöte aus Holz, die zum Trommelspiel gespielt wird [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;nätzu, &lt;/strong&gt;V. tr.; netzen, benetzen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;n&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;tu&lt;/strong&gt;, V. intr.; nicken, dösen, vgl. auch &lt;em&gt;erneitu &lt;/em&gt;[Id. 4/851]; vgl. auch: &lt;em&gt;schlaafu, liggu, liwwe, hörnlinu,&amp;nbsp; tosu, inicku&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;schschi, &lt;/strong&gt;N. n; vgl. &lt;em&gt;Nooss&lt;/em&gt;; 1. Ziege; 2. Schimpfname [Id.vgl. &lt;em&gt;Nooss &lt;/em&gt;4/818]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;la&lt;/strong&gt;, N. f.; Waldrebe (Clematis vitalba), auch Iela; dürre Waldrebenstauden wurden von den Knabe gerne als Zigarettenersatz gerauch, das biss grauenhaft auf der Zunge und vielen wurde schlecht davon;&lt;em&gt; hescht wider amaal Niela gröückt,&lt;/em&gt; hast du wieder mal &amp;quot;Niela&amp;quot; geraucht; früher brauchte man die Fasern der Waldrebe als &lt;em&gt;Folluschöüb&lt;/em&gt;, d.h. als Filtermaterial zum sieben der Milch [Id. 4/715; IA, I/1983, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Niesch, &lt;/strong&gt;m; Leck-, Futtertrog&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nieschscha, &lt;/strong&gt;f; Leck-, Futtertrog&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;dilchella, &lt;/strong&gt;f; Rahmschöpfkelle, [Id. 3/201]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Niri, &lt;/strong&gt;N&lt;strong&gt;. &lt;/strong&gt;n; Tollpatsch, Trottel, Schimpf- und Kosewort, vgl. &lt;em&gt;Nool &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;schiller&lt;/strong&gt;, N. m.; Trödler; Mensch, der langsam, nicht zielgerichtet und speditiv arbeitet;&lt;em&gt; das ischt an furchtbare Nischiller, so chome wier nie fertig,&lt;/em&gt; das ein furchbar trödelhafter Mensch, so werden wir nie fertig [IA, I/1982, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Niwo&lt;/strong&gt;, n; Wasserwaage, von fr. niveau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Niwwbuww, &lt;/strong&gt;m; Neubau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;l, &lt;/strong&gt;N&lt;strong&gt;. &lt;/strong&gt;m; 1. Narr, Schimpfname; 2.Brotfigur [4/716], vgl. &lt;em&gt;Narr, Tschumpil, Göüch, Niri, Trissil, Eschil, Aff, Kameel&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;luvolch&lt;/strong&gt;, N. n.; Narrenvolk, als Gattungsbegriff; &lt;em&gt;Mu selle Nooluvolch nit halpgmachgti Aarbeit zeigu&lt;/em&gt;. Man soll Narrenvolk nicht halbfertige Arbeit zeigen. (SV, Sprichwort, 71)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nootbett, &lt;/strong&gt;n; Notbett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;ss&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Stück Vieh; 2. Schimpfname [Id.&lt;em&gt; &lt;/em&gt;4/818]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nüet, &lt;/strong&gt;m; Nut&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nussbrot, &lt;/strong&gt;n; Nussbrot, Roggenbrot mit Baumnüssen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;si&lt;/strong&gt;, N. n.; Gelenkknöchelchen am Fuss des Rindes [Id. 4/831]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nussmili, &lt;/strong&gt;f; Nussmühle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tzo&lt;/strong&gt;, N. m.; Nutzen, jährlicher Ertrag der Landwirtschaft [Id. 4/889] vgl. auch &lt;em&gt;Summernutzo&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-m-398</link>
			<title>Glossar M</title>
			<description>&lt;div class=&amp;quot;content&amp;quot;&gt;&lt;!--TYPO3SEARCH_begin--&gt;&lt;a id=&amp;quot;c367&amp;quot;&gt;&lt;/a&gt;
&lt;div class=&amp;quot;csc-header csc-header-n1&amp;quot;&gt;
&lt;p class=&amp;quot;csc-firstHeader&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;go&lt;/strong&gt;, N. m.; Magen. &lt;em&gt;D Liebi geit der du Mago&lt;/em&gt;. Die Liebe geht durch den Magen (SV. Sprichwort, 105). [Id. 4/99]&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;gga&lt;/strong&gt;, N. f; 1. Frau (Schimpfname), jammernde, keifende Frau, &lt;em&gt;an aarmi Määgga,&lt;/em&gt; ein Jammereisen; 2. Puppe, Brotpuppe [Id. vgl. meggeren, 4/122]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;m&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;ggu&lt;/strong&gt;, V. intr. 1. meckern der Ziegen; 2. kaifen, jammern, heulen [Id. vgl. &lt;em&gt;meggere&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;, 4/122]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Magus&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Kauf-, Dorfladen, von Magazin, &lt;em&gt;gang mer schnäll ins Magusii ga zwei Heering holu&lt;/em&gt;, geh schnell in den Dorfladen und hole zwei Heringe; 2. Patronenmagazin eines Gewehrs [Id. 6/1235]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;m&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;l&lt;/strong&gt;, Adv.; 1. Zeichen x für Vervielfältigung: &lt;em&gt;zwei mal zwei&lt;/em&gt;; 2. kurz für einmal, &lt;em&gt;chumm ammaal hie&lt;/em&gt;, komm mal her [Wahrig 973]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;l&lt;/strong&gt;, N. n.;&amp;nbsp;1. Zeichen, Merkmal, z.B. &lt;em&gt;Müetermaal&lt;/em&gt;; 2. Mahl in der hochdeutschen Verwendung z.B. in &lt;em&gt;Abundmaal &lt;/em&gt;[Id. 4/I.443 und II. 454]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;la&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. lederner Mehlsack, auch Tasche, in der man Lebensmittel aufbewahrt. &lt;em&gt;An ar hungrigu Suww tröümt van ar määrwigu Mala&lt;/em&gt;. Einer hungrigen Sau träumt von einem (mehligen, halb mit Inhalt verrotteten) Mehlsack (SV. Sprichwort, 101); 2. Bauch, Tierbauch [Id. 4/168]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lchi&lt;/strong&gt;, N. f.; Melkzeit, einmaliges Melken [Id. 4/197]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;m&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lchu&lt;/strong&gt;, V. tr.; melken [Id. 4/195]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lchziit&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Zeit zum Melken morgens und abends; 2. Zeitintervall von der Geburt bis zur nächsten Geburt,&amp;nbsp; in der die Kuh gemolken wird&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;m&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rwig&lt;/strong&gt;, Adj.; mehlig, weich&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mälchtra, &lt;/strong&gt;f;Melchter, Bottich&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mala, &lt;/strong&gt;f;Mehlsack&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mali, &lt;/strong&gt;f;Mahlproduktion,Mahlportion&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mäll, n;&lt;/strong&gt;Mehl&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mällchaschto, &lt;/strong&gt;m; Mehlkasten&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mällkanaal, &lt;/strong&gt;m; Mehlkanal&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mallrilla, &lt;/strong&gt;f; Mahlrinne (Mühle)&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mallrinna, &lt;/strong&gt;f; Mehlrinne (Mühle)&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ltra&lt;/strong&gt;, N. f; Melchter, Handtraggefäss aus Holz; &lt;em&gt;är bring dum Chalbji in der Mältra ds Laffu&lt;/em&gt;, er bring dem Kalb in der Melchter zu Trinken [Id. 4/213; IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;m&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;lu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. malen; 2. Milchabdrosselung [Id. 4/151]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;m&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lu&lt;/strong&gt;, V. tr.; mahlen; [Id. 4/167]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;mmi&lt;/strong&gt;, N. n.; Kleinkind, Wickel-, Wiegenkind; i&lt;em&gt;ch tüe ds Mämmi göümmu,&lt;/em&gt; ich wiege das Kleinkind [Id. 4/225]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/strong&gt;, N. m.; Mann; &lt;em&gt;Ma&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt; &lt;/em&gt;und &lt;em&gt;Mannji &lt;/em&gt;wird meist synonym verwendet;&lt;em&gt; An rächte Ma&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt; mit Froww und Chint het d Haar uff der Bruscht und nit uff dum Grint.&lt;/em&gt; Ein rechter Mann mit Frau und Kind hat die Haare auf der Brust und nicht auf dem Kopf (SV, Sprichwort, V). &lt;em&gt;Ds Amt müess du Ma süechu und nit der Ma ds Amt. Das Amt &lt;/em&gt;(Posten, Stelle, Amt) muss den Mann suchen und nicht der Mann das Amt (SV, Sprichwort, 34). [Id. 4/239]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mannji,&lt;/strong&gt; N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;m; Mann [Id. 4/239]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nsrind&lt;/strong&gt;, N. n.; Zeitrind, junges Rind [Id. 6/1031]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ntscha&lt;/strong&gt;, N. f.; Mense, Kuh, Erstmelke [Id. 4/334]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Maar, &lt;/strong&gt;m; Marc,Walliser Tresterschnaps [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Maarfla&lt;/strong&gt;, f; Murmel&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Maarflu&lt;/strong&gt;, n; Murmelspiel&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rg&lt;/strong&gt;, N. n.; Mark, Knochenmark [Id. 4/400]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;maargillu, V. tr.; abzeichnen, nachformen, häufig üssmaargillu, abzeichne der Konturen z.B. bei engen Kleider; di änggu Hose tient der ds Fittlo richtig üssmaargillu, die engen Hosen zeichnen deinen Arsch so richtig ab, da bleibt nichts verborgen.&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;markieru&lt;/strong&gt;, V. tr.; markieren, kennzeichnen, zeichnen&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;rmitta&lt;/strong&gt;, N. f.; Kochtopf, von franz. marmite [Id. 4/418]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;määrwig&lt;/strong&gt;, Adj.;&amp;nbsp; morsch, locker, mürbe [Id. 4/429]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Matta, &lt;/strong&gt;f; Wiese&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;scht&lt;/strong&gt;, N. f.; die Mast, ein Tier zum Schlachten auffüttern [Id. 4/509]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Maschtchalp&lt;/strong&gt;, N. n.; Mastkalb [vgl. Masti, Id. 4/509]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;schtdaaro&lt;/strong&gt;, N. m.; Mastdarm [Id. 13/1604]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Maschtstall&lt;/strong&gt;, N, m; Maststall [Id. 11/25]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Maschtvee&lt;/strong&gt;, N. n; Mastvieh [Id. 1/651]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Maschtschwii&lt;/strong&gt;, N. n; Mastschwein [Id. 9/1903]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;m&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;schtu&lt;/strong&gt;, vgl. &lt;em&gt;meschtu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ss&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Hohlmass; 2. abgewogen, abgemessen Menge; Redensart;&lt;em&gt; as güets Mäss ha,&lt;/em&gt; ein gutes Mass haben, d.h. wohlwollen z.B. Einschenken [Id. 4/437]; 3. hl. Messe&amp;nbsp; [Id. 4/428]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ssbüech&lt;/strong&gt;, N. n.; Messbuch, Gebetsbuch, Kirchengesangsbuch [Id. vgl. &lt;em&gt;Buech&lt;/em&gt;, 4/986]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Massetta,&lt;/strong&gt; f; Fäustel, Steinhammer, ev. von ital. &lt;em&gt;massetta&lt;/em&gt;, Gewicht, schwer&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;der&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Mäher, derjenige, der mit der Sense die Wiese mäht; 2. Mähtaglöhner [Id. 4/75]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Meematta, &lt;/strong&gt;f; Mähwiese (Alpe)&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;sschi&lt;/strong&gt;, N. n.; junges Rind, vgl. auch &lt;em&gt;Meisschilti&lt;/em&gt; [Id. vgl. Mänsrind, 1/1019]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Meissil, &lt;/strong&gt;m; Meissel, Schneideeisen; aber auch Trennwerkzeug, z.B. Steinmeissel&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Meitja&lt;/strong&gt;, N. f; Mädchen, Jungfrau [4/77; IA I/1976, 38]; Redensart: &lt;em&gt;uff d Meitja gsee&lt;/em&gt;; ein Mädchen, eine Frau begehren&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Meitjuchammra, &lt;/strong&gt;f; Mädchenzimmer&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nsch&lt;/strong&gt;, N. m.; Mensch; &lt;em&gt;Mu pchännt du Vogol am Gsang und du Mänsch am Gwand;&lt;/em&gt; man erkennt den Vogel an seinem Federkleid und den Menschen an seiner Kleidung (den Charakter des Menschen an seinen Taten, Handlungen, SV, Sprichwort, 39) [Id. 4/336]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Metallplatta, &lt;/strong&gt;f;Metallplatte&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Meeter&lt;/strong&gt;, m; Meter, Metermass&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;meschtu&lt;/strong&gt;, V. tr.; mästen [Id. 4/510; IA I/1976,38]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;m&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;lich&lt;/strong&gt;, Adj.; wählerisch, verwöhnt [Gr. 135]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;lchaadra&lt;/strong&gt;, N. f.; Milchalder, Venen am Kuheuter [Id. 1/87]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Milchchäller&lt;/strong&gt;,m;Milchkeller&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mili, &lt;/strong&gt;f; Mühle&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Milibaarg, &lt;/strong&gt;m; Abgabe des Müllers&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Milibach, &lt;/strong&gt;m; Mühlbach&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Milifaart, &lt;/strong&gt;f; Mühlenfahrt&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Miligrabo, &lt;/strong&gt;m; Mühlbach&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Miligüet, &lt;/strong&gt;n;Mahlgut&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mililugi, &lt;/strong&gt;f; Mühlenlüge, Gerücht&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Miliiisu, &lt;/strong&gt;n; Mühleisen&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Milirad; &lt;/strong&gt;Mühlenrad&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Milistei, &lt;/strong&gt;m; Mühlstein&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Militrichter, &lt;/strong&gt;m;Mahltrichter, Mahlspeicher&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Miischplatta, &lt;/strong&gt;f; Mäuseplatte&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Miischuplatta, &lt;/strong&gt;f; Mäuseplatte&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;m&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;njocht&lt;/strong&gt;, Adj. Farbzeichnung am Kopf des Schwarznasenschafs,der Kopf ist zwischen den Augen und dem Mund weiss [IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mischt, &lt;/strong&gt;m;Mist&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mischtgrüeba, &lt;/strong&gt;f;Mistgrube, Kotgrube&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mischtgrabo, &lt;/strong&gt;m; Kotgraben&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mischthof, &lt;/strong&gt;m;Misthof,Misthaufen&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;schuchnewweta&lt;/strong&gt;, N. f.; Schneehöhenmass, die Schneehöhe reicht der Maus bis an das Knie = sehr wenig Schnee; das kleinste Mass ist an &lt;em&gt;Gräwwtschgeta&lt;/em&gt;, eine Grauheit; das nächste Mass für die Schneehöhe ist dann an &lt;em&gt;Müüsuchnewweta &lt;/em&gt;= Maus kniehoch; gibt es recht viel Schnee spricht man von ar &lt;em&gt;Chneewweta &lt;/em&gt;= Knie hoch&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;seer&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Misere (frz.), Unglück,&lt;em&gt; welis Miiseer,&lt;/em&gt; welch ein Unglück; 2. Kartenspiel bei dem es gilt möglichst keine Punkte zu stechen&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mittagsliwwi&lt;/strong&gt;, N. f; Mittagspause, Mittagsruhe, Siesta [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mittilpack, &lt;/strong&gt;m;Mittelpack, Balkenwand&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Modil, &lt;/strong&gt;m;Model, Form,Muster&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;modlu, &lt;/strong&gt;V. tr.; formen, Brotformen&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mono&lt;/strong&gt;, m; grosse Murmel vgl. &lt;em&gt;Botscha&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;m&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;rts&lt;/strong&gt;, Part.; in Zusammensetzungen gross, stark, sehr gewaltig: &lt;em&gt;Mortshunger&lt;/em&gt;, Mordshunger; &lt;em&gt;geschter han i an Mortschnälli gkcha,&lt;/em&gt; gestern hatte ich einen Riesenrausch [Id. führt dieses Wort nur als Zusammensetzung auf, vgl. Nomen: &lt;em&gt;Mordsbrand &lt;/em&gt;5/676 oder Adjektive: &lt;em&gt;mordsvil &lt;/em&gt;1/776]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;lta, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; Mulde, Back-, Schlacht-, Futtermulde [Id. 4/216]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;ltuschabi&lt;/strong&gt;, N. n-; Muldenresten, das was in der Teigmulde am Schluss noch zusammengeschabt wird; 1. kleines, minderwertiges Brot; 2. kleines, minderwertiges Kind, meist das Jüngste der Grossfamilie; &lt;em&gt;äss isch nummu soo as Müeltuschabi,&lt;/em&gt; es (er/sie) ist nur ein schwaches, kleines Kind [Id. 8/21]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Müemma&lt;/strong&gt;, N. f.; Muhme, Tante [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Müeter&lt;/strong&gt;, N. f.; Mutter [Id. 5/589]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;lerra&lt;/strong&gt;, N. f.; Lippen, Lefze&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;ll&lt;/strong&gt;, N. n.; Maul, Mund; nicht nur in der derben, sondern auch in der alltäglichen Sprache; &lt;em&gt;... ds Müll bscheibu...&lt;/em&gt;, den Mund stopfen (am Reden hindern, Reklamationen unterbinden; SV. Sprichwort, XIII) [Id. 4/174]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Müller, &lt;/strong&gt;m; Müller&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Müllerloo, &lt;/strong&gt;m; Müllerlohn&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mülti, &lt;/strong&gt;n;Maultier&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;mum&lt;/strong&gt;, Pa, Adv.; wieder [Id. 1/227]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;nibrant&lt;/strong&gt;, N. m.; Entzündung nach der Begattung der Kuh [Rübel, S. 27]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;ra, &lt;/strong&gt;N. f; Mauer; &lt;em&gt;Sumi gseent d Vorteila durch niin Müüre;&lt;/em&gt; manch einer sieht seine Vorteile durch neun Mauern (vor allem seinen Vorteil in jedem Dinge sehen; Volmar Schmid: Sprichwort im Walliserdeutschen, S. 124) [Id. 4/381]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;rer&lt;/strong&gt;, N. m; Maurer, Handwerk [Id. 4/384]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Müürbett, &lt;/strong&gt;n; Fundament&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;rerchella&lt;/strong&gt;, f; Maurerkelle&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;rggs&lt;/strong&gt;, N. m.; Murks, schlechte Arbeit, schlechtes Resultat, Pfuscherei,&lt;em&gt; dass ischt wirkli an Murggs wa ner daa abgliifrot heit;&lt;/em&gt; das ist wirklich eine Pfuscharbeit, die ihr da abgeliefert habt&amp;nbsp; [Id. 4/405]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;rhammer&lt;/strong&gt;, m; Maurerhammer&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;rwäärch, &lt;/strong&gt;n;Mauerwerk&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Müüs&lt;/strong&gt;, N. f. Pl. Miisch; Maus [Id. 4/473]; an diesem Wort zeigt sich wunderschön die Entrundung im Walliserdeutsch: aus dem Hochdeutschen M&lt;em&gt;&lt;strong&gt;au&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;s wird im Schweizerdeutschen M&lt;em&gt;&lt;strong&gt;uu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;s und im Walliserdeutschen M&lt;strong&gt;&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;s, diese &amp;quot;ü&amp;quot; wir dann im Plural noch zusätzlich zu M&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;sch entrundet.&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;schgil&lt;/strong&gt;, N. m.; Muskel&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;sil&lt;/strong&gt;, N. m.; Maulkorb [Id. 4/483]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Müüsugagol&lt;/strong&gt;, N. m.; Mäusekot [Id. 2/139; IA II/1976, 33]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Mutta&lt;/strong&gt;, N. f; Schaf ode Kuh ohne Horn, es wird dabei nicht zwischen Aue und Widder oder Kuh und Stier unterschieden [Id. 4/571]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ttler&lt;/strong&gt;, N. m.; hornloses Tier [Id. 4/572]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;M&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tz&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. hornloses Tier; 2. kurz geschnittene Haare [Id. 4/616]&lt;/p&gt;

&lt;p class=&amp;quot;bodytext&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;Muzzbroot, &lt;/strong&gt;n;Weissbrot, Zopfbrot&lt;/p&gt;
&lt;!--TYPO3SEARCH_end--&gt;&lt;/div&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-l-397</link>
			<title>Glossar L</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;p&lt;/strong&gt;, N. n.; Lab, Labpulver, Ferment des Kälbermagens (Zicken-) das die Milch beim Käsen zur Gerinnung bringt; vgl. &lt;em&gt;Lappulfer, Ladpulfer, Cheeslop&lt;/em&gt; [Id. 3/952]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ppulfer&lt;/strong&gt;, N. n.; vgl. auch &lt;em&gt;Ladpulver &lt;/em&gt;Ferment des Kälbermagens (Zicken-) das die Milch beim Käsen zur Gerinnung bringt; vgl.&lt;em&gt; Cheeslop&lt;/em&gt; [Id. 3/952]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;l&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ffu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. trinken, saufen bei Tieren; 2. gieriges, unbotmässiges Trinken bei Menschen. &lt;em&gt;Was glaffu hescht, chascht nimme frässu&lt;/em&gt;. Was du vertrunken hast, kannst du nicht mehr essen (Trunksucht schafft Elend) [Id. 3/1106] vgl. triichu&lt;em&gt;, leetu, ileeschu, süüffu, gurglu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ger, &lt;/strong&gt;N. m; 1. Lager, Lagerhalle, Feldlager; 2. Lager,Verankerung [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;l&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;chnu&lt;/strong&gt;, V. tr.; Leck werden, undicht, meisten &lt;em&gt;erlächnu, verlächnu, erlächneru &lt;/em&gt;oder &lt;em&gt;lächteru&lt;/em&gt; [Id. 3/1008];&lt;em&gt; ds Fassji rinnot, äs isch ganz zer(er-,ver-)lächnets&lt;/em&gt;; das Fass rinnt, es ist total leck.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;chterra&lt;/strong&gt;, N. f.; Schleisse, Schleimband an der Scheide einer brünstigen Kuh [Rübel, S. 26] vgl. auch &lt;em&gt;Pflächterra&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;cktag&lt;/strong&gt;, N. m; vgl. auch &lt;em&gt;Gläcktag&lt;/em&gt;, Schaffütterung mit Kraftfutter [Id. 3/1245]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;dtstei&lt;/strong&gt;, N. m.; Ladestein, Steine zum Beschweren der Käsebretter zum Auspressen des Käses [Id. 11/844]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ffa&lt;/strong&gt;, N. m.; Schulterblatt, -stück, oberer Teil des Vorderschenkels beim (geschlachteten) Rindvieh [Id. 3/1107]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ger, &lt;/strong&gt;N. n; Lager, Viehläger [Id. 3/1170]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;gerbatilla&lt;/strong&gt;, N. f; Trinkgefäss aus Holz mit Trinkloch daubenseits; vgl. &lt;strong&gt;Batilla&lt;/strong&gt;,&amp;nbsp; Dim. &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Batilli&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; [Id. 4/1805; IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;mm&lt;/strong&gt;, n; erstes Alterstadium des Schafes&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lam&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;schi&lt;/strong&gt;, N. n.; langsamer, säumiger, träger Mensch;&lt;em&gt; der rickot nit, welis Lammaschi, &lt;/em&gt;der kommt nicht vorwärts, welch ein Langweiler&amp;nbsp; [Id. 1/467]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;lam&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;schig&lt;/strong&gt;, auch lamaarschig (ein lahmer Arsch); Adj.; langsam, träge, faulenzen; &lt;em&gt;willsch soo lamaaschig gschafft heit, sintsch hiitu nit fertig cho&lt;/em&gt;, weil sie so langsam gearbeitet haben, sind sie heute nicht fertig geworden [Id. 1/467; IA]&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;lammju&lt;/strong&gt;, V. tr; ablammen, Gebären bei Schafen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lampa&lt;/strong&gt;, N.&amp;nbsp; f; Lampe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;mpo&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Wamme, Fetthaut am Halse des Rindviehs; 2. ein Stück Stoff, im Plural &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Lämpe&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; = Schwierigkeiten [Id. 3/12785]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Land, &lt;/strong&gt;n; Erde,Humus, Land&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Landbodo, &lt;/strong&gt;N. m.; Fussboden aus gestampfter Erde&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndtüech&lt;/strong&gt;, N. m.; Drillich, Wolltuch aus Schafwolle [Id. Bd. 12/303]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rtschina&lt;/strong&gt;, N. f.; Harz der Lärche und vor der Föhre (Bergkiefer), dieses getrocknete Harz wurde von den Kinder als Kaugummiersatz gekaut [Id. vgl. &lt;em&gt;Lörtsch II&lt;/em&gt;, 3/1387]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;si&lt;/strong&gt;, N. n.; Leser, Blättermagen bei der Kuh [Rübel, 22]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;schpa&lt;/strong&gt;, N. f.; Lippe, Lefze; &lt;em&gt;äss laat d Läschpe la hange&lt;/em&gt;, er lässt die Lippen hängen, d.h. ist traurig [Id. 3/1462]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;tsch&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Lasche, Schlaufe, Knoten; 2. &lt;em&gt;an Lätsch machu&lt;/em&gt;, grimmige Mine, böses Gesicht machen, schmollen [Id. 3/1530]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Latta, &lt;/strong&gt;f; Holzlatte&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lattutiri, &lt;/strong&gt;f; Holzgittertüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Laschtig&lt;/strong&gt;, m; Gummi, Gummiband von fr. &lt;em&gt;élastique&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Legga, &lt;/strong&gt;N. f.; 1. eilegendes Huhn 2. Legeapparat des Huhns 3. zu dicht gewachsenes Getreide; es bekommt so zu wenig Luft und Sonne und kann nicht reifen [IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;leggu&lt;/strong&gt;, V. tr.; legen [Id. 3/1173]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Leibbäich, &lt;/strong&gt;m; Laibbank, Knetbrett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;ber&lt;/strong&gt;, N. m.; Alpenrosen, nur im Plural; &lt;em&gt;Alpuroose&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Hienerleiber&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Leiber, Droosle&lt;/em&gt; und Ruscheling [IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Leibtisch,&lt;/strong&gt;m; Knetbrett, Knettisch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;leibu, &lt;/strong&gt;V. tr.; broten, Brote formen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;leiju&lt;/strong&gt;, V. tr.; Farbe angeben im Kartenspiel [Id. 3/949]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;sa&lt;/strong&gt;, N. f.; 1.Spur, Wagenspur, Feldweg; 2. Schleifspur [Id. 3/1421]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Leitra, &lt;/strong&gt;f; &lt;strong&gt;Leiter &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Leerch, &lt;/strong&gt;N. m; Lärche[Id. 3/1380]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;rtschina&lt;/strong&gt;, N. f.; Lartsche, Lärchenharz&amp;nbsp; [Id. 3/1387]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Leschchalch, &lt;/strong&gt;m; Löschkalk&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Leschtrogg, &lt;/strong&gt;m; Löschtrog, Kalklöschpfanne&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;l&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;schu&lt;/strong&gt;, V. tr.; leeren, ausschütten, &lt;em&gt;der Eimer leeschu,&lt;/em&gt; den Eimer leeren [Id. 3/1440]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;l&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;tu&lt;/strong&gt;, V.; 1. löten, tr.; 2. unmässig trinken, intr., [Gr. 126] vgl. &lt;em&gt;triichu, laffu, ileeschu, süüffu, gurglu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;liibschhalb&lt;/strong&gt;, Adv.; auf der Seite des Leibes, rückwärts&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;p&lt;/strong&gt;, N. m.; Leib [Id. 3/977] stehende Form: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;der Liip zeigu&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, beim Vieh das Gedärm oder die Fruchtblase zeigen, herausdrücken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;dji&lt;/strong&gt;, N. n; luftgetrockneter Schafgigot&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;l&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ggu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. liegen; &lt;em&gt;Ds Hämli liit neecher wa der Rock&lt;/em&gt;. Das Hemd liegt dir näher als die Jacke. (SV, Sprichwort, 52)&amp;nbsp; 2. schlafen; &lt;em&gt;Bettoscht güet, de liggoscht güet&lt;/em&gt;. Wie man sich bettet, so liegt man (SV. Sprichwort, 74). 3. daran gelegen sein,&lt;em&gt; im liggot gaar nix dra,&lt;/em&gt; ihm liegt gar nichts daran [Id. 3/1204] vgl. auch: &lt;em&gt;schlaafu, liwwe, hörnlinu, neitu, tosu, inicku&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;lachu&lt;/strong&gt;, N. n.; Leintuch. Bettlaken, ev. aus &amp;quot;Leinenlache&amp;quot; [WB, 28.3.2011, S. 7]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;chtblüema&lt;/strong&gt;, N. f.; Pflanze, Lichtblume, Bulbocodium vernum [vgl. Id. 5/82]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;chtholz&lt;/strong&gt;, N. n.; &amp;quot;Lichtholz&amp;quot;, harziges Holz zum Anfeuern,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;chtholzchischta&lt;/strong&gt;, N. f.; Lichtholzkiste, harziges, leicht brennbares Holz wurde zum Anfeuern verwendet und in einem separaten Behälter aufgewahrt&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;l&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;s&lt;/strong&gt;, Adj.; schwach, weich, kränklich; &lt;em&gt;mier ischt liis&lt;/em&gt;, ich fühle mich schwach; &lt;em&gt;faam, liis&lt;/em&gt; und &lt;em&gt;weich &lt;/em&gt;haben alle dieselbe Bedeutung [Id. 3/1422 6); IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lisch, Lischa, &lt;/strong&gt;f; Riedgras, Segge; Heueinwurfloch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;schta,&lt;/strong&gt; N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f.; 1. Leiste, Holzleiste; 2. Liste, Absenzliste [Id. 3/1474] 3. Leiste,&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;set&lt;/strong&gt;, N, m.; Samen, z.B. Leinsamen [Id. 7/1421]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;t&lt;/strong&gt;, N. m:; Hinterschenkel, Viertel eines geschlachteten Tieres [Id. 3/1087]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Linoleumbodo, &lt;/strong&gt;m; Kunststoffboden&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;tri&lt;/strong&gt;, N. f.; Helligkeit, Licht [Id. 3/1517]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;l&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;wwu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. ausruhen, 2. nicken, schlummern[Id. 3/1545] vgl. auch: 1. &lt;em&gt;hirme&lt;/em&gt;, 2. &lt;em&gt;schlaafu, liggu, hörnlinu, neitu, tosu, inicku&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ch&lt;/strong&gt;, N. n.; Pl. Lecher; Loch&amp;nbsp; [Id. 3/1016]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;cherchella,&lt;/strong&gt; N. f.; 1. Lochkelle; 2. vergesslicher Mensch,&lt;em&gt; du bischt an rächti Locherchella&lt;/em&gt;, du bist eine richtige Lochkelle; 3. undicht sein: dass Dach rinnt wie an Locherchella, das Dach rinnt wie aus einer Lochkelle [Id. 3/199]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;t&lt;/strong&gt;, N. n; Senkblei&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Löüba, &lt;/strong&gt;N. f; Laube, Dörrplatz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Löüfer, &lt;/strong&gt;N. m; I. Läufer, II. Laufstein, Mühlstein&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Löüfstall, &lt;/strong&gt;m; Laufstall, Auslaufgehege&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Löüfstei, &lt;/strong&gt;N. m; Laufstein, Mühlstein&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;l&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;ffu&lt;/strong&gt;, V. tr.; laufen [Id. 3/1120]; Komposita:&lt;em&gt; fort-, mit-, vorr-, wägg-, züe-&lt;/em&gt; [Id. 3/1113]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;ga&lt;/strong&gt;, N. f.; Lauge, Waschlauge, Aschenlauge [Id. 3/1171]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;lotzu&lt;/strong&gt;, V. intr.; schauen, sehen, blicken [Id. 3/1568; IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lowwiverbuwwig, &lt;/strong&gt;f; Lawinenverbauung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;lüege&lt;/strong&gt;, V. intr.; (zu)schauen, sehen, blicken [IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;lüege miessu&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Redensart für sparsam leben müssen, &lt;em&gt;wier hei damaals miessu lüege&lt;/em&gt;, wir mussten damals sparsam durchs Leben&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Luftloch, &lt;/strong&gt;n; Luftloch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lusa, Lampa, &lt;/strong&gt;f; Lampa&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;mpo, &lt;/strong&gt;m; 1. Lappen, Stofffetzen; 2. Kopftuch der Frauen zur Funktion des Schutzes, der Zierde und des sittlichen Verhüllens &lt;em&gt; &lt;/em&gt;[Id. 3/1279]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;nga&lt;/strong&gt;, N. f.; Lunge [Id. 3/1339]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tscher&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Sauger, Nuggi, Nuckel; 2. Schleckstengel&amp;nbsp; [Id. vgl. lutschen, 3/1537]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lutza, &lt;/strong&gt;f; Jauche&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lutzugrabo, &lt;/strong&gt;m; Jauchegraben&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lutzugrüeba, &lt;/strong&gt;f; Jauchegraben&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lüüder,&lt;/strong&gt; m;Wischtuch, Putzlumpen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lüüss&lt;/strong&gt;, f; Laus&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-h-395</link>
			<title>Glossar H</title>
			<description>&lt;p class=&amp;quot;csc-firstHeader&amp;quot;&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/strong&gt;, Hilfsverb; haben [Id. 2/865]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;b&lt;/strong&gt;, N. n.; Habe, Hab und Gut [Gr. 103]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ba&lt;/strong&gt;, N. f.; Henkel, Griff, Zusammenzug aus halten &lt;em&gt;ha&lt;/em&gt; und heben &lt;em&gt;ba&lt;/em&gt;, vgl. auch die veralterte Form &lt;em&gt;Hiena&lt;/em&gt; [Gr.103; IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ber&lt;/strong&gt;, N. m.; Hafer [Id. 2/930]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bersack&lt;/strong&gt;, N. m.; Hafersack; 1. Futterbeutel für Pferde; 2. Tornister vgl. &lt;em&gt;Aff &lt;/em&gt;[Id. 7/622]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;big&lt;/strong&gt;, Adj.; geizig, sehr sparsam, vgl. &lt;em&gt;phabig &lt;/em&gt;[Gr. 103]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;blich&lt;/strong&gt;, Adj.; wohlhabend [Gr. 103]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bru&lt;/strong&gt;, V. tr.; habern, essen, von &lt;em&gt;hab&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;ren&lt;/em&gt;, dem Pferd den Hafer geben [2/935] vgl.&amp;nbsp;&lt;em&gt;ässu&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;biissu, chnoschlu, frässu, fuudu, ischiebu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;chja&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Hechel, zum Hecheln des Flachs oder Hanfs; 2. bösartiges Mundwerk, Trascht, jdm durch die Hechel ziehen, üble Nachrede;&lt;em&gt; d Hächja wetzu&lt;/em&gt;, die Hechel schärfen, den Mund wetzen [Id. 2/920]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;chlu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. hecheln, 2. tratschen, nachreden, vgl. auch &lt;em&gt;durchhächlu &lt;/em&gt;[Id. 2/920]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;cktotz&lt;/strong&gt;, N. m.; Hackklotz, Holzblock,&amp;nbsp; auf dem z.B. Fleisch gehackt wird [Id. vgl. &lt;em&gt;Metzgertotz&lt;/em&gt;, 13/2272]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;cht&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Hecht; 2. Kerl, Bursche; &lt;em&gt;an tolle Hächt&lt;/em&gt;, ein toller Hecht [Id. 2/982]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;der&lt;/strong&gt;, N. m.; Kerl, Spitzbube, das ischt an gspässige Häder, das ist ein eigenartiger Kerl [Id. vgl. 2/983f.; IA, I/1982, 35], im Dim. wird aus dem &lt;em&gt;Häderli&lt;/em&gt; ein Kosewort, &lt;em&gt;der Damian ischt as (liebs) Häderli,&lt;/em&gt; Damian ist ein lieber Kerl.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Häfi, &lt;/strong&gt;N. n.; Nachtkru, Nachttopf [Id. 2/2010]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;fneta&lt;/strong&gt;, N. f.; ein Hafen voll, viel; &lt;em&gt;äss het an Hafneta Spagetti ubergitaa&lt;/em&gt;, er/sie hat einen Hafen voll (viel) Spaghetti gekocht [Id. 2/1018]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;fo&lt;/strong&gt;, N, m.; 1. Hafen, Topf, Kochtopf [Id. 2/1006]; 2. Hafen; 3. plumper Mensch (Frau), Tölpel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ft&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Heft, Schreibheft; 2. Messerheft, Messerschaft [Id. 2/1064]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;g&lt;sup&gt;i&lt;/sup&gt;l&lt;/strong&gt;, N. m.; Hagel [Id. 2/1077]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;glu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. hageln; 2. herunterprasseln,&lt;em&gt; äss haglot Schlegg&lt;/em&gt;, es hagelt Schläge; 3. Redensart:&lt;em&gt; Chatze haglu,&lt;/em&gt; Katzen hageln, Betonung der Unwahrscheinlichkeit: &lt;em&gt;dass machi nit, öü wenns Chatze haglot,&lt;/em&gt; das mache ich nicht, wenn es auch Katzen hagelt = also nie [Id. 2/1077]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;gglu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. häkeln [Id. 2/1096]; 2. Fingerhakeln, Kraftspiel bei dem man sich mit dem Mittelfinger einhakt und dann versucht den Gegner über den Tisch zu ziehen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ggo, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;m; Haken, Fleischhaken [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ggustäcko&lt;/strong&gt;, N. m; Spazierstock mit einem gebogenen Handgriff, vgl. auch &lt;em&gt;Gano&lt;/em&gt; [Id. 10/1724]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;kku&lt;/strong&gt;, V. tr.; hacken, den Boden, Holz (mit dem Gertel, &lt;em&gt;Pfältscha&lt;/em&gt;) &lt;em&gt;ghakkots Fleisch&lt;/em&gt;, gehacktes Fleisch [&lt;em&gt;Id. 2/1112&lt;/em&gt;]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;kktotz&lt;/strong&gt;, N. m.;&amp;nbsp; Holzstock zum zerhacken von Holz oder Fleisch = Fleischbank, für Holz sagt man eher &lt;em&gt;Spaalttotz &lt;/em&gt;[Id. 13/2272]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lb&lt;/strong&gt;, N. m.; Werkzeugstiel (Beil, Karst) [Id. 2/1161]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lb&lt;/strong&gt;, P.; halb, 1. die Hälfte von etwas, 2. -seitig, &lt;em&gt;schattuhalb&lt;/em&gt;, auf den Schattenseite [Id. 2/1161]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lbahalb&lt;/strong&gt;, P.; hälftig, ungefähr zwei gleiche Teile&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lbierru&lt;/strong&gt;, V. tr.; halbieren,&amp;nbsp; in zwei Hälften teilen, &lt;em&gt;ds Wurschtji halbierru&lt;/em&gt;, die Wurst halbieren&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Halblig, &lt;/strong&gt;N. m; Hälbling,&amp;nbsp; halbrunde Holzlatt, ein dünner Rundling wird in zwei Hälftgen geteilt, vor allem für Zaunlatten verwendet.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lbnool&lt;/strong&gt;, -&lt;strong&gt;narr&lt;/strong&gt;, N. m; Halbnarr, Dummkopf&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lpchüelig&lt;/strong&gt;, Adj.; einer halben Kuh entsprechen (Alprecht),&lt;em&gt; as halpchüeligs Chalb&lt;/em&gt; braucht nur 1/2 Kuhrecht (=2 Füsse).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;le&lt;/strong&gt;, V. intr.; schräg stehen,&lt;em&gt; der Böüm ischt ganz tschäbe, är haalot uff linggs&lt;/em&gt;; der Baum steht ganz schräg, er neigt sich schräg nach links; das transitive Verb dazu ist: &lt;em&gt;heltu&lt;/em&gt;, schräg halten, schräg stellen&lt;em&gt; &lt;/em&gt;[Id. 2/1180; IA, II/1980, 36] vgl. auch &lt;em&gt;haalte&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lfa&lt;/strong&gt;, N. f.; Hagebutte, meist nur im Pl. Hälfe [Id. 2/1193]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lftra&lt;/strong&gt;, N. f.: Halfter [Id. 2/1198]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lfterru&lt;/strong&gt;, V. tr.; halftern, anbinden (Vieh) [Id. 2/1198]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lfu&lt;/strong&gt;, V. intr.; helfen [Id. 2/1192], &lt;em&gt;abhälfu&lt;/em&gt;, etwas beenden, abstellen, heilen; &lt;em&gt;üffhälfu&lt;/em&gt;, aufhelfen, Hilfe zum Aufstehen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;hälfter Gott!&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, Redensart: helfe dir Gott! beim Niessen sagte man dieses an Stelle von &amp;quot;Gesundheit!&amp;quot;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;li&lt;/strong&gt;, N. n.; Kette, Käsekesselaufhängung [Id. 2/1133]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;li&lt;/strong&gt;, N. n.; Halm, Grashalm [Id. 2/1200] vgl. &lt;em&gt;Halo&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lmi&lt;/strong&gt;, N. n.; Name für einen bestimmten Kuhtypus bei der Simmentaler Rasse; der grundsätzlich weisse Kopf weist mehrere Flecken auf [IA, I/1982, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;lta&lt;/strong&gt;, N. f.; Halde, Abhang; &lt;em&gt;d Haalte meeju&lt;/em&gt;, die Halde mähen [Id. 2/1174]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lu&lt;/strong&gt;, Adj.; drückend warm, schwül; auch &lt;em&gt;hälu waarum&lt;/em&gt; [IA, I/1982, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;l&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ngg&lt;/strong&gt;, N. m.; Halunke [Id. 2/1131]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ls&lt;/strong&gt;, N. m.; Hals. &lt;em&gt;Ds Gietji ischt numme de bizalts, we mu in der Fura chnewwot bis zum Hals.&lt;/em&gt; Ein Gut ist erst dann bezahlt, wenn man in der Furche kniet bis zum Hals (SV, Sprichwort, 127). [Id. 2/1206]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lt&lt;/strong&gt;, P. ; halt!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lt&lt;/strong&gt;, P. ; eben, &lt;em&gt;äss ischt halt a soo&lt;/em&gt;, er/sie ist eben so;&lt;em&gt; das müescht mu halt verzie&lt;/em&gt;, das muss man ihm eben verzeihen; eine Art Kapitulation vor dem Unausweichlichen&amp;nbsp; [Id. 2/1223]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lw sii&lt;/strong&gt;; leicht bewölkt [Gr. 103]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;mli&lt;/strong&gt;, N. n.; Hemd [Id. 2/1297] vgl. &lt;em&gt;Hemli&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;mma&lt;/strong&gt;, N. f; Hamme, Rohschinken [Id. 2/1269]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;mmer&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Hammer, Werkzeug, für den Alltagsgebrauch benutzte man den einfachen Schlosserhammer in verschiedenen Grössen; 2. Schlagteil einer Maschine [Id. 2/1272], in &lt;strong&gt;Zss&lt;/strong&gt;. als Bestimmungswort: &lt;em&gt;Fleisch&lt;/em&gt;-; &lt;em&gt;Fiir&lt;/em&gt;-, Feuer-; &lt;em&gt;Holz&lt;/em&gt;-; &lt;em&gt;Latt&lt;/em&gt;-, Dachhammer zum Latten; &lt;em&gt;Schlag&lt;/em&gt;-; &lt;em&gt;Schmitt&lt;/em&gt;-; &lt;em&gt;Vorschlaghammer&lt;/em&gt;; als Grundwort: &lt;em&gt;Hammerschmitta&lt;/em&gt;, Hammerschmiede; &lt;em&gt;Hammerschlagg&lt;/em&gt;, Hammerschlag; &lt;em&gt;Hammerstill&lt;/em&gt;, Hammerstiel; &lt;strong&gt;Redensarten&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;Hammer mässig&lt;/em&gt;; ausgezeichnet, sehr gut; &lt;em&gt;dass ischt der Hammer&lt;/em&gt;, das ist sehr gut.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;mmerschmitta&lt;/strong&gt;, N. f.; Hammerschmiede, mechanische Schmiede zur Massenanfertigung von Eisenprodukten z.B. Nägel [Id. 9/1032]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;mpfleta&lt;/strong&gt;, N. f.; Mengenbezeichnung, eine Hand voll [Id. 271303]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ngert&lt;/strong&gt;, N. m.; Gespräch, Geplaudert, Informationsaustausch [Id. 2/434]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ngertu&lt;/strong&gt;, V. intr.; reden (mit einander), plaudern [Id. 2/435]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nna&lt;/strong&gt;, N. f.; Huhn, Henne [Id. 2/1313]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnuboozo&lt;/strong&gt;, N. m.; Vogelscheuche [Id. 4/1995]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnuchromo&lt;/strong&gt;, N. m.; Hühnerstall, Hühnerpferch, vgl. &lt;em&gt;Chromo &lt;/em&gt;[Id. 3/1818]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnuhüt&lt;/strong&gt;, N. f.; Hühnerhaut, bei Schauder oder Frösteln [Id. 2/1776]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nt&lt;/strong&gt;, N. f.; Hand [Id. 2/1376]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndcherum&lt;/strong&gt;, P.; im Handumdrehen [Id. 1/228]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;uber d Hant&lt;/em&gt;; Red. etwas falsch anpacken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;handlangu&lt;/strong&gt;, V, intr.; helfen, zudienen, zur Hand gehen, Hilfsarbeit verrichten&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndlu&lt;/strong&gt;, V, tr.; 1. handeln; 2. die Kühe aufs Melken vorbereiten, das Euter und die Zitzen massieren, damit die Milch leichter fliesst [Id. 2/1401]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndoorgolla&lt;/strong&gt;, N. f.; Handharmonika [Id. 1/448]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndoorgollu&lt;/strong&gt;, V. tr.; Handharmonika spielen [Id. 1/448]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hännustall, &lt;/strong&gt;m; Hühnerstall&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ngert&lt;/strong&gt;, N. m.; Gespräch, Plauderei [Id. 2/434; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ngertu&lt;/strong&gt;, V. intr.; plaudern, sich mit jemandem unterhalten; &lt;em&gt;schii hockund vorr dum Hiischi und tient mitenandre hängertu, &lt;/em&gt;sie sitzen vor dem Haus und plaudern miteinander &lt;em&gt; &lt;/em&gt;[Id. vgl. 2/435; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ngilla&lt;/strong&gt;, N. f.; grossgewachsene, hagere Frauenperson [IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ngu&lt;/strong&gt;, V. intr.; hangen, &lt;em&gt;d Hamma hangot am Fleischhaaggo&lt;/em&gt;, die Hamme hängt am Fleischhaken; tr.&lt;em&gt; heichu: ich heichu d Hamma an du Fleischhaaggo,&lt;/em&gt; ich hänge die Hamme an den Fleischhaken [Id. 2/1441]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hani&lt;/strong&gt;, N. n.; Holzstück (aufgefächert zum Anfeuern) [Gr. 104]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nkil&lt;/strong&gt;, N. m.; Henkel [Id. 2/1455]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;no&lt;/strong&gt;, N. m.; Hahn; 1. Hühnervogel, Hahn; 2. Wasserhahn [Id. 2/1305]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nt&lt;/strong&gt;, N. f.; Hand; &lt;em&gt;We mu de Liitu der chlei Finger git, wellunsch die ganzi Hant&lt;/em&gt;; gibt man den Leuten den kleinen Finger wollen sie die ganze Hand (SV, Sprichwort, 65) [Id. 2/1378]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ntspraach&lt;/strong&gt;, N. f.; Handsprache, Hantspraach redu, mit der Hand züchtigen, ohrfeigen (SV, Sprichwort, X)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ntierru&lt;/strong&gt;, V. intr.; hantieren, werken, arbeiten, mit den Händen arbeiten [Id. 2/1476]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ntli&lt;/strong&gt;, 1. Adj. geeignet, handlich, &lt;em&gt;das Wäärchzig ischt hantlichs&lt;/em&gt;, das Werkzeug ist geeignet, passt gut in die Hand; 2. P. hurtig, schnell, sofort, &lt;em&gt;das müescht jetz hantli erledigu&lt;/em&gt;, das musst du jetzt schnell erledigen [Id. 2/1404]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ntschu&lt;/strong&gt;, V. intr.; streiten, schlegeln, prügeln, vor allem in unteren Teil des Oberwallis [Id. vgl. 2/1437]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ntscho&lt;/strong&gt;, N. m.; Handschuh, Fäustling [Id. 2/1437, Id. 8/463]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nnu&lt;/strong&gt;, V. tr.; versorgen, vgl. auch &lt;em&gt;ihannu &lt;/em&gt;[Gr. 104]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnupiani&lt;/strong&gt;, N. n.; leichtfertiger, unzuverlässiger Mann, Schlingel [Gr. 104]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnutritt&lt;/strong&gt;, N. m.; vgl. auch &lt;em&gt;Geisstritt&lt;/em&gt;, Mutermal auf dem Kreuz der Kuh, gilt als gutes Milchzeichen [Id. vgl. &lt;em&gt;Geisstritt&lt;/em&gt;, 14/1525]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnustall&lt;/strong&gt;, N. m.; Hühnerstall [Id. 11/19]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnuvogil&lt;/strong&gt;, N. m.; Hühnerhabicht, Raubvogel, der es auf Hühner abgesehen hat, Turmfalke, Wannenweher, Hühnerweih [Id. 1/694]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nusch&lt;/strong&gt;, N. f.; Obhut, Fürsorge, Aufsicht; &lt;em&gt;di Chinder ds Hanusch gää,&lt;/em&gt; die Kinder zur Obhut übergeben [Gr. 104]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;per&lt;/strong&gt;, N. n.; Erdbeere (von &lt;em&gt;Häärd &lt;/em&gt;= Erde) [vgl. Id. 2/1597]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;rr&lt;/strong&gt;, P.; 1.Ausruf ohne eigenen Wortsinn, sieh an, schau mal, etc.;&lt;em&gt; härr weli Poli, &lt;/em&gt;Hergott, sieh an, horch auf, welch ein Knall; 2. Adv. her [Gr. 104; Id. 2/1520]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;r&lt;/strong&gt;, N. n.; Haar, Kopfhaar;&lt;em&gt; Haar und Schado waxunt alli Tago. &lt;/em&gt;Haar und Schaden wachsen alle Tage (SV, Sprichwort, 51). [Id. 2/1502]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rbaz&lt;/strong&gt;, N. m.; Streit, Meinungsverschiedenheit [Gr. 102]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rbazzu&lt;/strong&gt;, V. intr.; streiten, zanken [Gr. 102]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Häärd, &lt;/strong&gt;m; 1. Erde, Land,Humu; 2. Herd, Ofen [Id. 2/1597]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Häärdbodo, &lt;/strong&gt;m; Fussboden aus gestampfter Erde&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Häärdepfilbroot, &lt;/strong&gt;N. n; Kartoffelbrot&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rdepfilgr&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;eba&lt;/strong&gt;, N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f.; Kartoffelgrube [Id. vgl. &lt;em&gt;Häärdepfiltola &lt;/em&gt;12/1685]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rdepfilt&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;la&lt;/strong&gt;, N. f.: Kartoffelgrube [Id. 12/1685]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Häärpfil, Häär(d)epfil&lt;/strong&gt;, N. m.; Kartoffel [Id. 1/379]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;rrdibullja&lt;/strong&gt;, I.; Kraftausdruck der Verärgerung im Sinne; schau mal, was du gemacht hast; gegen Kinder auch als Warnung oder Drohung [Gr. 104]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rdleischi&lt;/strong&gt;, N. s.; Eidechse, vgl. &lt;em&gt;Häärleischa, Lattüechji&lt;/em&gt; [Gr. 102]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rdpfiiffi&lt;/strong&gt;; 1. Pfeife aus Ton; 2. Brutröhre und Puppenhülle einer Wespenart [WB, 28.3.2011, S. 7]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;re&lt;/strong&gt;, Partikel; Lockruf für Ziegen; &lt;em&gt;hare, hare chumm&lt;/em&gt; [IAI/1973, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;retsch&lt;/strong&gt;, N. m.; struppiger Mann oder struppiges Tier (Schaf, Ziege, Hund) [Gr. 102]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rffa&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Harfe, Musikinstrument; 2. Käseharfe, Instrument zum zerschneiden der eingedickten Milch beim Käsen [Gr. 102]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rgenau&lt;/strong&gt;, Adj.; haargenau [Gr. 102]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;rrhaaltu&lt;/strong&gt;, V. tr.; her halten, für jemanden geradestehen [Gr. 106]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rleischa&lt;/strong&gt;, N. f.; Eidechse, vgl. auch &lt;em&gt;Latüechji&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;rmonieru&lt;/strong&gt;, V. intr.; harmonieren, übereinstimmen [Gr. 104]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Häärpfil, &lt;/strong&gt;m; Kartoffel, Erdapfel[ Id. 1/379; IA I/1976,38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Häärpfilgrüeba, &lt;/strong&gt;f; Kartoffelgrube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Häärpfilmili,&amp;nbsp; N. f&lt;/strong&gt;; Kartoffelmühle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Häärpfilschnaps, &lt;/strong&gt;N. m; Kartoffelschnaps&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rpflistock&lt;/strong&gt;, N. m.; Kartoffelstock [Gr. 102]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Häärpfiltola, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; Kartoffelgrube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rpflu&lt;/strong&gt;, V. tr.; Kartoffeln graben [vgl. Id. 1/379]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ru&lt;/strong&gt;, V. tr.; an den Haaren ziehen, vgl. &lt;em&gt;ströüpfu&lt;/em&gt; [Id. 2/1510]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rz&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Herz; 2. Gefühl, Mitleid; &lt;em&gt;är het keis Häärz, daa het är Häärz gizeigt,&lt;/em&gt; er hat kein Mitleid, da hat er Gefühl, Mitleid gezeigt. &lt;em&gt;Chleini Chint trätte der Müeter uff du Rock, groossi uff ds Häärz.&lt;/em&gt; Kleine Kinder treten der Mutter auf den Rock, grosse aufs Herz (SV. Sprichwort, 60). &lt;em&gt;D Hant am Pflüeg, ds Häärz bi Gott. &lt;/em&gt;Die Hand am Pflug, das Herz bei Gott (Gottvertrauen in all seinem Tun; SV, Sprichwort, 128).&lt;em&gt; ... ds Häärz uff dum rächtu Fläck hat&lt;/em&gt;; ... das Herz auf dem rechten Fleck haben (gutmütig, liebenswürdig, charakterfest; SV. Sprichwort, X); &lt;em&gt;...ds Häärz uff der Zunga;&lt;/em&gt; das Herz auf der Zunge tragen (schwatzhaft, kommunikationsfreudig, SV, Sprichwort, X) [Id. 2/1672]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Häärzchammra, &lt;/strong&gt;f; Herzkammer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rzlos&lt;/strong&gt;, Adj.; gefühlslos, hartherzig&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rzpolu&lt;/strong&gt;, N. n.; Herzklopfen, vgl. &lt;em&gt;polu &lt;/em&gt;[Id. 4/1177]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rzu&lt;/strong&gt;, V. intr.; harzen, hemmen, Probleme schaffen [Gr. 104]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Haschbrätt&lt;/strong&gt;, N. n; Kastenbrett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;schju&lt;/strong&gt;, V. intr.; hastend gehen, eine spezielle Art des Gehens, vermutlich davonhoppeln wie ein Hase; &lt;em&gt;di Triina ischt ghäschjot und gigangu ooni zrugg zlotze,&lt;/em&gt; Trine hastete und zottelte davon ohne zurückzuschauen [IA, I/1982, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;schjer&lt;/strong&gt;, N. m.; Trödler, Pfuscher, Mensch, der nicht zielgerichtet und speditiv arbeitet [IA, I/1982, 35] vgl. &lt;em&gt;Nischiller&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;schjeta&lt;/strong&gt;, N. f.; Erschütterung, kurzer Streit, &lt;em&gt;schii heint am Aabund no churz an Häschjeta kcha,&lt;/em&gt; sie hatten am Abend noch einen kurzen Streit [Gr. 104]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;schpla&lt;/strong&gt;, N. f.; Haspel, Spindel, Garnwinde [Id. 2/1760]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;schplu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. haspeln, Garn aufwinden, 2. schnell und unkontrolliert reden, sich verhaspeln [Id. 2/1762]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;hässig&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. schnell,&lt;em&gt; ich müess no hässig eppis erledigu,&lt;/em&gt; ich muss noch schnell etwas erledigen [IA II/1976, 36]; 2. heute auch hässig, gehässig [Id. 2/1672]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;silstüüda&lt;/strong&gt;, N. f.; Haselstrauch [Id. 2/1673]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;silnussa&lt;/strong&gt;, N. f.; Haselnuss [Id. 4/828]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;sla&lt;/strong&gt;, N. f.; Haselstaude, Haselbusch, vgl. &lt;em&gt;Hasilstüüda &lt;/em&gt;[Id. 2/1673]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;so&lt;/strong&gt;, H. m.; 1. Hasen, 2. Übername für Italiener vgl. &lt;em&gt;Bianggi, Tschinggi&lt;/em&gt; [Id. 2/1664]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ss&lt;/strong&gt;, N. m.; Hass&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ssig&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. böse, verärgert, gehässig; &lt;em&gt;äss hässigs Liitji&lt;/em&gt;, eine böse, gehässige Person; 2, schnell, reaktionsschnell;&lt;em&gt; äss het hässig gantwoortot&lt;/em&gt;, er/sie hat schnell geantwortet [Id. 2/1672]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;t&lt;/strong&gt;, Adj.; schnell, rasch; &lt;em&gt;der Aato geit längeri haater&lt;/em&gt;, der Atem geht immer schneller&lt;em&gt; &lt;/em&gt;[IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Haaup&lt;/strong&gt;, N. n.; &amp;quot;Haupt&amp;quot; die Öffnung für den Stiel beim Beil [Id. 2/1494] vgl. auch Haupt.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Häx&lt;/strong&gt;, N. f; 1. Hexe 2. oberster Mann in der Reihe der &amp;quot;Howwer&amp;quot; [vgl. Id. 2/1825]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;xa&lt;/strong&gt;, N. f.; die Haxe, Sprunggelenk bei einer Kuh [Rübel, 20]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;xu&lt;/strong&gt;, V. tr.; hexen, zaubern [Id. 2/1828]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;bamma&lt;/strong&gt;, N. f.; Hebamme [Id. 1/212]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hebi, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f;Vorteig, Sauerteig [Id. 2/944; IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hebibroot,&amp;nbsp; &lt;/strong&gt;N. n; Sauerteig, Sauerteigbrot [Id. 5/961]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;hebinu, &lt;/strong&gt;V. tr.; netzen, Teig herstellen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hebiteig,&lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;m; Sauerteig&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hebiisu&lt;/strong&gt;, N.n; Hebeeisen, Hebeleisen, starke als Hebel benutzte Eisenstange [Id, 1/539] vgl. &lt;em&gt;Reischtiisu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Heer&lt;/strong&gt;, N. m. 1. Herr; 2. Pfarrherr, ich ga der Heer ga holu, ich gehe den Pfarrer holen [Id. 2/1522; IA II/1977, 41]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hefi, &lt;/strong&gt;N.f; Hefe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hefibroot,&lt;/strong&gt;&amp;nbsp; N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;n; Hefebrot, (im Ggs.zu Sauerteig)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hefiteig, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;m; Hefeteig&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;fflich&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;fflig&lt;/strong&gt;, Adj.; höflich [Id. 2/1036]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ftu&lt;/strong&gt;, V.; binden, anbinden [Id. 2/1060] &lt;em&gt;a&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;heftu&lt;/em&gt;, anbinden; &lt;em&gt;verheftu&lt;/em&gt;, verstellen, &lt;em&gt;üffheftu&lt;/em&gt;, aufbinden&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;gil&lt;/strong&gt;, N. m.; Messer [Id. 2/1080]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ichi&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Hängevorrichtung, Wäscheleinen; 2. die aufgenängte Wäsche, Mengenbezeichnung,&lt;em&gt; ich ha an Heichi Wäsch am trochne,&lt;/em&gt; ich habe eine Menge (Wäschenleinen voll) Wäsche (das Gewaschene, also alles, nicht nur die Unterkleider) am trocknen [Id.&amp;nbsp; /1465]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;chu&lt;/strong&gt;, V. tr.; hängen, vgl. &lt;em&gt;a&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;heichu, umheichu, abheichu, züeheichu, wäggheichu, fortheichu&lt;/em&gt; [Id. 2/1441] vg. &lt;em&gt;hangu&lt;/em&gt;, V. intr.; hangen, &lt;em&gt;d Hamma hangot am Fleischhaaggo&lt;/em&gt;, die Hamme hängt am Fleischhaken; tr.&lt;em&gt; heichu: ich heichu d Hamma an du Fleischhaaggo,&lt;/em&gt; ich hänge die Hamme an den Fleischhaken [Id. 2/1441]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;id&lt;/strong&gt;, N. m.; Heide, Ungläubiger [Id. 2/985]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ida&lt;/strong&gt;, N. m.; Weissweinsorte bei Visperterminen (höchste Reben Europas); Paien, Salvagni Blanc&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Heido&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Heide; 2. Bestimmungswort für eine uralte Sache, vgl. &lt;em&gt;Heiduhüss&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Heiduräbe, Heiduwii&lt;/em&gt;; 3. Name für eine Bewässungsleitung in Visperterminen (VS,CH) [Id. 2/985; IA II/1977, 40]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;duchriitz&lt;/strong&gt;, N. n.; Heidenkreuz, senkrechter Giebelbalken bei sehr alten Häusern&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;duhüss, &lt;/strong&gt;N. n.; Heidenhaus, altes Hau, mit stehendem Fistbalken [Id. 2/1711]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;duräbe&lt;/strong&gt;, N. f, Sammelbegriff, Heidenreben, uralte Weinsorte aus Visperterminen (höchster Weinberg Europas) mehr&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;dustadol, &lt;/strong&gt;N. m.; Heidenstadel, alter Stadel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Heidustuba, &lt;/strong&gt;N. f; alte Stube, mit Gewölbe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;duwii&lt;/strong&gt;, N. m.; Wein der Heidenrebe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ikil&lt;/strong&gt;, Adj.; heikel [Id. 2/1118]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ilu&lt;/strong&gt;, .V. tr.; 1. heilen; 2. kastrieren, verschneiden [Id. 2/1145; IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Heillaschtig&lt;/strong&gt;, N. m.; Gummiband zum Kastrieren&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Heilzanga&lt;/strong&gt;, N. f.; Kastrierzange&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;imfaari&lt;/strong&gt;, N. n.; letzter Tanz, &amp;quot;das nach Hause fahren&amp;quot; [Gr. 105]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;imgaa&lt;/strong&gt;, V. intr.; heimgehen [Id. 2/30]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;heimmillu&lt;/strong&gt;, V. intr.; heimelig werden, nach der Heimat gemahnen, &lt;em&gt;wan i das Foto gsee ha, hets mer ganz gheimmillot&lt;/em&gt;, als ich das Foto sah, wurde mir ganz heimatlich ums Herz [Id. 2/1285]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;mina&lt;/strong&gt;, N. f.; Pflanze, Guter Heinrich, Chenopodium bonus Henricus, wurde als Suppengemüse gebraucht [IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;minusuppa&lt;/strong&gt;, N. f.; Suppe mit Gemüsebeilage aus der Pflanze Guter Heinrich&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;imlich&lt;/strong&gt;, Adj.; heimlich [Id. 2/1287]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;imlifeist&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. verborgene Qualitäten,; 2. verschlagen, hinterhältig [Gr. 105]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;imzintu&lt;/strong&gt;, V. tr.; heimleuchten, jdm den (energisch) Weg&amp;nbsp; weisen [Gr. 105]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;per&lt;/strong&gt;, N. Pl.; Heidelbeere, nur im Plural, vgl. &lt;em&gt;Heite&lt;/em&gt;[Id. 4/1465]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;irratu&lt;/strong&gt;, V. tr.; heiraten [Id. 6/1584]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ischu&lt;/strong&gt;, V. intr.; betteln, fordern [Id. 2. 1754]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;serrams&lt;/strong&gt;, Adj.; heiser,&lt;em&gt; äss het soo lang gibrielot, bis heiserrams gsii ischt&lt;/em&gt;; er/es hat so lange gebrüllt, bis er/es heiser war [Id. 2/1688]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;ta&lt;/strong&gt;, N. f.; Heidelbeere, praktisch nur im Plural &lt;em&gt;Heite &lt;/em&gt;vgl. &lt;em&gt;Heiper&lt;/em&gt; [Id. 4/1465]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;ter&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. heiter, hell, wolkenlos, das Tageslicht; 2. unvorhersehbar, überraschen, es kommt anderst als erwartet, vgl. &lt;em&gt;dass cha ja heiter wäärdu, &lt;/em&gt;das kann ja heiter werden;&lt;em&gt; an heiteri Sach,&lt;/em&gt; eine unangenehme, unvorsehbare Sache [Id. 2/1768; IA I/1983, 35]; heiter wird oft mit dem Nomen Tag zum Adjektiv &lt;em&gt;heiterrutagsch&lt;/em&gt;, am helllichten Tag, verbunden: &lt;em&gt;am heiterrutagsch sintsch in die Kapälle igibrochu,&lt;/em&gt; am helllichten Tage sind sie in die Kapelle eingeborchen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;t&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;ri&lt;/strong&gt;, N. f.; Tageslicht, Helligkeit [Id. 2/1770; IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;tru&lt;/strong&gt;, V. intr.; aufhellen, aufklaren, vgl. auch &lt;em&gt;üffheitru &lt;/em&gt;[Id. 2/1770; IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;itu&lt;/strong&gt;, V. tr.; Heidelbeeren sammeln, pflücken [Id. 2/990]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;tuchüecho&lt;/strong&gt;, N. m.; Heidelbeerkuchen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;tustreel&lt;/strong&gt;, N. m.; Heidelbeerkamm, Gerät zum Pflücken der Heidelbeere [Id. vgl. &lt;em&gt;Strel&lt;/em&gt;, 11/2255]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;iss&lt;/strong&gt;, Adj.; heiss [Id. 2/1686]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;ssu&lt;/strong&gt;, V. intr.; heissen [Id. 2/1684]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;ji&lt;/strong&gt;, N. f.; Höhe [Id. 2/979]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;lgo&lt;/strong&gt;, N. m.; Helgen, Bild, Heiligenbild;&lt;em&gt; friejer heintsch d Helge immer schräg üffgheicht,&lt;/em&gt; früher hat man die Bilder immer schräg aufgehänkt &lt;em&gt; &lt;/em&gt;[Id. 2/1199; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;li&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Höhle; 2.Eisenkette, Aufhängevorrichtung bei der Trächa, bei der man durch die unterschiedlichen Kettenglieder die Höhe über dem Feuer des aufgehängten Kessels verstellen kann, vgl. auch &lt;em&gt;Hieli &lt;/em&gt;[Id. 2/1133]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ll&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. hell; 2. aufgeweckt, intelligent, an helle Purscht, ein heller Bursche [Id. 2/1139]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hell, &lt;/strong&gt;f; 1. Hölle;&amp;nbsp; 2. Feuerraum beim Kalkofen [ Id. 2/1136]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;lle&lt;/strong&gt;, V. intr.; hell werden, tagen, aufhellen: das hellet de no, das hellt dann noch auf [Id. 2/1142]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;llisch&lt;/strong&gt;, Adj. 1. zur Hölle gehörend; 2. der Hölle, dem Höllenfeuer gleichen 3. teuflisch; 4. wohl die häufigste Verwendung, das Adjektiv verstärkend: sehr gross, sehr stark, &lt;em&gt;das het hellisch wee gita&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;, das tat höllisch weh [Id. 2/1138; IA I/1977,40]; &lt;em&gt;healische Healtiifil,&lt;/em&gt; höllischer Höllteufel, lautmalender Neckruf für die Saaser&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hel&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ggsa&lt;/strong&gt;, N. f.; grosse Eidechse [Gr. 105]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ls&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;n&lt;/strong&gt;, N. m; Milchgeschirrdeckel [Id. 2/1214]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;lseta&lt;/strong&gt;, N. f.; Göttigeschenk [Id. 2/1214]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;el&lt;/em&gt;si&lt;/strong&gt;, N. f.; Schlag, Hieb,&lt;em&gt; in der letschtu Schlägerii han i an uhüero Helsi verwitscht,&lt;/em&gt; bei der letzten Schlägerei habe ich einen unverschämt starken Schlag erwischt [Gr. 105]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;lsi&lt;/strong&gt;, N. f.; Schlag, Hieb, vgl. auch &lt;em&gt;Butzi, Hilpi&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;dem han i an Helsi, an Butzi, an Hilpi la cho, dass er ertischlot ischt,&lt;/em&gt; dem habe ich einen Schlag gegeben, dass er ohnmächtig wurde [Gr. 105;IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ltu&lt;/strong&gt;, V. tr.; schräg halten, schräg richten; ich heltu der du Chibil, so dass chascht triichu, ich halte dir den Kübel schräg, so dass du daraus trinken kannst;&amp;nbsp; das intransitive Verb dazu ist: &lt;em&gt;haale&lt;/em&gt;, schräg stehen&lt;em&gt; &lt;/em&gt;[Id. 2/1180; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;ndi&lt;/strong&gt;, N. f.; Hochmut [Gr. 104; IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;nt&lt;/strong&gt;, Adj.; höhnisch, hochmütig, von oben herab, &lt;em&gt;was ischt de das hiitu fer an heende Nool,&lt;/em&gt; was ist denn das heute für ein hochmütiger Geselle [Gr. 104; IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Heer&lt;/strong&gt;, N. m. 1. Herr; 2. Pfarrherr, ich ga der Heer ga holu, ich gehe den Pfarrer holen [Id. 2/1522; IA II/1977, 41]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;rbscht&lt;/strong&gt;, N. m.; Herbst, Jahreszeit [Id. 2/1593]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;rbschtmaanot&lt;/strong&gt;, N. m.; Herbstmonat, September [Id. 4/236]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;rbschtu&lt;/strong&gt;, V. intr.; herbsten, Herbst werden [Id. 2/1594]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;eer&lt;/em&gt;ig&lt;/strong&gt;, N. m.; Hering, geräucherter Meeresfisch, Fastenspeise [Gr. 102]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;rrgotschtag&lt;/strong&gt;, N. m.; Herrgottstag, Fronleichnahm [Id. 12/872]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;rt&lt;/strong&gt;; Adj.; 1. hart; &lt;em&gt;herts Holz&lt;/em&gt;, hartes Holz;&lt;em&gt; herts Schicksaa&lt;/em&gt;l, hartes Schicksal; Sprichw.:&lt;em&gt; Herts Broot ischt nit herts Broot, keis Broot ischt herts Broot&lt;/em&gt;. Hartes Brot ist nicht hart, kein Brot ist hart (vgl. Sprichwörter im Walliserdeutschen VS) [Id. 2/1641]; 2. knapp, &lt;em&gt;hert dernäbu&lt;/em&gt;, hart daneben&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;rti&lt;/strong&gt;, N. f.; Härte 1. Härte des Bodens; 2. Strenge [Id. 2/1647]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;tzu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. hetzen, jagen; 2. aufhetzen, ärgern, plagen [Id. vgl. 2/1832]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Heww, &lt;/strong&gt;N. n; Heu [Id. 2/1850]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;wwot&lt;/strong&gt;, N. m.; Heumond, Juli [Id. 2/821]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hewwrächo, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;m; Heurechen [Id.6/111]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hewwschiir, &lt;/strong&gt;N. f; Scheune, Heuraum [Id. 8/1220]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hewwseili, &lt;/strong&gt;N. n; Heuseil [Id. 7/750]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;wwstraffil&lt;/strong&gt;, N. m.; Heuschrecke vgl. Straffil [Id. 11/2122] Walser Eigenwort&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hewwtiri, &lt;/strong&gt;f; Scheunentüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hewwtüech, &lt;/strong&gt;N. n; Heutuch, Futterschürze&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/strong&gt;, P.; örtlich: hin, dahin; zeitl.: &lt;em&gt;wiiterhi&lt;/em&gt;, weiterhin [Id. 2/1316]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ck&lt;/strong&gt;, N. m.; Einschnitt, Einkerbung, z.B. als Ohrzeichen bei den Schafen&amp;nbsp;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;[Id. 2/1118; IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;eli, H&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;li, &lt;/strong&gt;N. n; Hängekette am Kessiturm; Eisenkette, Aufhängevorrichtung bei der Trächa, bei der man durch die unterschiedlichen Kettenglieder die Höhe über dem Feuer des aufgehängten Kessels verstellen kann, vgl. auch Heeli[Id. 2/1133]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;na&lt;/strong&gt;, N. f.; beweglicher Henkel, Griff, heute verwendet man vermehrt den Begriff &lt;em&gt;Haba&lt;/em&gt; [Id. 2/1363; IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;na&lt;/strong&gt;, Adv.; diesseits, ich staat hiena vam Bach, ich stehe auf dieser Seite des Baches Ggs. &lt;em&gt;daana&lt;/em&gt;, jenseits [Id. 2/1354; IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;ner&lt;/strong&gt;, N. Pl. von &lt;em&gt;Hänna &lt;/em&gt;= Huhn; Hühner [Id. 2/1311]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;nerleiber&lt;/strong&gt;, N. m.; Alpenrosen, existiert nur im Plural; östlich Naters nennt man sie &lt;em&gt;Jippi&lt;/em&gt;, westlich: &lt;em&gt;Alpuroose&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Hienerleiber&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Leiber, Droosle&lt;/em&gt; und Ruscheling [IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;tu&lt;/strong&gt;, V. tr.; hüten, Vieh hüten [Id. 2/1794]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;ter&lt;/strong&gt;, N. m.; Hüter, 1. Hirt; 2. Wasservogt, Wasserhüter, der die Sounen beaufsichtig [Id. 2/1797]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;terhiischi, H&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;terhüüs&lt;/strong&gt;, N. n.; Hüterhaus, Notunterkunft für den (Wasser)hüter [Id. vgl. Hüeter 2/1797]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;tertag&lt;/strong&gt;, N. m.; Hütertag, die Tagesarbeit eines Hirten, vgl. &lt;em&gt;Geisshirt &lt;/em&gt;[Id. 2/1648]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nner&lt;/strong&gt;, 1. Partizip, hinter; 2. Präfix zu verschiedenen Verben: &lt;em&gt;hinnerha, hinnerträägu, hinnerlöüffu&lt;/em&gt; [Id. 2/1413]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nnerfirsch&lt;/strong&gt;, Adv.; verkehrt, mit dem Ende voran, rückwärts [Id. 1/963]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nnerha&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. zurückhalten, verhindern; &lt;em&gt;äär het dii Entscheidig hinnerha&lt;/em&gt;, er hat die Entscheidung verhindert [Id. 2/1235]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rni&lt;/strong&gt;, N. n.; Hirn, Sitz des Verstandes [Id. 2/1614]; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Sp&lt;/em&gt;a&lt;em&gt;tzuhirni&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Spatzenhirn, oberflächlich, zerstreut [Id. 2/1614]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rnu&lt;/strong&gt;, V. intr.; denken, überlegen, studieren; &lt;em&gt;ich hirnu Tag und Nacht dem Probleem naa,&lt;/em&gt; ich denke Tag und Nacht&amp;nbsp; an dieses Problem [Id. vgl. 2/1614]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rz&lt;/strong&gt;, N. m.; Name einer Kuh, deren Hörner sich nach hinten richten [Id. 2/1662]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hiischi, &lt;/strong&gt;n; Haus, Gebäude&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;schinu&lt;/strong&gt;, V. intr.; wieherndes, stockendes, kicherndes, fast lautloses Lachen auf &amp;quot;i&amp;quot;; meist in der Verbindung: &lt;em&gt;hischinu und lache&lt;/em&gt;, kichern und lachen [Gr. 108]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hiisliner, &lt;/strong&gt;m; Hausmist, Menschenkot&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;lpi&lt;/strong&gt;, N. f.; Schlag, Hieb, vgl. auch &lt;em&gt;Butzi, Helsi&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;dem han i an Helsi, an Butzi, an Hilpi la cho, dass er ertischlot ischt,&lt;/em&gt; dem habe ich einen Schlag gegeben, dass er ohnmächtig wurde [Gr. 105;IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;lpinu&lt;/strong&gt;, V. intr.; hinken [Gr. 107]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ltscha, &lt;/strong&gt;f; 1. Pelle, Haut, &lt;em&gt;du chascht doch d Wursch nit zamt der Hiltscha ässu, &lt;/em&gt;du kannst doch die Wurst nich mitsamt der Haut essen; 2. Hülse, Schale von Baumfrüchten, auch die grüne Schale von Baumnüsse = &lt;em&gt;Pilletsch &lt;/em&gt;[Id. 2/1215; IA, I/1982, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;mbertscha&lt;/strong&gt;, N. f.; alte Walliser Weissweinrebsorte, [IA, I/1983, 36] mehr&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Himmil, &lt;/strong&gt;N. m; Himmel, Gewölbe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;mpi&lt;/strong&gt;, N. n.; Himbeere, meist nur im Pl.,&lt;em&gt; Himper, Himpini&lt;/em&gt; [Id. 4/1467]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hinderhüss, &lt;/strong&gt;n; Küche&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hindertiri, &lt;/strong&gt;f; Hintertüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nfera&lt;/strong&gt;, Adv.; hinfort, von nun an, zukünftig, fortan; &lt;em&gt;hinfera seischt mer de, wat geischt,&lt;/em&gt; fortan sagst du mir, wohin du gehst [IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nnerlischtig&lt;/strong&gt;, Adj.: hinterlistig; im ischt nit z truwwu, äär ischt an hinnerlischtige Kärli, ihm ist nicht zu trauen, er ist ein hinterlistiger Kerl; Synonyma: &lt;em&gt;abgschlipfts, abgfeimts &lt;/em&gt; [Id. 3/1474; IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;regeiss&lt;/strong&gt;, N. f.; Gelenkknöchelchen am Rinderfuss, mit diesen Knöchelchen wird ein hornussenähnliches Spiel gespielt [Rübel, 20]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rehüüsinu&lt;/strong&gt;, V. tr.;&amp;nbsp; im Goms ein hornussenähnliches Spiel spielen, vgl &lt;em&gt;Tschärättun &lt;/em&gt;im Löschental [Rübel, 20]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rme&lt;/strong&gt;, V. intr.; ausruhen. kurze Rast machen; Ghirmet ischt öü Gschafft. Ausruhen ist auch Arbeit (SV. Sprichwort,129) [Id. 2/1608]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hirt, &lt;/strong&gt;m; Hirt&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rtu&lt;/strong&gt;, V. tr.; hirten, das Vieh versorgen, das Vieh füttern; zu den drei Grundtätigkeiten mit dem Vieh gehörte: &lt;em&gt;hietu&lt;/em&gt;, hüten; &lt;em&gt;mälchu&lt;/em&gt;, melken, und &lt;em&gt;hirtu&lt;/em&gt;, hirten, im Stall zu fressen geben [Id. 2/1650]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rterforscher, &lt;/strong&gt;N. n; Heuschürze mit der das Heu zum Hirtu aus der Scheune geholt wurde [Id. vgl. &lt;em&gt;Vorschooss&lt;/em&gt; 8/1461]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rsi&lt;/strong&gt;, N. n.; zerstreuter, vergesslicher Mensch, Narr, nicht bösartig gemeint, &lt;em&gt;welis Hirsi,&lt;/em&gt; welch eine zerstreute Person, welcher Narr [IA, I/1982, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hitta, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; Hütte [Id. 2/1781]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;tzu&lt;/strong&gt;, V. intr.; hitzen, von der Hitze Schutz suchen; vor allem auf das Verhalten der Schafe bezogen; die Schafe drängen sich zusammen, um sich gegenseitig Schatten zu spenden und sich vor der Hitze zu schützen [Id. 2/1834; IA, I/1982, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;chalpa, &lt;/strong&gt;f; Hochalpe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;bilchees, &lt;/strong&gt;m; Hobelkäse&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;ch&lt;/strong&gt;, Adj.; hoch [Id. 2/972]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;chriep&lt;/strong&gt;, Adj.; hoch angesetzte Schwanzwurzel beim Rindvieh [Rübel, 19]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;cker, &lt;/strong&gt;N. m.; Hocker [Id. 2/1120]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;cku&lt;/strong&gt;, V. intr.; sitzen, hocken; tr. auch &lt;em&gt;jmd laa hocku&lt;/em&gt;, sitzen lassen [Id. 2/1162]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ffäärtig&lt;/strong&gt;, Adj.; hoffärtig, stolz [Id. 1/1033]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;letsch&lt;/strong&gt;, N. m.; hohler Baumstamm, Baumstrunk, Wurzelstock;&lt;em&gt; fer di Chrippa hei wier immer an Holetsch gnu, &lt;/em&gt;als Krippe nahmen wir immer einen ausgehöhlten Wurzelstock [Id. vgl&lt;em&gt; Hol&lt;/em&gt; 2/1155; IA, I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;lagschi&lt;/strong&gt;, N. n.; Hohlaxt, Axt zum Aushöhlen von Stämme für Tröge oder Kännel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;lig, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;m; Hohlbaum, vgl. &lt;em&gt;Holetsch&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Holz, &lt;/strong&gt;n; Holz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Holunderschnaps, &lt;/strong&gt;m; Holunderschnaps&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Holzbodo, &lt;/strong&gt;m; Fussboden aus Holz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;lzchänil&lt;/strong&gt;, N. m.; Holzkännel, Bauteil einer Bewässerungsleitung in steilem Gelände [Id. vgl. &lt;em&gt;Chänel &lt;/em&gt;3/310]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Holzhüss, &lt;/strong&gt;n; Holzhaus (Baumaterial)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Holzofo, &lt;/strong&gt;m; Holzofen, Küchenofen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Holzplatta, &lt;/strong&gt;f; Holzplatte&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Holztiri, &lt;/strong&gt;f; Holztüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Holzwäärch, &lt;/strong&gt;n; Holzwerk,Holzteil eines Hauses&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Holzwant, &lt;/strong&gt;f;Wand&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;pschil&lt;/strong&gt;, N. m.; Frosch, der Übername der Rarner &amp;quot;&lt;em&gt;Hopschla&lt;/em&gt;&amp;quot; geht auf das einst sumpfige Umland zurück [Id. 2/1495]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;rnig&lt;/strong&gt;; N. m.; Monatsname Februar [Id. 2/1628]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;öö&lt;/em&gt;rnlinu&lt;/strong&gt;, V. intr.; zusammengekuschelt (wie ein Hörnli = Teigware) schlafen; vgl. auch: &lt;em&gt;schlaafu&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;liggu, liwwe,&amp;nbsp; neitu, tosu, inicku&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ö&lt;/em&gt;rnli&lt;/strong&gt;, N. n.; Dim. von Horn, kurze gekrümmte Teigware&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;ru&lt;/strong&gt;, N. n.; Pl. auch &lt;em&gt;Heerner&lt;/em&gt;; 1. Horn auf dem Kopf der Tiere, Geweih; &lt;em&gt;... dass ischt dum Tiifil aü de Hooru kchiit;&lt;/em&gt; ... der ist dem Teufel von den Hörner gefallen (SV. Sprichwort, XV); 2. Musikinsturment; 3. Berg [Id. 2/1615]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;tz&lt;/strong&gt;, N. m.; vor allem im Pl. Hotza, kleinwüchsiger, untersetzter Mensch, &lt;em&gt;d Eggerbäärger sind nummu so Hotza,&lt;/em&gt; die Leute von Eggerberg (VS, CH) sind kleinwüchsige, untersetzte Menschen [IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;tzete&lt;/strong&gt;, N. Pl., &lt;em&gt;Hotzeta&lt;/em&gt;, f.; ineinander verfilztes Haar oder Wolle; dur dii Hotzete chunt mu ja mit dum Streel nit dur, diese Verfilzung lässt sich fast nicht durchkämmen [IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;tzwolla&lt;/strong&gt;, N. f.; Abfallwolle, kurze Stücke ineinander verfilzt, vgl. &lt;em&gt;Hotzete &lt;/em&gt;[IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ö&lt;/em&gt;seler&lt;/strong&gt;, N. m.; Höseler, 1. kleiner Knabe, der die ersten Hosen trägt (heute im Windelpaket); 2. Feigling [Id. 2/1699]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;ö&lt;/em&gt;sslu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1.tippeln, wackelnd gehen, bei kleinen Knaben, 2. abschätzig Geschlechtsverkehr haben: &lt;em&gt;är het schi ghösslot&lt;/em&gt;, er hat sie gefickt [Id. 2/1699]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;ru&lt;/strong&gt;, V. intr.; rufen, schreien, vgl. &lt;em&gt;briele; ich ha der ghöürot was i mägu ha, aber du hescht mi nit gcheert,&lt;/em&gt; ich habe dich gerufen, so laut ich konnte, aber du hast mich nicht gehört [Id. 2/1519; IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;t&lt;/strong&gt;, N. n.; Haupt; eigentlich einer hohen Stilebene entspringend, wir dieses Wort im Walliserdialekt auch in der Alltagsprache gebraucht, z.B. &lt;em&gt;Höütchleid,&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Höüttüech&lt;/em&gt;, Kopftuch beim Burdinu, Heut tragen [Id. 2/1495; IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;tchleid&lt;/strong&gt;, N. n.; Kopfbedeckung, vgl. &lt;em&gt;Höüt &lt;/em&gt;[Id.3/623; IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;ttüech&lt;/strong&gt;, N. n.; Kopftuch, Kopfschutz beim Heu tragen, vgl. &lt;em&gt;Höüt; &lt;/em&gt;diese Begriff wird nicht für das Kopftuch der Frauen verwendet, dieses heisst &lt;em&gt;Lumpo &lt;/em&gt;oder &lt;em&gt;Chopflumpo &lt;/em&gt;[Id. 12/294; IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;tschüüla&lt;/strong&gt;, N. f.; Totenschädel &lt;em&gt; &lt;/em&gt;[Id. 8/601; IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Howwer&lt;/strong&gt;, N. m; Hauer, Arbeiter, der mit der Breithaue den Boden für die Saat umbricht [vgl. Id. 2/1801]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;howwu&lt;/strong&gt;, V. tr; hauen, mit der Breithaue den Acker umbrechen [Id. 2/1804]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;ba&lt;/strong&gt;, H. f.; Haube als 1. Kopfbedeckung für Frauen; 2. Haarbüschel am Kopf oder dem Nacken des Rindviehs&amp;nbsp; [Id. 2/950]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;bschmitt&lt;/strong&gt;, N. m.; Hufschmied [Id. 9/859]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;bil&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Hügel, Kuppe landsch.: 2. Geschwulst [Id. 2/948]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;dil, &lt;/strong&gt;N. m.; 1. Lappen, Stofffetzen, 2. miderwertiges Kleid, aber auch abschätzig für modische Kleidung, die nicht dem persönlichen Geschmak entsprechen:&lt;em&gt; lüeg ammal mit wettige Hudla das wider umenandrelöüft&lt;/em&gt;, schaum mal, mit welchen Kleider das wieder herumräuft [Id. 2/995; IA II/1977, 40]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;hudlu&lt;/strong&gt;, V. intr. zechen, festen, lasterhaft leben [vgl. verhudlen, Id. 2/1001]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hudol&lt;/strong&gt;, N. m.; auch &lt;strong&gt;Hudler&lt;/strong&gt;, N. m.; haltloser Mensch, Mann, Festbruder, Säufer [Id. 2/997; IA II/1977, 40]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;t&lt;/strong&gt;, N. m.; Hut [Id.2/1783]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;tji&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Hütchen, kleiner Hut; 2. Haube, Fenstersack beim Kuhmagen [Id. 2/1783]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hunduhüss, &lt;/strong&gt;n; Hundehütte&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ft&lt;/strong&gt;, N. f.; Huft, Hüftknochen, Seite [Id. 2/1052]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ftbei&lt;/strong&gt;, N. n.; Hüftknochen beim Rind [Id. 4/1300]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ngertola&lt;/strong&gt;, N. f.; Hungergrube bei der Kuh, von hinten links gesehen ist die &lt;em&gt;Süüfftola&lt;/em&gt;, Saufloch und rechts die &lt;em&gt;Frässtola&lt;/em&gt;, Fressloch [Rübel, 19]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;nig&lt;/strong&gt;, N. m.; Honig, Bienenhonig [2/1367]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;rscha&lt;/strong&gt;, N. f.; Substantivierung von &lt;em&gt;hurschu&lt;/em&gt;, Pfuscherin [IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;rschu&lt;/strong&gt;, V. intr.; schnell und oberflächlich arbeiten, pfuschen&amp;nbsp; [Id. 2/1638]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;schschu&lt;/strong&gt;, V. intr.; huschen, vorbeischleichen [Id. 2/1760]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hüss, &lt;/strong&gt;N. n;1. Haus, Gebäud; 2. Haltekopf, Ummantelung z.B. Beil [Id. Bd. 2/1700]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hüssbuww,&lt;/strong&gt; N&lt;strong&gt;. &lt;/strong&gt;m; Hausbau,Hausmist, Menschenkot&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;ssfroww&lt;/strong&gt;, N. f.; Hausfrau; &lt;em&gt;An era güetu Hüssfroww chalbjot der Späck im Spiicher&lt;/em&gt;. Einer guten Hausfrau kalbert der Speck im Speicher. (SV, Sprichwort, 56). Einer wirtschaftlichen, sparsamen Frau scheinen sich die Vorräte zu vermehren.[Id. 1/1246]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hüssgäärtji, &lt;/strong&gt;N. n; kleiner Hausgarten vgl. &lt;em&gt;Hüssgaarto&amp;nbsp;&lt;/em&gt; [Id. 2/436]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;ssgang, &lt;/strong&gt;N. m; Hausgang [Id. 2/347]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hüssmäll, &lt;/strong&gt;n; Hausmehl,Mehr für den Hausgebrauch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hüsstiri, &lt;/strong&gt;N. f; Haustüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;sssella&lt;/strong&gt;, N. f.; Türschwelle [Id. 7/711] vgl. &lt;em&gt;Tirrsell&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hüsswant, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; Hauswand&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Hüsswurscht, &lt;/strong&gt;f; Hauswurst&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tschillu&lt;/strong&gt;, V. intr.; flattieren, liebevoll überreden, &lt;em&gt;der Peeter het dr Chüe ghutschillot, biss de äntlich cho ischt,&lt;/em&gt; Peter hat die Kuh gelockt, bis sie endlich gekommen ist [Id. 2/1801]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;h&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tzig&lt;/strong&gt;, Adj.; unfreundlich, kurz angebunden; &lt;em&gt;ds Chind git hutzigi Antworte, &lt;/em&gt;das Kind antwortet unfreundlich [IA I/1982, S. 36; Id. 3/604]&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-i-j-396</link>
			<title>Glossar I &amp; J</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;hannu,&lt;/strong&gt; V. tr.; füttern, dem Vieh Futter geben;&lt;em&gt; hiitu hani iischer Liisa rächt ighannot,&lt;/em&gt; heute habe ich unserer Kuh Lisa, viel Futter in die Krippe gegeben &lt;em&gt; &lt;/em&gt;[Id. vgl, &lt;em&gt;(g&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;)hande&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;,&amp;nbsp; 2/1400; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;I&lt;/em&gt;hanni&lt;/strong&gt;, N. f.; Viehfutter, Heu, &lt;em&gt;d Ihanni in der Baarma verteilu,&lt;/em&gt; das Heu, Futter in der Futterkrippe verteilen &lt;em&gt; &lt;/em&gt;[Id. 2/1400; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;hannu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. dem Vieh das Heu oder Gras in die Krippe legen; viele und schwierige Aufgaben stellen, z.B. in der Schule; &lt;em&gt;mu müess de Schieler nummu rächt ihannu, de sintsch fiini,&lt;/em&gt; man muss die Schüler nur richtig, stark beschäftigen, dann sind sie brav [Id. vgl. &lt;em&gt;inhanden&lt;/em&gt; 2/1400]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;I&lt;/em&gt;ja&lt;/strong&gt;, N. f.; Eibe [Id. 1/612; IA I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;llu&lt;/strong&gt;, V. tr.; Äcker bearbeiten und anpflanzen, &lt;em&gt;das Acherli tientsch nimmer iillu&lt;/em&gt;, der Acker wird nicht mehr bearbeitet [IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Illegg, &lt;/strong&gt;n; Einwurf,Heueinwurfloch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;liggu&lt;/strong&gt;, V. intr.; einliegen, nachhaltig wirken;&lt;em&gt; dass Ässu liggot gaar nit i&lt;/em&gt;, das Essen sättigt nicht&amp;nbsp; lange; &lt;em&gt;Wulligi Spiis liggot am beschtu i.&lt;/em&gt; Wollige (urige) Speise liegt am besten ein (SV. Sprichwort, 141). [Id. 3/1211]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;I&lt;/em&gt;mi&lt;/strong&gt;, n; Gefäss,Hohlmass&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;gschlagus&lt;/strong&gt;, Adj. eingeschlagen, tiefsitzende Schwanzwurzel beim Rindvieh [Rübel, 19]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)leeschu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. einfüllen, hineinleeren (!), eigentlich ein Parodoxon, denn &lt;em&gt;leeschu &lt;/em&gt;heisst leeren; 2. unmässig trinken, &lt;em&gt;äss tüet du Wii nummu grat soo ileeschu&lt;/em&gt;, er leert, schüttet den Wein so richtig in sich rein [Id. 3/1442]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)nätzu,&lt;/strong&gt; V, tr, sw; benetzen, Teig herstellen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)nicku&lt;/strong&gt;, V. intr.; einnicken, schlafen; vgl. auch: &lt;em&gt;schlaafu, liggu, liwwe, hörnlinu, neitu, tosu, inicku&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Innutiri, &lt;/strong&gt;f; Innentüre, Zimmertüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;i(n)treellu&lt;/strong&gt;, V. intr.; einrollen, überraschendes Geschenk, das vom &amp;quot;Christkind&amp;quot; während dem Advent den betenden Kintern in die Stube geworfen wird&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;schiebu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. einschieben, einstossen; 2. gierig essen [Id. 8/70] vgl.&lt;strong&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;ässu&lt;/em&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; &lt;em&gt;biissu, chnoschlu, frässu, fuudu, habru&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ischiessu, &lt;/strong&gt;V. tr.; einschiessen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Isoliermüüra, &lt;/strong&gt;f; Isoliermauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ii&lt;/em&gt;su&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Eisen, Metall, Stoff; 2. Pars pro toto für ein Werkzeug aus Eisen, z.B. &lt;em&gt;Brächiisu&lt;/em&gt;, Brecheisen; &lt;em&gt;Spitziisu&lt;/em&gt;, Spitzeisen; &lt;em&gt;Hebiisu&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Reischtiisu&lt;/em&gt;, Hebeleisen; &lt;em&gt;Hüefiisu&lt;/em&gt;, Hufeisen, &lt;em&gt;Piggiliisu&lt;/em&gt;, Pickeleisen [Id. 1/536]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ii&lt;/em&gt;suschmitta&lt;/strong&gt;, N. f.; Eisenschmiede, Schmiede zur Herstellung von Werkzeuge aus Eisen oder deren Eisenteile [Id. 9/1032]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Iisustägg, &lt;/strong&gt;m; Eisensteg, Mühlradachse [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Iisutiri, &lt;/strong&gt;f; Eisentüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;I&lt;/em&gt;tricki&lt;/strong&gt;, N. f.; das Widerkauen der Rindviehs [Id. 1/603]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;tricku&lt;/strong&gt;, V, tr.; wiederkäuen [Id. 1/603]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;I&lt;/em&gt;wenni&lt;/strong&gt;, N. f.; Einbuchtung von &amp;quot;Wanne&amp;quot;; &lt;em&gt;das Holzji het an Iwenni, das ischt gaar nit grats,&lt;/em&gt; der Balken, der Holzstab hat eine Einbuchtung, es ist nicht gerade [Id. 14/59; IA I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;I&lt;/em&gt;wurf, &lt;/strong&gt;m; Einwurf, Heueinwurfloch [Id. 16/1438.3]&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;J&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;gg&lt;/strong&gt;, N. m.; Distanz bei einem Holzbalken (Tragbalken, First) von einem Auflager zum andern;&lt;em&gt; das Holji het zlänge Jagg&lt;/em&gt;, dieser Balken hat einen zu langen freien Zwischenraum, d. h. es biegt sich durch; der Tragbalken muss also zusätzlich unterstützt werden oder man muss einen mächtigeren Balken nehmen [IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;jaaggig&lt;/strong&gt;, Adj. auch: &lt;em&gt;jagig&lt;/em&gt;; brünstig, wird sowohl für Mensch und Tier verwendet; &lt;em&gt;ds minjocht Owwji ischt jagigs&lt;/em&gt;, das minjochte (zwischen den Augen weiss) Schaf ist brünstig [IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;j&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;ku&lt;/strong&gt;, V. tr.; vgl. auch &lt;em&gt;jänzu&lt;/em&gt;, necken, plagen [IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nno, &lt;/strong&gt;N. m; Träber, Traubentrester [Id. 3/45]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnuschnaps, &lt;/strong&gt;N. m; Tresterschnaps [Id. 3/45]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnzina&lt;/strong&gt;, N. f.; Einzian, hier der Gelbe Einzian [Id. 3/52]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnzinuschnaps&lt;/strong&gt;, N. m.; Einzianschnaps hergestellt aus Einzianwurzeln des gelben Einzians [Id. 16/200]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jännzinuwurza&lt;/strong&gt;, N. f.; Wurzeln des gelben Einzians, aus ihnen wird der Schnaps hergestellt [Id. 16/1737]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;j&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nzu&lt;/strong&gt;, V. tr.; vgl. auch &lt;em&gt;jääku&lt;/em&gt;, necken, plagen; Müeter &lt;em&gt;der X jänzot mi,&lt;/em&gt; Mutter X (meistens der grössere Bruder oder die Schwester) plagen, necken mich [IA I/1982, S. 36; Id. 3/52]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nzer&lt;/strong&gt;, N. m.; Sticheler, Plaggeist [IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;j&lt;em&gt;äi&lt;/em&gt;ssu&lt;/strong&gt;, V. intr.; nörgeln, jammern, ständig meckern; &lt;em&gt;tüe nit züe umenandrejäissu, &lt;/em&gt;nörgele nicht immer ständig herum [Id. 3/43, vgl. &lt;em&gt;jamlen&lt;/em&gt;; IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;äi&lt;/em&gt;ssa&lt;/strong&gt;, N. f.; Jammeri, Jammerer, Nörgeler [IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jä&lt;em&gt;är&lt;/em&gt;b&lt;/strong&gt;, N. m.; vgl. auch &lt;em&gt;Gäärb&lt;/em&gt;, Käseform aus Holz, &lt;em&gt;in du Jäärb chunt der frisch Chees zum tricku,&lt;/em&gt; in die Käseform legt man den frischen Käse zu pressen&amp;nbsp;[Id. 3/68; IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;scht&lt;/strong&gt;, N. m.; breiarmiger Dreck, Kot; früher waren die Flurwege oft nur mit Erde bedeckt; besonderst dort, wo diese Erde humus- oder lehmartig war, wurde sie bei anhaltenden Regenfällen weich, klebrig, eben &lt;em&gt;Jäscht &lt;/em&gt;[IA I/1982, S. 36; Id. 3/79]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;j&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;schtu&lt;/strong&gt;, V. intr.; im weichen Dreck wühlen [IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ger&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Jäger; 2. Name für eine Kuh, deren Hörner gerade nach vorne laufen [Id. 3/20]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;j&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;sinu&lt;/strong&gt;, V. intr.; fluchen, schimpfen, aber auch entsetzen mit den heiligen Namen, kommt von &amp;quot;Jesus&amp;quot;; die häufigste Formel war: &lt;em&gt;jessu Maria und Joosef &lt;/em&gt;oder kurz &lt;em&gt;jessus &lt;/em&gt;[IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;cht&lt;/strong&gt;, N. n; Rauhreif, vgl. &lt;em&gt;Riiffo&lt;/em&gt;,&amp;nbsp; kommt vor allem im Goms vor, sonst gibt es auch den Ausdruck &lt;em&gt;Tniff &lt;/em&gt;[IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;j&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;chtu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. körperlich: jucken; &lt;em&gt;dass tüet mi da am Bei grüüsig jichtu, darum müess immer chrawwu,&lt;/em&gt; das juckt mich am Bein schauerlich, darum muss ich dauernd kratzen 2. seelisch; schmerzen; &lt;em&gt;das tüet mi grad a soo jichtu, wen i das gsee&lt;/em&gt;; das schmerzt mich zu tiefst, wenn ich das sehe (Leid, Unglück, Katastroph) [IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ppi&lt;/strong&gt;, N. n.; Alpenrosenstaude (nur im östlichen Oberwallis, von Naters westwärts gibt es dafür die Ausdrücke: &lt;em&gt;Alpuroose, Hienerleiber, Leiber, Droosle, Ruscheling&lt;/em&gt; [Id. 3/83; IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;g&lt;sup&gt;g&lt;/sup&gt;leta&lt;/strong&gt;, N. f.; Vielzahl, eine Menge; &lt;em&gt;schii heint an Jogleta Jungini&lt;/em&gt;, sie haben einen Haufen Kinder [IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;j&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;gglu&lt;/strong&gt;, V. tr.; Herde (Schafe, Kühe) schnell treiben, hetzen, jagen; &lt;em&gt;tüe di Geiss nit a soo jogglu&lt;/em&gt;, hetze die Ziegen nicht so stark [Id, vgl. &lt;em&gt;joggle&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;, 3/28; IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;j&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;flu&lt;/strong&gt;, V. intr.; hasten, hetzen; schii juflunt aber wider anmaal, sie hetzen wieder einmal [Id. 3/15; IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;gga, &lt;/strong&gt;f; Käsebord, Käseresten, vgl. auch &lt;em&gt;Cheesboort&lt;/em&gt;, Es handelt sich um den Rand, der beim Pressen des frischen Käses über die Käseform (&lt;em&gt;Gäärb &lt;/em&gt;oder &lt;em&gt;Jäärb&lt;/em&gt;) hinausragt; dieser wird nach dem Entfernen der Form weggeschnitten und Augenblicklich unter die wartenden Kinder verteilt [IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;j&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;schtomänt&lt;/strong&gt;, Adv.; richtig, genau (von franz. justement) als Zustimmung [IA, I/1983, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;j&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;schtu&lt;/strong&gt;, V. int.; durch herumtollen das Bett zerwühlen; tr. &lt;em&gt;verjuschtu&lt;/em&gt;;&lt;em&gt; tiet nit uff dum Bett umanandrejuschtu,&lt;/em&gt; tollt nich auf dem Bett herum [Id. 3/80; IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;schteta&lt;/strong&gt;, N. f.; zerwühltes Bett, vgl. &lt;em&gt;juschtu &lt;/em&gt; [Id. 3/80; IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Jüüzer, &lt;/strong&gt;m; Tonnenofen, Kesselofen&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-g-k-394</link>
			<title>Glossar G &amp; K</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gaa&lt;/strong&gt;, V. tr.; gehen [Id. 2/1]; Komposita:&lt;em&gt; ap-&lt;/em&gt; (sterben bei Tieren), &lt;em&gt;fort-, mit-, vorr-, wägg-, &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bil&lt;/strong&gt;, N. m.; Gabel, gegabelte Sache, z.B. Kuhhörner, &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Gabilhooru&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, Astwerk [Id. 2/61]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bla&lt;/strong&gt;, N. f.; Gabel, Mischtgabla, Mistgabel;&amp;nbsp; Hewwgabla, Heugabe; Lattgabla, Ladegabel, die Mistgabel ist schmäler und und ihre vier (bei der Heugabel meistens 3) Zinken stehen viel näher zusammen [Id. 2/61]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bli&lt;/strong&gt;, Adj.; gegabelt [Id. 2/61]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;bil&lt;/strong&gt;, N. m; Name für eine Kuh, deren Hörner senkrecht in die Höhe stehen [Id. 2/62]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gg&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;gg&lt;/strong&gt;, N. m.; Kot, Ausscheidung [Id. 2/165]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gg&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ggu&lt;/strong&gt;, V, tr.; kacken, koten, scheissen [Id. 2/165]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gäälta, &lt;/strong&gt;f; Zuber, Gelte [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gaartuhüss, &lt;/strong&gt;n; Gartenhaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gaartutiri, &lt;/strong&gt;f; Gartentüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rb, &lt;/strong&gt;N. m; Form, Käseform [Id. 3/68]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rbchees&lt;/strong&gt;, N. m.; Gerbkäse, Käse von einem Gerb geformt vgl. Gäärb&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gabine, &lt;/strong&gt;n; Abort, Toilette&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gädi, &lt;/strong&gt;n; Gaden, Stall&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gadupfeischter, &lt;/strong&gt;n; Gaden-, Stallfenster&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gadupoort, &lt;/strong&gt;f; Gaden, Stalltüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gadutiri, &lt;/strong&gt;n; Gaden-, Stalltüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;billa, G&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;folla, &lt;/strong&gt;N. f; Tragräf, Rückentraggerät für Holz, Reisig [Id. 2/127]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bine&lt;/strong&gt;, N. n.; WC, Toilette; vgl. &lt;em&gt;Abort, Abtritt&lt;/em&gt;&lt;em&gt;,&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;Schiissa&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Schiishüss, Twalett&lt;/em&gt;; vom Franzöischen &amp;quot;Kabinett&amp;quot;, kleines Zimmer [Id. 3/98]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gg&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ff&lt;/strong&gt;, N. m.; Lücke, Verschnitt im Haar; &lt;em&gt;schii heint mu an leide Gäff üssa gschoru,&lt;/em&gt; sie schnitten ihm eine hässliche Lücke aus dem Haar[Id. vgl. Gäff, einfältiger tölpelhafter Mensch, 2/127; WB, 15.12. 10; S. 11]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gafolla, &lt;/strong&gt;f; Tragräf&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gagga&lt;/strong&gt;, N. f.; Kot, menschlicher Kot [Id. 2/165]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gagol&lt;/strong&gt;, N. f.; Gagel, Kotklumpen z.B. &lt;em&gt;Geissgagol&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Müüsugagol &lt;/em&gt;[Id. 2/138 ]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ggu&lt;/strong&gt;, V. intr.; kacken, Stulgang, scheissen, &lt;em&gt;ich ha in du Stall gigaggot&lt;/em&gt;, ich habe in den Stall gestuhlt [Id. 2/166]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lletsch&lt;/strong&gt;, N. m.; eine hagere, grosse männliche Person;&lt;em&gt; dass ischt an moorts Galletsch, &lt;/em&gt;das ist eine riesige, hagere männliche Person [IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;lt&lt;/strong&gt;, Adj.; galt, keine Milch gebend [Id. 2/236]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gang, &lt;/strong&gt;m; Gang, Korridor&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ng&lt;/strong&gt;, Adv.; oft, immer wieder, ich ha gäng längi Ziit, ich habe oft Heimweh &lt;em&gt; &lt;/em&gt;[Id. vgl. 2/356,II]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ngwäärch&lt;/strong&gt;, N. n.; Gehwerkzeug, Füsse&amp;nbsp; [Id. 16/1203]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nilla&lt;/strong&gt;, N. f.; Zimt, Gewürz von franz. &lt;em&gt;canelle&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;no&lt;/strong&gt;, N. m.; Stock, Spazier-, Hüterstock, manchmal tautologisch als &lt;em&gt;Ganustäcko&lt;/em&gt; bezeichnet [Id. 3/303]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nustäcko&lt;/strong&gt;, N. m.; Spazier-, Hüterstock vgl. &lt;em&gt;Gano&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nter, &lt;/strong&gt;n; Verschlag, Raum&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;äär&lt;/em&gt;b&lt;/strong&gt;, N. m.; vgl. auch &lt;em&gt;Jäärb&lt;/em&gt;, Käseform aus Holz, &lt;em&gt;in du Gäärb chunt der frisch Chees zum tricku,&lt;/em&gt; in die Käseform legt man den frischen Käse zu pressen&amp;nbsp;[Id. 3/68; IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rbu&lt;/strong&gt;, V. tr.; erbrechen, kotzen [Id. 2/448]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rla&lt;/strong&gt;, N. f.; Bärentraube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;sup&gt;a&lt;/sup&gt;rr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ppot&lt;/strong&gt;, Adj. (Partizip); gerippt, mit Rillen versehen; &lt;em&gt;d Schüesole sind garripoti&lt;/em&gt;; die Schuhsolen sind gerippt [WB, 15.12.10, S. 11]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G(g)ääschi,&lt;/strong&gt; N. n.; Haus, Hütte, meist alt und verlassen, heute im peiorativen Sinne gebraucht [Id. 2/469; IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gaschtstuba, &lt;/strong&gt;f; Gaststube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ttersaaga&lt;/strong&gt;, N. f.; Gattersäge, spezielle Sägereikonstruktion bei der das Sägeblatt in ein Holzgestell (Gatter) eingespannt wird; Gatter: in Sägemühlen der Rahmen aus Balken in dem das Sägeblatt sich auf und ab bewegt [Id. vgl. Gatter, 2/496 4b]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gäwtschger, &lt;/strong&gt;m; Firststein, Dachkronenstein [Gr. 88]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;wtschgu&lt;/strong&gt;, V. itr. bellen, jaulen, reklamieren;&lt;em&gt; i bi dum Hund uff du Schwanz giträtto, häi, het der giggäwtschgot, &lt;/em&gt;ich bin dem Hund auf den Schwanz getreten, hei, hat der aufgeheult [IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;fetsch&lt;/strong&gt;, N. m.; Nebel;&lt;em&gt; in dem Geifetsch het mu niggs gsee&lt;/em&gt;, in dem Nebel sah man nichts [Id. 2/129; IA I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;fetschu&lt;/strong&gt;, V. intr.; nasskaltes Wetter mit treibendem Nebel; &lt;em&gt;hiitu tüets der ganz Tagg geifeschtu, &lt;/em&gt;heute herrscht den ganzen Tag nebliges, nasskaltes Wetter [Id. 2/129; IA I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;sla&lt;/strong&gt;, N. f.; Geissel, Stock mit Lederband zum Hüten des Viehs, Peitsche [Id. 2/465]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Geiss, &lt;/strong&gt;f; Ziege&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Geissalpa, &lt;/strong&gt;f; Ziegenalpe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Geissbaarma, &lt;/strong&gt;f; Futterkrippe für Geissen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Geisschees&lt;/strong&gt;, N. m; Ziegenkäse&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;sshirt&lt;/strong&gt;, N. m; Ziegenhirt [Id, 2/1648]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Geissstall, &lt;/strong&gt;m; Ziegenstall&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Geisstriichja&lt;/strong&gt;, N. f; Ziegenglocke, Ziegentreichel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;sstritt&lt;/strong&gt;, N. m.; vgl. &lt;em&gt;Hännutritt&lt;/em&gt;, Mutermal auf dem Kreuz des Rindviehs, gild als gutes Milchzeichen [Id.14/1525]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gg&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;ta&lt;/strong&gt;, N. f.; Schaukel, Wippe [Id. 2/505; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gg&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;tu&lt;/strong&gt;, V. intr.; schaukeln, auf und niederschaukeln, wippen; &lt;em&gt;d Jungini tient voorna uff dum a Lädi ggeitu&lt;/em&gt;, die Kinder schaukeln draussen auf einem Brett [Id. 2/505; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;lta&lt;/strong&gt;, vgl. &lt;strong&gt;G&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;lta&lt;/strong&gt;, N. f.; Tränkgefäss, Zuber, Holzgefäss [Id. 2/282]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;psa, &lt;/strong&gt;N. f; Aufrahmgefäss, Bottich&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gestillu&lt;/strong&gt;, Orstname; Niedergesteln&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gfr&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;ss&lt;/strong&gt;, N. n.; Fresse, Maul, aber auch ein hässliches Gesicht [Id. 1/1319]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gh&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;set&lt;/strong&gt;, Adj.; &amp;quot;behost&amp;quot;, 1. starke Schenke besitzen; 2. bei der Kuh, wenn sie bis zum Euter hinunter gut mit Fleisch gepolstert ist [Id. 2/1698]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gib&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ru&lt;/strong&gt;, V. tr.; gebären [Id. 14/1486]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;bil&lt;/strong&gt;, N. m.; Giebel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;bilgwätt&lt;/strong&gt;, N. n.; Eckverkämmung am Giebel [Id, 2/97,2]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gib&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ss&lt;/strong&gt;, N. n.; Gebiss, ... &lt;em&gt;ds Gibiss wäxlu&lt;/em&gt;, das Gebiss wechseln = undeutlich, unklar Reden [Id. 4/1695]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;igger&lt;/strong&gt;, N. m.; Geschlecht des Mannes, Hodensack und Pennis [Gr. 88]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;grigg&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. ungeduldig, nervös; 2. sexuell erregt&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;lihüsine&lt;/strong&gt;, N. n.; hornussenähnliches&amp;nbsp; Mannschaftsspiel im Goms&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;lihüüsinu&lt;/strong&gt;, V. intr.; das hornussenähnliche Manschaftspiel spielen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gg&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ntillu&lt;/strong&gt;, V. tr. einen Eisenkeil mit Ring an einem Baumstamm befestigen, meistens, &lt;em&gt;a&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;ggintillu&lt;/em&gt;, vgl. &lt;em&gt;Guntol/Guntil&lt;/em&gt; [Id. vgl. Guntel,&amp;nbsp; 2/381; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ntschett, &lt;/strong&gt;N. n; Türgriff, Türklinke [Id. 2/376]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gipp&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;gglot&lt;/strong&gt;, Adj. (Partizip); gebuckelt, holprig, mit kleinen Hügeln versehen; &lt;em&gt;dass ischt de an gippuglotti Straas,&lt;/em&gt; das ist denn eine unebene, holprige Strasse [Id. 4/1090]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;retsch&lt;/strong&gt;, N. m.; Eberesche, Vogelbeere&amp;nbsp; (Sorbus aucuparia) ein typisches walliserdeutsches Eigenwort, das auch in vielen Walsergebieten vorkommt [Gr. S. 95]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gg&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;wwil&lt;/strong&gt;, N. m.; eine grosse, nicht gerade schöne Kuh, oft zusammen mit dem Adjektiv frech; &lt;em&gt;a fräche Ggiwwil&lt;/em&gt;, ein frecher &amp;quot;Haken&amp;quot; (freche KuH) [Id. 2/505; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;ju&lt;/em&gt;f&lt;sup&gt;i&lt;/sup&gt;l&lt;/strong&gt;, N. n.; Gehetze, Hast, von juflu; Ich ha dischi Taaga as moorts Gjufil, ich habe diese Tage ein schreckliches Gehetze (viel zu Tun) [Id. 3/15, vgl. &lt;em&gt;jufel&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;; IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gl&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ff&lt;/strong&gt;, N. n.; derb für Maul, Mund; &lt;em&gt;hab doch ds Gläff züe&lt;/em&gt;, halt den Mund [Id. vgl. &lt;em&gt;Läff&lt;/em&gt; 3/1110]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ngga&lt;/strong&gt;, N. f.; Schaukel, Kinderschaukel [Id. 2/632; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nggu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. hin und her schwanken, torkeln;&lt;em&gt; geschter het er rächt giglanggo, wenn er isch heimhoch;&lt;/em&gt; gester ist er stark herumgetorkelt, als er heimkam, 2. schaukeln als Spiel [Id. 2/632; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gl&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;chu&lt;/strong&gt;, V. tr.; die Gelenke biegen [Id. 2/592]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gl&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;tz&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Glotz, Luke [Id. 3/1568]; 2. im Pl &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Glotza&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Augen;&lt;em&gt; äss bringt hiitu di Glotza ammaal wider nit üff,&lt;/em&gt; er bringt heute die Augen mal wieder nicht auf.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gm&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ch&lt;/strong&gt;, N. n.; Gemach, Gebäude [Id. 4/17]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gmeindhiischi, &lt;/strong&gt;n; Gemeindehaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gniidu&lt;/strong&gt;, V. tr.; sich um etwas streiten, zwei Menschen bewerben sich um dasselbe&amp;nbsp; [IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gn&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ck&lt;/strong&gt;, N. n.; Genick, Nacken [Id. 4/713]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;sup&gt;g&lt;/sup&gt;&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;rro&lt;/strong&gt;, N. m.; knorriges, astiges Holzstück, &lt;em&gt;mit dum a Ggorro Holz naaschaltu&lt;/em&gt;, mit einem knorrigen Holzstück nachschalten, Holz nachlegen [IA, I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;sup&gt;g&lt;/sup&gt;&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;schi,&lt;/strong&gt; N. n.; Schwein, Sau [Id. vgl. &lt;em&gt;Gosch&lt;/em&gt;, 2/480]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;sup&gt;g&lt;/sup&gt;&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;schscha&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. derb für Mund; 2. schmutzige, freizügige, unsittliche Frau (Ausschnitt, Rocklänge); &lt;em&gt;weli Ggoschscha&lt;/em&gt;, welch ein Ferkel oder welch ein Luder [Id. 2/481]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;gg&lt;/strong&gt;, N. n.; Baumflechte, gemeine Bartflechte&amp;nbsp; [Id. vgl. &lt;em&gt;Rag&lt;/em&gt;, 4/715; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;sup&gt;g&lt;/sup&gt;r&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;s&lt;/strong&gt;, N. n.; Gereise, Einrichtung, Anordnung, Anstalt, Organisation; &lt;em&gt;a fii as nätts Greis hescht da wider ammaal zwägg&lt;/em&gt;, eine eigenartige Einrichtung hast du da wieder einmal errichtet&amp;nbsp; [Id. 6/1297]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;scha&lt;/strong&gt;, N. f.; Maul von Mensch und Vieh, grob, Gesicht [Id. 2/759]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;wjeta&lt;/strong&gt;, N. f.; Gewimmel [Gr. 97]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;wju&lt;/strong&gt;, V. intr.; wimmeln; da hets va Güege nummu a soo gigreewjot, da hat es von Käfern nu so gewimmelt [Gr. 97]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ff&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Griff, aktiv das Zugreifen; 2. Griff, passiv Vorrichtung zum Greifen; 3. Weiche, Lende bei der Kuh, dort, wo gegriffen wird, ob die Kuh genügend Fett angesetzt hat [Id. 2/709]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ffla&lt;/strong&gt;, N. f.; Peiselbeere, meist nur im Pl. &lt;em&gt;Griiffle&lt;/em&gt;, [Id. 2/722]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nt&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Ausschlag, eitrige Geschwulst; 2. derb für Kopf, Kopf bei Tieren; 3. Sinn, Meinung; &lt;em&gt;Der Wiibergrint choschtot as Ziitrint.&lt;/em&gt; Der Weibersinn kostet ein Rind. Hat zwei Bedeutungen: einerseits ist es sehr teuer, einen Frauenkopf zu schmücken, andererseits können Meinungen und Wünsche der Frauen arg ins Geld gehen. [Id. 2/760]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;nggo&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. knorriges, astiges Stück Holz, Baumstrunk mit Wurzlen; 2. harter Stuhl, harter, wurstartiger, dicker Kot&amp;nbsp; [Id. 2/781]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;bji&lt;/strong&gt;, N. n.; kleine Grube, Vertiefung im Genick der Kühe [Id. 2/692]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;ppu&lt;/strong&gt;, V. intr.; kauern, hocken [Id. 2/789]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;so&lt;/strong&gt;, N. m.; ein Bisschen, eine kleine Menge;&lt;em&gt; äss gunnt mu kchei Grüüso&lt;/em&gt;, er/es gönnt ihm kein Bisschen [WB, 28. 2. 2011; 8]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;su&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. grausen, fürchten, ekeln, Angst haben,&lt;em&gt; mier grüüsot vor dum Güego&lt;/em&gt;, mir fürchte vor diesem Käfer ; 2. schwindeln, &lt;em&gt;mier grüüsot am Niwäär,&lt;/em&gt; mir wird am Neuwerk (sehr exponierte Wasserleite aus dem Baltschiedertal) schwindlig [Id. 2/808]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gguschbett, &lt;/strong&gt;n; Couchebett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ggüütschi, &lt;/strong&gt;n; Schubladenbett, Schiebebett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ggüütschibett, &lt;/strong&gt;n; Schubladenbett, Schiebebett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ghoornoti&lt;/strong&gt;, n; die Gehörnten; wird fast nur im Plural verwendet, als Substantivierung des Adj. &lt;strong&gt;ghoornots&lt;/strong&gt;, gehörnt&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;giblaats&lt;/strong&gt;, Adj.; gebläht&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;bil&lt;/strong&gt;, N. m; 1. Giebel; 2. Einwurf [Id. 2/97]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;bilgwätt, &lt;/strong&gt;N&lt;strong&gt;. &lt;/strong&gt;n.; Eckverkämmung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;billoch, &lt;/strong&gt;N&lt;strong&gt;. &lt;/strong&gt;n; Einwurf,Heueinwurfloch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;bilwant,&lt;/strong&gt; N&lt;strong&gt;. &lt;/strong&gt;f.; Giebelwand, Stirnseite [Id. 16/354]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gg&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;fru&lt;/strong&gt;, auch &lt;strong&gt;g&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ferlu&lt;/strong&gt;, V. intr.; leicht schneien, flöckeln;&lt;em&gt; uss dum Näbil tüets liecht giiferlu,&lt;/em&gt; aus dem Nebel schneit es leicht [Id. vgl. &lt;em&gt;Giifer &lt;/em&gt;2/130; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gilla, &lt;/strong&gt;f; Pfütze, Teich&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Giltsteiofo, &lt;/strong&gt;m; Giltsteinofen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gg&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nta&lt;/strong&gt;, N. f.; kommt fast nur im Plural &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Gginte &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;vor; Launen; &lt;em&gt;dier wili de di Gginte schoo no üüstriibu, &lt;/em&gt;dir will ich dann solche Launen schon noch austreiben [Id. vgl. &lt;em&gt;Günte&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;, 2/384; IA I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gg&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ntisch&lt;/strong&gt;, Adj.; launisch, schlecht gelaunt, abweisend; &lt;em&gt;was bischt de hiitu ver an ggintische Nool, was bist du den heute für ein launischer Kerl &lt;/em&gt;[Id. 2/129; IA I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Giteil, &lt;/strong&gt;n; Anteil, Geteilen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;git&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;tzjinot&lt;/strong&gt;, Adj.; Partizip von totzjinu; 1. in Stücke geschnitten, &lt;em&gt;gitotzjinotte Späck&lt;/em&gt;, in Würfel geschnittener Speck; 2. kariert,&lt;em&gt; as rotwiiss gitozjinots Tischtüech,&lt;/em&gt; ein rotweiss kariertes Tischtuch [Id. vgl. 13/2274]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gittertiri, &lt;/strong&gt;f; Gittertüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gitzibaarma, &lt;/strong&gt;f; Futterkrippe für Zicken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gitzistall, &lt;/strong&gt;m; Zickenstall&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gläck, &lt;/strong&gt;n; Viehfutter (Mineralien und Getreide)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gläcktag, &lt;/strong&gt;m; Lecktag, Schaffütterung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gläcktricka, &lt;/strong&gt;f; Getreidetruhe (Futtergetreide)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ffus&lt;/strong&gt;, Adj.; betrunken, besoffen,&lt;em&gt; am moorgunt im Drii ischts glaffus heimcho&lt;/em&gt;, morgens um Drei ist er betrunken nach Hause gekommen [Id. vgl. &lt;em&gt;läfere&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;, 3/1108]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gläger, &lt;/strong&gt;n; Bett,Viehläger&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gländer, &lt;/strong&gt;n; Geländer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ndrig&lt;/strong&gt;, Adj.; anhänglich, auf Menschen und Tier anwendbar; an glandrigi Chatz, ass glandrigs Chind, eine anhängliche Katze, ein anhängliches Kind [Id. 2/631; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Glänkpfanna, &lt;/strong&gt;f; Gelenkpfanne&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Glasschaft, &lt;/strong&gt;m; Glasschrank&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;glettu, &lt;/strong&gt;V, tr.; plätten, bügeln&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gl&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;gga,&lt;/strong&gt; N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; 1. Glocke, 2. Treichel, Kuh-, Schaf- oder Ziegenglocke&amp;nbsp; [Id. 2/609]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gl&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ggugiesser&lt;/strong&gt;, N. m.; Glockengiesser, Handwerk [Id. vgl. &lt;em&gt;Glogge&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;macher&lt;/em&gt;, 4/51]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gl&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;gguriemmo&lt;/strong&gt;, N. m.; Glockenriemen [Id. 6/908]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gloggustuba, &lt;/strong&gt;f; Glockenstube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Glotz, &lt;/strong&gt;m; 1. Loch, Aussparung, Guckfenster; 2. Auge, Blick [Id. 3/1568]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gl&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;nto, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;m.; Pfütze, Teich;&lt;em&gt; dass isch kchei richtige See, dass ischt nummu soo an Glunto,&lt;/em&gt; das ist kein richtiger See, das ist nur so eine Pfütze&amp;nbsp; [Id. 2/384]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gl&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tto, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;m.; Tümpel,&amp;nbsp; Pfütze, Teich [Id. 2/655]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gm&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ch&lt;/strong&gt;, N. n.; Gebäude, Kate, kleines Haus; häufig nur im Dim. &lt;em&gt;Gmachji &lt;/em&gt;[Id. 4/17]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gmeihüss, &lt;/strong&gt;n; Gemeindehaus, Ratshaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gmeindhüss, &lt;/strong&gt;n; Gemeindehaus, Ratshaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gmeitrüüch,&lt;/strong&gt;m&lt;strong&gt;; &lt;/strong&gt;Gemeindetrunk, Versammlung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gmiessplatta, &lt;/strong&gt;f; Gemüseplatte&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gnaadukapälla, &lt;/strong&gt;f; Gnadenkapelle, Walfahrts-,Votivkapelle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gn&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;pper&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Bohrer; 2. altes, wackeliges Männchen, &lt;em&gt;dass ischt an aarme Gnäpper,&lt;/em&gt; es ist ein armer Wackelgreis; 3. Penis [4/771]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;lu&lt;/strong&gt;, V. intr.; miteinander spielen (z.B. zwei Kätzchen), kämpfen, ohne das es Ernst wird; &lt;em&gt;schii goolunt mitenand&lt;/em&gt;, sie kämpfen spielerisch miteinander [Id. 2/214; IA I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;lt&lt;/strong&gt;, N. n.; Gold, Metall; äss ischt nit alles Golt, wa gläzt; es ist nicht alles Gold, was da glänzt (VS; Sprichwort, 48) [Id. 2/224]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gg&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;ru&lt;/strong&gt;, V. reflexiv, sich eckeln (vor allem vor Schmutz); &lt;em&gt;das tüet mi grad asoo ggooru,&lt;/em&gt; das eckelt mich geradezu [IA I/1980, 43, ev. franz. &lt;em&gt;écoeurer&lt;/em&gt;]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gg&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ru&lt;/strong&gt;, V. intr.; wühlen, bohren; &lt;em&gt;d Nasa ggoru,&lt;/em&gt; in der Nased bohren [Id. 2/408]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gotteshüss, &lt;/strong&gt;n; Gotteshaus, Kirche, Kapelle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gottesji, &lt;/strong&gt;n; Andachtswinkel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;ch, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;m; 1. Tor, Narr, 2. Schimpfname für männliche Personen; &lt;em&gt;du bischt an fleete Göüch&lt;/em&gt;; du bis ein reiner Esel, Narr&amp;nbsp; [Id. 2/103; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;chheit&lt;/strong&gt;, N. f.; Vernarrtheit, Leidenschaft; &lt;em&gt;das het an enns, Göüchheit dra vertribu&lt;/em&gt;, er hat sehr viel Leidenschaft in die Sache gesteckt [Id. 2/103; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;chlig&lt;/strong&gt;, Adj.; in jemanden vernarrt sein, Mädchen, das gern Buben sieht; &lt;em&gt;welis göüchligs Schnaari,&lt;/em&gt; welch vernarrtes Mädchen [Id. 2/108; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;chligi&lt;/strong&gt;, N. f.; Vernarrtheit [Id. 2/108; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gg&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;ggol&lt;/strong&gt;, N. m.; der Ggöüggol &lt;strong&gt;tr&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;bu&lt;/strong&gt;; Gauklertum, Spass treiben, wir immer im Zusammenhang mit &amp;quot;treiben&amp;quot; verwendet;&lt;em&gt; äss tüet mit de Junginu der Ggöüggol triibu,&lt;/em&gt; er spasst, gaukelt mit den Kindern rum [Id. 2/170; IA, II/1980, 35] vgl. auch&lt;em&gt; Ggulaars triibu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gg&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;gglu&lt;/strong&gt;, V. intr.; gaukeln, necken, spassen; den Narren, Hanswurst und Geck machen; &lt;em&gt;äss tüe mit de Junginu göügglu&lt;/em&gt;, er tollt mit den Kindern herum [Id. 2/174; IA, II/1980, 35]&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bo, &lt;/strong&gt;m; 1. Graben, 2. Kotgraben&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Grabuholzji, &lt;/strong&gt;n; Viehlägerendbalken, Grabenbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gräch&lt;/strong&gt;, Adj.; fertig, bereit, &lt;em&gt;gräch sii&lt;/em&gt;, fertig sein, am Ende sein, übertrieben auch fürs Sterben [Id. 4/106; IA, II/1976, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;grächu&lt;/strong&gt;, V. tr.; zubereiten, vorbereiten, &lt;em&gt;ich grächu ds Mittag&lt;/em&gt;, ich bereite das Mittagessen zu [Id. 4/108; IA, II/1976, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;ds&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ggersch &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;gaa&lt;/em&gt;, Redensart, zu Grunde gehen;&lt;em&gt; das Vogilti geit de afa ds Graaggersch,&lt;/em&gt; der Vogel geht fast sicher zu Grunde, stribt [IA, I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ggli&lt;/strong&gt;, Zusammenzug aus grat glii, gerade gleich, Adv. 1. egal, gleich, &lt;em&gt;äss gsee immer no gragglii üss,&lt;/em&gt; er sieht immer noch genau gleich aus; 2. gleichwohl , &lt;em&gt;das müescht graggli machu&lt;/em&gt;, das musst du trotzdem machen[Id. 2/593; IA, I/1977, 41]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;äi&lt;/em&gt;scha&lt;/strong&gt;, N. f.; grob, abschätzig für Mund und Mundpartie, verzogener Mund; &lt;em&gt;weli Gräischa machscht de hiitu,&lt;/em&gt; welche Miene machst du heute [IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;äi&lt;/em&gt;schu&lt;/strong&gt;, V.; gemächlich grasend;&lt;em&gt; ds Vee geit jetz a soo nät gräischundu verambrüf, &lt;/em&gt;das Vieh geht jetzt so schön grasend den Hand hinauf [IA, II/1980, 35] aber auch für Menschen: naschen;&lt;em&gt; hescht du va dem Broot drabgigräischot,&lt;/em&gt; hast du von dem Brot weggenascht.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;mu&lt;/strong&gt;, V, intr.; krabbeln, kriechen, wimmeln&lt;em&gt;; an Güego graamot mer uber d Hand,&lt;/em&gt; ein Käfer krabbelt mir über die Hand&amp;nbsp; [Id.&lt;em&gt; &lt;/em&gt;2/732]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ggramp&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ll&lt;/strong&gt;, N. m.; Lärm, Krach; &lt;em&gt;wells macht de im Unnertach soo an Grampoll&lt;/em&gt;, wer macht denn im Estrich einen solchen Krach [Id. 2/739]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;raa&lt;/em&gt;w&lt;/strong&gt;, Ajd.; 1. grau; 2. schimmlig,&lt;em&gt; der Chees het gigrawet,&lt;/em&gt; der Käse wird schimmlig [Id.&lt;em&gt; &lt;/em&gt;2/830]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;we&lt;/strong&gt;, V. intr. 1. grau werden, &lt;em&gt;ab Sächsg hets de tiitli afa graawe,&lt;/em&gt; nach Sechszig begann er deutlich grau zu werden; 2. schimmeln, &lt;em&gt;der Späck graawet,&lt;/em&gt; der Speck schimmelt [Id.&lt;em&gt; &lt;/em&gt;2/832]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;tscha&lt;/strong&gt;, N. f.; der Schritt, die gespreizten Beine; &lt;em&gt;wennt di Grätscha machscht,&lt;/em&gt; de magscht de ds Bodu; wenn du weit grätschst, kanns du den Boden berühren [Id. vgl. grätsche&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&amp;nbsp; 2/829; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;tschu&lt;/strong&gt;, V. tr.; die Beine spreizen [Id. 2/829]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;wwtschgi&lt;/strong&gt;, N. n.; auch &lt;em&gt;Gräwwtschgeta&lt;/em&gt;, vgl. auch &lt;em&gt;Greewerli&lt;/em&gt;, von &amp;quot;grau&amp;quot; ein leichter Schneefall, nur soviel, dass die Lanschaft grau ist;&lt;em&gt; hiitu hets nummu as Gräwwtschgi gschniit&lt;/em&gt;, heute hat es nur sehr wenig geschneit [Id. vgl. &lt;em&gt;graw &lt;/em&gt;2/830; IA I/1980, 43]; das nächste Mass für die Schneehöhe ist dann an &lt;em&gt;Miischuchnewweta &lt;/em&gt;= Maus kniehoch; gibt es recht viel Schnee spricht man von ar &lt;em&gt;Chneewweta &lt;/em&gt;= Knie hoch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;mju&lt;/strong&gt;, V. intr.; kribbeln (von gramen, krabbeln von Tieren); &lt;em&gt;ich ha a soo as gschpässigs Greemju inn miiner linggu Hand&lt;/em&gt;, ich habe so ein eigenartiges Kribbeln in meiner linken Hand [Id.vgl. &lt;em&gt;gramen, &lt;/em&gt;2/732; IA I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;mju&lt;/strong&gt;, N. n.; Kribbeln (von gramen, krabbeln von Tieren); &lt;em&gt;ich ha a soo as gschpässigs Greemju inn miiner linggu Hand&lt;/em&gt;, ich habe so ein eigenartiges Kribbeln in meiner linken Hand [Id.vgl. &lt;em&gt;gramen, &lt;/em&gt;2/732; IA I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;werli&lt;/strong&gt;, N, n.; Schneehöhenmass, nur ein Grauton viel Schnee vgl. &lt;em&gt;Gräwwtschgi&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Grichtsstuba, &lt;/strong&gt;f; Gerichtsstube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Griff, &lt;/strong&gt;m; Griff,Henkel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;ggolla&lt;/strong&gt;, N. f.; gabelartiges Holzstück, knorrig, verastet;&lt;em&gt; was hescht de daa ver an Grieggolla in diinum Gaartu,&lt;/em&gt; was hast du denn da für einen Krüppelbaum in deinem Garten [IA, I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ma&lt;/strong&gt;, N. f.; wird nur im Plural &lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;me &lt;/strong&gt;verwendet; Schauder, Gänsehaut; &lt;em&gt;daa geent einum die Griime&lt;/em&gt;, da bekommt man Gänsehaut [IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ppolla&lt;/strong&gt;, N. f.; Astverzweigung, wurden z.B. als Tischbeine (Dreifachverzweigung) oder zur Herstellung von Rückentraggeräten, &lt;em&gt;Gafolla&lt;/em&gt;, verwendet. [WB, 15. 12. 10, S.11]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Grisch&lt;/strong&gt;, m; I. Kleie; II. schwarzweiss geflecktes Schaf&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Grischbroot, &lt;/strong&gt;n; Kleiebrot&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Grischmäll, &lt;/strong&gt;n; Dinkel, Dinkelgrüze&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;schmot&lt;/strong&gt;, Adj.; auch &lt;em&gt;gigrischmot&lt;/em&gt;,&amp;nbsp; gesprenkelt; &lt;em&gt;gigrimotti Öügu&lt;/em&gt;, gefleckte, gesprenkelte Augen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;schmocht&lt;/strong&gt;, Adj.; vermutlich mit grischmot verwandt, gesprenkelt, wird für den Honig verwendet, wenn er zu kristallisieren beginnt; &lt;em&gt;der Hunig ischt griischmocht&lt;/em&gt;, der Honig beginnt sich zu kristalliesieren [IA, I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;tta&lt;/strong&gt;, N. f.; der Schritt, die gespreizten Beine; &lt;em&gt;ds Wasser ischt mu bis an di Gritta ggangu;&lt;/em&gt; das Wasser reichte ihm bis zum Schritt [Id. 2/827]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;tter&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. mühsam, staksig Gehender; 2. unbeholfener, störender Arbeiter; &lt;em&gt;der Gritter ischt isch numm im Wägg;&lt;/em&gt; dieser unbeholfene Arbeiter steht uns nur im Wege Id. 2/827]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ttjigu&lt;/strong&gt;, Adj.; rittlings, mit gespreizten Beinen,&lt;em&gt; äär ischt grittjigu über der Wasserleita gstandu,&lt;/em&gt; er stand rittlings über der Wasserfuhre [Id. 2/827; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ttju&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. Beine spreizen; 2. mühsam mit gespreizten Beine gehen Id. 2/827]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Grotscheta&lt;/strong&gt;, N. f; 1. Dörrobst, Dörrbirne; 2. altes, verhutzeltes Weib&amp;nbsp; [Id. 2/839; IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Groosboona, &lt;/strong&gt;f; Grossbohne, Übername für Ausserberger&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;tscheta,&lt;em&gt; N.&lt;/em&gt; &lt;/strong&gt;f.; 1. Viertel eines Apfels oder einer Birne, Dörrfrucht, Dörrbirne; &lt;em&gt;ich ha di Grotschete im Unnertach zum Derru üffgheicht,&lt;/em&gt; ich habe die Viertelstücke zum Trocknen in den Estrich gehängt;&amp;nbsp; 2. alte Frau, Hutzelweib [Id. 2/830]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Grüeba, &lt;/strong&gt;f; Grube&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;mmleta&lt;/strong&gt;, N. f. kommt fast nur im Pl. &lt;em&gt;Grummlete &lt;/em&gt;vor; Krümel, Holzabfall, ganz kleine Holzteile, vgl. auch Pägglete; mit Grummlete und Pägglete alleinig cha mu nit güet fiiru, mit Holzschnitze allein kann man nicht gut feuern [IA, I1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;sa&lt;/strong&gt;, N. f.; eine kleine Menge, &lt;em&gt;äss het hiitu nummu an Grüüsa ggässu, &lt;/em&gt;es (er) hat heute nur eine kleine Menge gegessen [IA I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;se&lt;/strong&gt;, V. reflexiv, 1. schaudern, sich eckeln; &lt;em&gt;dem tüet vor ar Spinna grüüse, &lt;/em&gt;dem ekelt vor einer Spinne; 2. schaudern, wenn z.B. ein Kind mit einem scharfen Messer spielt; 3. schwindeln, Höhenangst haben;&lt;em&gt; uff um Graat het mer schrecklich afa grüüse&lt;/em&gt;, auf dem Grad erfasste mich ein furchtbarer Schwindel [Id. 2/808; IA I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gr&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;schta&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Brotkruste, &lt;em&gt;das Broot het hiitu aber an herti Gruschta,&lt;/em&gt; dieses Brot hat aber heute eine harte Kruste; 2. Schneekruste, Harstschnee [Id. II/820]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gr&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;schtu&lt;/strong&gt;, V. intr.; gemeinsam essen, z.B. in einer Platte mit Gebäck (ev. auch krustiges vgl. &lt;em&gt;Gruste &lt;/em&gt;Id. II/820), lustvoll kosten; &lt;em&gt;dass gruschtot&lt;/em&gt;, das schmeck &amp;nbsp; [Id. vgl. &lt;em&gt;g&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;ruste&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;, vielleicht von herumstöbern, einen guten Bissen auswählen 4/1541]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gsch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ntig&lt;/strong&gt;, Adj.; Adjektiv zu gschäntu, im Kleinen diebisch; &lt;em&gt;as gschäntigs Neeschschi&lt;/em&gt;, eine diebisch Ziege [Id. von &lt;em&gt;Schand &lt;/em&gt;8/898; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gsch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ntigi&lt;/strong&gt;, N. f.; Lust auf den kleinen Diebstahl, Lust auf Schleckereien die man heimlich der Mutter aus der Büchse klaut;&amp;nbsp;&lt;em&gt; di grooss Gschäntigi laat sus nit uberha, wider uber di Bisgwiitrucka z gaa,&lt;/em&gt; die grosse Naschlust lässt ihn nicht in Ruhe, so dass er wieder über die Biskuitschatel geht [Id. von &lt;em&gt;Schand &lt;/em&gt;8/894; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gsch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ntu&lt;/strong&gt;, V. intr.; im Kleinen stehlen, klauen, stibitzen;&lt;em&gt; di Geiss het aber wider bim Naachpüür gigschäntot&lt;/em&gt;; die Ziege hat wieder einmal beim Nachbar (verbotener Weise) gegrast [Id. von &lt;em&gt;Schand &lt;/em&gt;8/894; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gschirr, &lt;/strong&gt;n; Geschirr&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gschirrhudil, &lt;/strong&gt;m; Geschirrtuch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gsch&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rrlumpo, &lt;/strong&gt;m; Geschirrtuch, -lumpen;&amp;nbsp; vgl. &lt;em&gt;Hudil, Gschirrhudil, Wäsch-, Chuchi-, Putzlumpo,&lt;/em&gt; [Id. 3/1278]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gschirrschaft, &lt;/strong&gt;m; Geschirrschrank&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gschiru&lt;/strong&gt;, V. tr. mit jemandem auskommen, arbeiten, wirken, tun, etwas auf eher grobe Art bewerkstelligen; Redensart: &lt;em&gt;mit dem chammu nit gschiru&lt;/em&gt;, mit dem lässt sich nicht zurammenarbeiten [Id. 8/1175; IA II/1977, 40]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gschm&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ckt&lt;/strong&gt;, Adj.; klein, zu eng; &lt;em&gt;ds Tschoopi ischt mu grad ee z gschmuckts&lt;/em&gt;, der Kittel ist ihm ein wenig zu eng [Id. 9/918; IA II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gscht&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;rne&lt;/strong&gt;, V. intr.; gerinnen, &lt;em&gt;der Schmutz (Fett) ischt gschtoornet&lt;/em&gt;, der eingesottene Schmalz ist geronnen [Id. 11/1545; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g(&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;)schwällu&lt;/strong&gt;, V. tr.; schwellen lassen: z gschwällu tüe; ein Holzgefäss mit Hilfen von Schwellen wasserdicht machen&amp;nbsp; [Id. 9/1821 ff.; IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gschw&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ja&lt;/strong&gt;, N. f.; Schwägerin, &lt;em&gt;miini Gschwiija heisst Evi&lt;/em&gt;, meine Schwägerin heisst Eva [Id. 9/1706; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gschp&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nn, &lt;/strong&gt;n; Gespann, Spannbaum&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gschp&lt;em&gt;äi&lt;/em&gt;scht&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Gespenst, Spuk: 2. Luder, Scheusal hinterlistiges, ungehorsames Tier (Ziege, Kuhm aber auch Mensch) [Id. 10/377]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gschp&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;la&lt;/strong&gt;, N. f.; Gespielin, Spielgenossin&lt;em&gt;&amp;nbsp; &lt;/em&gt;[Id. 10/168; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;güdligs&lt;/strong&gt;, Adj. Durchfall haben&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;go&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. kleines Tierchen, Wurm,&amp;nbsp; Käfer; &lt;em&gt;mier isch an Güego über d Hand gluffu&lt;/em&gt;, mir ist ein Käfer über die Hand gelaufen 2. euphem. schwere Krankheit, z.B. Krebs; &lt;em&gt;är het du Güego&lt;/em&gt;, er hat Krebs [Id. 2/160]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gguff&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;nigu&lt;/strong&gt;, V. intr.; gaukeln, Spass treiben, Grimmassen schneiden [IA, II/1980, 35] vgl. &lt;em&gt;Ggöüggol &lt;/em&gt;und &lt;em&gt;Ggulaars&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gugger&lt;/strong&gt;, m; I. Kuckuck; II. Schaf mit engen nach vorne gerichteten Hörnern&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gugin&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;da&lt;/strong&gt;, N. f.; erscheint praktisch nur im Plural: &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Guginaade&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Dummheiten, Spässe, Scherze;&lt;em&gt; das het hiitu bar Guginade im Chopf,&lt;/em&gt; der hat heute nur Dummheiten im Kopf [Id. vgl. &lt;em&gt;gügenade(n)&lt;/em&gt; = foppen, hänseln, 2/160; IA I/1980, 43]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ggulaars&lt;/strong&gt;, N. n.; ds &lt;em&gt;Ggulaars &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;tr&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;bu&lt;/strong&gt;; Gauklertum, Spass treiben, wir immer im Zusammenhang mit &amp;quot;treiben&amp;quot; verwendet;&lt;em&gt; äss tüet mit de Junginu Ggulaars triibu,&lt;/em&gt; er spasst, gaukelt mit den Kindern rum [II/1980, 35] vgl. auch&lt;em&gt; Ggöüggul triibu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gg&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;laarschig&lt;/strong&gt;, Adj.; langsam, säumig&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gg&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;laarschu&lt;/strong&gt;, V. intr.; eine Arbeit langsam verrichten, säumen (Törbel); das tüet nummu umanandreggulaarschu, das trödelt nur herum [Id. 2/170; IA, II/1980, 35] vgl. &lt;em&gt;lamaarschu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gulli, &lt;/strong&gt;n; Ablaufrinne, Gosse&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gullideckil, &lt;/strong&gt;m; Abflussschachtdeckel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;mmi&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Gummi, Kautschuck; 2. Reisender, Hausierer (von frz. commis voyageur); &lt;em&gt;das Seili häni d letschtu Taga va na ma Gummi abköüft, &lt;/em&gt;das Seil habe ich die letzten Tage von einem Handlungsreisenden abgekauft [Id. 2/309; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ntil/G&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ntol,&lt;/strong&gt; N. m.; Guntel, eiserner, pflockartiger Keil durch dessen dickeres Ende ein eiserner Ring geht, an welchem eine Kette oder ein Seil befestigt wird, um gefällte Baumstämme fortzuschleifen, in deren Kopfende er getrieben wird [Id. 2/381; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gg&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;nto&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Konto, Bilanz;&lt;em&gt; das geit uf miinu Ggunto,&lt;/em&gt; das ist meine Schuld, geht auf mein Konto; 2. letzten Endes;&lt;em&gt; z letscht dum Ggunto hescht du no rächt,&lt;/em&gt; letzen Endes hast du noch recht; 3. Laune; &lt;em&gt;ds Joosi ischt hiitu güeter Gunto, &lt;/em&gt;der Josef ist heute guter Laune [Id. 3/376; IA, II/1980, 35]; 4. Teich, Seelein vgl. auch &lt;em&gt;Glunto &lt;/em&gt;[Id. 2/384; IA, II/1980, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;rgil&lt;/strong&gt;, N. m.; Gurgel, Halspartie[Id. 2/418]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;rglu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. gurgeln, unter Gurgelgeräuschen die Flüssigkeit im Mund bewegen; 2. trinken, saufen [Id. 2/418]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;g&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;schtig&lt;/strong&gt;, Adj.; schmackhaft, von Gusto = der Geschmack [Id. 2/493], Komp. &lt;em&gt;guschtiger&lt;/em&gt;; vgl. &lt;em&gt;guschthaft&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gütschi, &lt;/strong&gt;n; Schubladenbett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gutz&lt;/strong&gt;, N. m.; kleine Menge Flüssigkeit; einmaliger Ausguss, Schwall [Id. 2/582], vgl. auch&lt;em&gt; Schwadjeta&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gv&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;erts&lt;/strong&gt;, Adj.; viereckig [Id. 1/925]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gw&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nt&lt;/strong&gt;, N. n.; Kleider, Kleidung; &lt;em&gt;Mu kchännt du Vogol am Gsang und du Mänsch am Gwant.&lt;/em&gt; Man erkennt den Vogel am Gesang und den Menschen am Gewand. ...&lt;em&gt; uss dum Gwant fallu&lt;/em&gt;, aus den Kleidern fallen, abnehmen, abmagern (SV, Sprichwort, 39, X) [Id. 16/372]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gwantschaft, &lt;/strong&gt;m; Kleiderschrank&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gwantwäsch, &lt;/strong&gt;f; Kleiderwäsche&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gwäsch, &lt;/strong&gt;n; Schweinefutter&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gwäschtrichter, &lt;/strong&gt;m; Futtertrichter&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gwäschtrogg, &lt;/strong&gt;m; Futtertrog für Schweine&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gw&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ss&lt;/strong&gt;, N. m.; alte Walliser Weinsorte, weisser Landwein [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gw&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;tsch&lt;/strong&gt;, N. m.; etwas Grobes, Ungehobeltes, auf Sachen und auf Menschen übertragen; &lt;em&gt;wele Gwätsch va ma Gablustill, ... va ma Frowwi, &lt;/em&gt;welch ein Ungetüm von einem Gabelstiel, ... von einer Frau [IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gw&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;tt, &lt;/strong&gt;N. n.; Eckverkämmung, Balkenverbindung [Id. 2/1264]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gwelb, &lt;/strong&gt;n; Gewölbe, Decke&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gwicht, &lt;/strong&gt;n; Gewicht,Mass&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gwichtstei, m; &lt;/strong&gt;Gewichtstein&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Gw&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rbi&lt;/strong&gt;, N. f.; Standfestigkeit, Stanfestigkeit, Beweglichkeit; &lt;em&gt;ich ha kchei Gwirbi mee,&lt;/em&gt; ich bin unbeweglich, nicht trittsicher [Id. 14/1152; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;gw&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rbig&lt;/strong&gt;, Adj.; standfest, beweglich; das ischt an gwirbige Siech, das ist ein beweglicher Kerl [Id. vgl. 14/1152; IA, II/1980, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;kaar&lt;/strong&gt;, auch &lt;strong&gt;kaarte&lt;/strong&gt;, &amp;nbsp;Adj.; stark behaart , von &amp;bdquo;ge-haart&amp;ldquo; [Id. 3/429]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kaaretsch&lt;/strong&gt;, m; I. stark behaart, Mensch oder Tier; II. junger, stuppliger Knabe [Id. 3/429]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kaffemili&lt;/strong&gt;, f; Kaffeemühle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kal&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ster&lt;/strong&gt;, N. n; vermutlich von Kadaster, hier Gemeindesteuer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kal&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;schter&lt;/strong&gt;, N. n; Schimpf- oder Übername für eine komischen Kauz: &lt;em&gt;wells Kalaschter&lt;/em&gt;, welch ein Kauz [Gr. S. 120]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kap&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ro&lt;/strong&gt;, N. m.; Handgeld beim Vertragsabschluss auf dem Markt, eine kleine Anzahlung beim Viehhandel [IA I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;k&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;putt&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. tot; das Schaaf ischt kaputt; das Schaf ist tot; 2. zerstört, defekt, wertvermindert; &lt;em&gt;das Puppi ischt kaputt,&lt;/em&gt; dieses Spielzeug ist defekt [Id. 3/40r]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;karis&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;rru&lt;/strong&gt;, V. intr.; von franz. &lt;em&gt;caresser&lt;/em&gt;;&amp;nbsp; liiert sein, mit jemanden Bekanntschaft haben, freien, werben; 1. das Wort bedeutet einerseits den Zustand des liiert seins: &lt;em&gt;är karisiert mit der Vreena&lt;/em&gt;, er geht mit Verena und 2. anderseits die Tätigkeit des Werben:&lt;em&gt; är geit hina am Aabund ga karisieru,&lt;/em&gt; er wandelt heute Abend auf Freiersfüssen [Id. 3/428; IA I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;K&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;rli&lt;/strong&gt;, N. m.; Kerl;&amp;nbsp; Bezeichnung für einen jüngeren Mann; &lt;em&gt;an flotte Kärli&lt;/em&gt;, ein flotter Kerl; man merkt an der Lautung &amp;quot;K&amp;quot;, dass dieses Wort erst sehr spät in den Dialekt übernommen wurde [Id. 3/462]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;kcheerig&lt;/strong&gt;, Adj.; richtig, fest, stark: &lt;em&gt;an kcheerige Schluck&lt;/em&gt;; ein tüchtiger Schluck [Id. 3/442; IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;K&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;nfitüür&lt;/strong&gt;, N. n.; Konfitüre&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-f-pf-393</link>
			<title>Glossar F &amp; Pf</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;drig&lt;/strong&gt;, Adv.; letztjährig; &lt;em&gt;ds fäädrig Chalp&lt;/em&gt;, das letzjährige Kalb, das Fardel [Id. 1/1019] vgl. auch &lt;em&gt;fääru&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;drig&lt;/strong&gt;, N. f.; Federung [vgl. Id. 1/679]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;drig&lt;/strong&gt;, Adj.; gefedert, vgl. &lt;em&gt;gfädrot&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;lu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. fellen, enthäuten, schälen; 2. vor allem als Partizip 2, zerstören, kaputt machen, vor allem bei Spielzeugen oder mechanischen Geräten,;&lt;em&gt; jetz hescht mer das Puppi gfälot,&lt;/em&gt; jetzt hast du mir das Spielzeug kapput gemacht [Id. vgl. fallen 9, 1/759]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Fäck, m; 1. Flügel, meist Plur. Fäcke; Redensart: d Fäcke stutzu, die Flügel stutzen; 2. Türflügel, Fettich[Id. 1/728]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fädra,&lt;/strong&gt; N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; Feder&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;gete&lt;/strong&gt;, N. f. Pl.; Abfall, der beim Wannen des Getreides anfällt, auch die Überreste, die im Winter beim Heutransport in der Scheune zurückbleiben;&lt;em&gt; ich ha an Tschifreta Fagete fer z strewwinu gibrüücht;&lt;/em&gt; ich habe einen Tragkorb voll &amp;quot;Fagete&amp;quot; zum Streuen gebraucht [Id. vgl. &lt;em&gt;Fegete&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;, was sich zusammenwischen lässt 1/688; IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;gg, F&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;ggi&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Schwein, Ferkel, 2. schmutziges Kind [Id. 1/712]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;ldschmitta&lt;/strong&gt;, N. f.; Feldschmiede [Id. 9/1032]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Falg&lt;/strong&gt;, N. m.; Erdfeuchtigkeit nach einem Nachhaltigen Regen, &lt;em&gt;äs het an scheene Falg gigä&lt;/em&gt;, es hat einen anhaltenden Niederschlag gegeben [Id. 1/808]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;falgu&lt;/strong&gt;, V. tr.; bewässern, befeuchten [Id. 1/808]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fälgurat, &lt;/strong&gt;n; Felgenrad, Mühlrad&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Falltiri, &lt;/strong&gt;f; Falltüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;llu&lt;/strong&gt;, N. n.; Epilepsie [Id. 1/751]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fälwa&lt;/strong&gt;, N. f.; wird praktisch nur im Pl.&amp;nbsp; &lt;em&gt;Fälwe &lt;/em&gt;gebraucht; ausgedroschene Ähren [IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;m&lt;/strong&gt;, Adj.; schwach, weich, eine Leer im Bauch;&lt;em&gt; mier ischt faam&lt;/em&gt;, ich fühle mich schwach, (vermutlich vom lat. &lt;em&gt;fames &lt;/em&gt;= Hunger), &lt;em&gt;faam, liis&lt;/em&gt; und &lt;em&gt;weich &lt;/em&gt;haben alle dieselbe Bedeutung [IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;mmjolu&lt;/strong&gt;, V. intr.; herumfuchteln;&lt;em&gt; tüe nit mit diim Fingerli mier vor der Nasa umanandre fämmjolu&lt;/em&gt;, fuchtle nicht mit deinem Finger vor meiner Nase herum [IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;molli&lt;/strong&gt;, N. n.; hagere, schmächtige Weibsperson [IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;rrich, &lt;/strong&gt;m; Gehege,Verschlag [Id. vgl. &lt;em&gt;Faschinen &lt;/em&gt;1/1057; IA, II/1977, 26]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fäärli, &lt;/strong&gt;N. n; Schwein;&lt;em&gt; We mu welle sitzu mit de güetu Bitzu, miesse mu nit mässu, was as Fäärli mäge gfrässu.&lt;/em&gt; Wenn man will sitzen bei den guten Bissen, muss man nicht messen, was ein Schwein fressen mag. &lt;em&gt;...gaa wie dum Fäärli an Triichja; &lt;/em&gt;passen wie der Sau eine Treichel (SV, Sprichwort, 138, VIII); [Id. 1/249]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fäärlimälchtra, &lt;/strong&gt;f; Futtergefäss für Ferkel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fäärlimüelta, &lt;/strong&gt;f; Schweinemulde, Schlachtmulde&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fäärlistiija, &lt;/strong&gt;f; Schweinestall&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fäärlitrogg, &lt;/strong&gt;m; Futtertrog, Schweinetrog&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fäärlitrogji, &lt;/strong&gt;n; Futtertrog für Ferkel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rschi&lt;/strong&gt;, N. n.; Ferse [Id. 1/1022]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rlimüelta, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; Schweinemulde, Schlachtmulde, vgl. &lt;em&gt;Schwiimüelta &lt;/em&gt;[Id. 4/216]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;ru&lt;/strong&gt;, Adv.; letztes Jahr [Id. 1/1019]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;scha&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Wickelband, Verband, Stabilisierung einse gebrochenen Glieds; 2. Wickelband beim Neugeborenen, Nabelband, &lt;em&gt;Nabilbant &lt;/em&gt;[Id. 1/1097]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;schu&lt;/strong&gt;, V. tr.; umwickeln, einbinden, stabilisieren [Id. 1/1097]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fäschscha&lt;/strong&gt;, N. f.; Reisigbündel (Eschenreisig), die gedörrt wurden und zusammen mit Heu dem Vieh verfüttert wurde [Id. 1/1038]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;schschu&lt;/strong&gt;, V. tr.; (Eschen)reisige schneiden; die Reisige werden im Laub geschnitten, zu Bündel gebunden und gedörrt an das &lt;em&gt;Schmalvee&lt;/em&gt;, Kleinvieh verfüttert [vgl. Id. 1/1038]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fassji, &lt;/strong&gt;n; Fass,Weinfass&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fasslaager, &lt;/strong&gt;n; Fasslager&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fasstirli, &lt;/strong&gt;n; Fasstüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;tterra&lt;/strong&gt;, N. f.; Käseform aus einem gedrechselten Holzstück&amp;nbsp; [Id. 1/1132] vgl. &lt;em&gt;Vätterra&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;tterruchees&lt;/strong&gt;, N. m.; Vetternkäse, Käse der mit einer &lt;em&gt;Fättera &lt;/em&gt;hergestellt wurde [Id. 3/506]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;mmu&lt;/strong&gt;, V. tr.; abrahmen, Milch abrahmen [Id. 1/825]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;fellig&lt;/strong&gt;, Adj.; ziemlich (von völlig), meist als Verstärkung eines Adjektivs: &lt;em&gt;fellig richtig, fellig falsch&lt;/em&gt;; aber auch als reines Adjektiv:&lt;em&gt; a(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;) felligi Chüüscht&lt;/em&gt;, eine ziemliche Kunst [IA, II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fenster&lt;/strong&gt; &amp;gt; Pfeischter&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;rggu &lt;/strong&gt;V, tr.; 1. schleppen, tragen; 2. die Kuh zum Stier führen, vgl. &lt;em&gt;züelaa &lt;/em&gt;[Id. 1/1001]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Feschtigsgrabo, &lt;/strong&gt;N. m; Festungsgraben&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;tsu, F&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;tsucht, Ts&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;cha, F&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;tseicha&lt;/strong&gt;, N. f.;&amp;nbsp; Scheide bei der Kuh [Rübel, 22]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fiertag&lt;/strong&gt;, N. m; 1. Feiertag, Marienfeste oder das Fest eines Heiligen, z.B. Kirchenpatron, an denen die Arbeit ruhte; früher gab es jede Menge dieser Feiertage, z.B. Dreikönigsfest (6. 1.), Peter und Paul (29.6), heute sind nur noch ein paar wenige übrig geblieben. 2012 sind im Wallis christliche Feiertage: St. Josef (19.3 fix), Auffahrt (17. 5. fliessend), Fronleichnam, &lt;em&gt;Herrgottschtag &lt;/em&gt;(17. 6. fliessend), Maria Himmelfahrt (15. 8. fix), Allerheiligen (1.11. fix), Maria Empfängnis (8.11. fix)&amp;nbsp; 2. &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Fiertaga&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, die Tage mit der Alpabfahrt mit Waschen, Prämierung und Scheren der Schafe (um den 22. September, Fest des Hl. Mauritius = Landespatron des Wallis) [Id. 12/830]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ggu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1, reiben; 2. derb vögeln, den Beischlaf ausüben [Id. 1/713]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nger&lt;/strong&gt;, N. m.; Finger, &lt;em&gt;We mu de Liit der chlei Finger git, welluntsch di ganzi Hant&lt;/em&gt;. Gibt man den Leuten den kleinen Finger, wollen sie die ganze Hand.&lt;em&gt; Miessigi Fingra macht as seers Hindra&lt;/em&gt;. Müssige Finger (keine Arbeit, Faulheit) macht einen versehrten Arsch. ... &lt;em&gt;der falsch Finger verbinnu&lt;/em&gt;, den falschen Finger verbinden (etwas falsch machen, sich verschätzen);&lt;em&gt; ... eppis nit us de Fingra bringu&lt;/em&gt;, mit einer Arbeit nicht vorwärts kommen (SV, Sprichwort, 65, 110, VIII).&amp;nbsp; [Id. 1/861]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fiirbodo, &lt;/strong&gt;m; Feuerboden, Feuerstelle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Firchefaaru, &lt;/strong&gt;n; Zügeln (Vieh)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fiirchessil, &lt;/strong&gt;m; Feuerkessel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fiirhüss, &lt;/strong&gt;n; Feuerhaus, Küche&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fiirloch, &lt;/strong&gt;n; Feuerloch, Ofenöffnung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fiirmüüra, &lt;/strong&gt;f; Feuermauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fiirrüm,&lt;/strong&gt;m; Feuerraum, Feuerstelle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Firscht, &lt;/strong&gt;f; First, Giebelbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Firschtlegg, &lt;/strong&gt;n; Firstlage, oberste Dachplattenlage&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Firschtstuba, &lt;/strong&gt;f; Firststube, Dachstuhl&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;firun&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Adv.; Zusammenzug aus &lt;em&gt;vor&lt;/em&gt;her &lt;em&gt;un&lt;/em&gt;d &lt;em&gt;na&lt;/em&gt;chher; sonst; &lt;em&gt;firunaa hescht settige Sache öü nix naagfreegt,&lt;/em&gt; sonst (vorher und nacher) hast du dich um solche Sachen auch nicht gekümmert [IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fischji, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;n; Fischel, Getreidemass [Id. 1/1109; IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ssi&lt;em&gt;l&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, N. m.; dünne Schnur, &lt;em&gt;Fiissilschnüer&lt;/em&gt;, Fieselschnur [Id. vgl. &lt;em&gt;Fisel II&lt;/em&gt;, am ehesten noch pt. 6. klein, schmächtig; passt aber auch zu Fisel Pt. 1, Spitze von Ruten, wurde doch am Geisselende eine solche Schnur befestigt, vgl. &lt;em&gt;Fiselruete&lt;/em&gt; = Zuchtrute; 1/1075; IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;schilla&lt;/strong&gt;, N. f.; Zigerstockform aus Holz, &lt;em&gt;in der Fischilla heintsch du Ziger gitrickt,&lt;/em&gt; in der Fischchenform haben sie den Zieger ausgepresst; vgl. &lt;em&gt;Fischji &lt;/em&gt;[Id. 1/1108]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ttlo&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Arsch, Hintern;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;2. Geschlechtstrieb, Sexualität:&lt;em&gt; Ds Fittlo und ds Gäält regiert d Wäält&lt;/em&gt;. Der Arsch (Sex, Geschlechtstrieb) und das Geld regieren die Welt; 3. Mut; &lt;em&gt;är het kcheis Fittlo, &lt;/em&gt;er hat keinen Mut [Gr. 79]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fl&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ch&lt;/strong&gt;, N. m.; auch &lt;strong&gt;Fl&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;cht&lt;/strong&gt;; leichter Wind, Windhauch,&lt;em&gt; geschter het mu nit as Flaachji gspirrt;&lt;/em&gt; gestern hat man auch nicht den leisesten Windhauch verspürt [Id. 1/1165; IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;chdach, &lt;/strong&gt;N. n; Flachdach&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fl&lt;em&gt;äi&lt;/em&gt;ssa&lt;/strong&gt;, N. f.; Ohrfeige&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;fl&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;mu&lt;/strong&gt;, V. intr.; schwellen des Rindereuters bei Trächtigkeit [Rübel, 27]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ngga&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Flanke, meistens im Pl. &lt;em&gt;Flangge&lt;/em&gt;, Lende(n); 2. Ohrfeige vgl. auch &lt;em&gt;Fläissa&lt;/em&gt; [Id. 1/1201]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fl&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;guhüss, &lt;/strong&gt;n; Fliegenschutzkiste, Fliegenschutzschrank&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fl&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;gutätscher&lt;/strong&gt;, N. m; Fliegenklatsche [Id. 13/2158]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fl&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;schhaaggo, &lt;/strong&gt;m; Haken, Fleischhaken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fl&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;schplatta, &lt;/strong&gt;f; Fleischplatte&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;fl&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;t/fl&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;t&lt;/strong&gt;, Adj.; sauber, &lt;em&gt;legg hiitu fleeti Hose a&lt;/em&gt;, ziehe heute saubere Hosen an [Id. 1/1227]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;fl&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;tigu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. säubern, rüsten; &lt;em&gt;di Boone fleetigu&lt;/em&gt;, Bohnen spitzen; 2. sich säubern, z.b. Nachgeburt [Id. 1/1228]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;fl&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;cku, &lt;/strong&gt;V. tr.; flicken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fl&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;gil, &lt;/strong&gt;N. m; Flügel, Vogel-,&amp;nbsp; Fenster-, Türflügel&amp;nbsp; [Id. 1/1181]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;fl&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;tt&lt;/strong&gt;, Adj.; schön, hübsch, stattlich, &lt;em&gt;an flotte Burtsch&lt;/em&gt;, ein stattlicher Kerl [Id. 1/1230]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;lla&lt;/strong&gt;, N. f.; trichterförmiges (hölzernes) Gefäss, durch welches die frische Milch geseiht wird [Id. 1/786; IA, I/1983, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;lluschöüb&lt;/strong&gt;, N. n.; Trichterdichtung, Dichtungsmaterial für die &lt;em&gt;Folla&lt;/em&gt;, Milchsieb [Id. 8/28 vgl. &lt;em&gt;Schaub&lt;/em&gt;; IA, I/1983, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;foorna&lt;/strong&gt;, Adv.; draussen [Id. 1/1027; IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;rscher&lt;/strong&gt;, auch &lt;strong&gt;V&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;rscher&lt;/strong&gt;, N. f.; Vorschoss, Schürze, &lt;em&gt;legg ds Forscher a, suscht machoscht d Hose dräckigi&lt;/em&gt;, zieh die Schürze an, sonst machst du die Hose schmutzig [Id. 8/1144]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;franzeslu&lt;/strong&gt;, V. tr.; Kastration durch Herausschneiden der Hoden&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fr&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ss&lt;/strong&gt;, N. m.; Frass, schlechtes Essen&lt;em&gt;, hiitu hets wider an maal an furchtbare Fraass ggä&lt;/em&gt;, heute hat es wieder mal einen furchtbaren Frass gegeben [Id. 1/1317]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fr&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ssa&lt;/strong&gt;, N. f.; Fresse, grob für Maul oder Mund;&lt;em&gt; hap d Frässa züe&lt;/em&gt;, halt dein Maul [Id. 1/1324]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fr&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ssbidil&lt;/strong&gt;, N. m.; Pansen, Fressbudel (bei der Kuh) [Id. 4/1035 vgl. Budel]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fr&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;sstola&lt;/strong&gt;, N. f.; Fressloch, rechte Hungergrube (von hinten gesehen) der Kuh [Rübel, 19]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;fr&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ssu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. fressen bei Tieren; 2. ordinär auch bei Menschen bei gierigem, unzivilisiertem Essen; &lt;em&gt;Vogol friss old verdirp. &lt;/em&gt;Vogel friss oder stirb.&lt;em&gt; Van der Hipschi het mu nit gfrässus.&lt;/em&gt; Von der Schönheit hat man nicht gegessen. &lt;em&gt;In der Noot friss der Tiifil Fleige&lt;/em&gt;. In der Not frisst der Teufel Fliegen. (SV, Sprichwort, 38, 54, 72)[Id. 1/1321] vgl.&amp;nbsp;&lt;em&gt;ässu&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;, &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;biissu, chnoschlu, fuudu, ischiebu, habru&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;fr&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;tt&lt;/strong&gt;, Adj.; wundgerieben vgl. auch &lt;em&gt;seers &lt;/em&gt;[Id. 1/1338; IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fr&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;tt&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Unreinigkeiten, 2. wunde Warzen nach der Geburt [Id. 1/1338; IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Frichtubroot, &lt;/strong&gt;n; Früchtebrot&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fr&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;ss, &lt;/strong&gt;N. n; Fries, waagrechte ornamentale oder figürliche Zierstreifen zur Gliederung oder zum Schmuck einer Wand [Wahrig, 554; VS, 96f.]; Arten: &lt;em&gt;Chamm-, Rinnu-, Trichter- Rillu-, Konsolu-, Wirfil-, Wolfzant-, Röütu-, Rundstab-, Ranku-, Wällufriess &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fris&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;r&lt;/strong&gt;, N. f.; Frisur, dieses Fremdwort wurde im Dialekt zu &lt;em&gt;Friisa&lt;/em&gt; verändert&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fr&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;ntag&lt;/strong&gt;, N. m; Donnerstag,&amp;nbsp; [ Id. 12/860; IA I/1976, 38], vgl. Feiste Froontag, Fetter Donnerstag, Fasnachts Donnerstag&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Frosch, &lt;/strong&gt;f; Tennbrett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fr&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ww&lt;/strong&gt;, N. f.; Frau, &lt;em&gt;Froww&lt;/em&gt; und &lt;em&gt;Frowwi &lt;/em&gt;werden synonym verwendet; &lt;em&gt;As Ross und an Froww selle mu nie antleennu;&lt;/em&gt; ein Pferd und eine Frau sollte man nie ausleihen (SV. Sprichwort, 42).&lt;em&gt; D Froww het drii Siite va Hüss üff, der Ma nummu eini;&lt;/em&gt; die Frau hat drei Seiten von Haus auf (die Frau hat vom Charakter her mehr Verständnis für Familienangelegenheiten), der Mann nur eine (SV. Sprichwort, 124)&amp;nbsp; [Id. 1/1241]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fr&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;wwi&lt;/strong&gt;, N. n.; Frau [ Id. 1/1241]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fr&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;wwumantil&lt;/strong&gt;, N. m.; Frauenmantel, Heilkraut [Id. 4/342]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fr&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;wwutagg&lt;/strong&gt;, N. m.; &amp;quot;Frauentag&amp;quot;, Marienfest, 8. Sept. Fest Marä Geburt [IA II/1976, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fr&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;ma, &lt;/strong&gt;f; Pflaume&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fr&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;muschnaps, &lt;/strong&gt;m; Pflaumenschnaps&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;chtu&lt;/strong&gt;, V. intr.; schimpfen, &lt;em&gt;d Müeter het mer schüüderli gfuchtot,&lt;/em&gt; die Mutter hat mich schauderhaft ausgeschimpft [Id. 1/668]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;uu&lt;/em&gt;du,&lt;/strong&gt; V. tr.; essen von engl. food = Speise, Nahrung; dieses Wort ist erst in den letzten Jahren im Walliserdeutschen aufgetaucht und zeigt, dass nun auch das &amp;quot;Denglisch&amp;quot; Eingang ins Walliserdeutsche findet. vgl.&amp;nbsp;&lt;em&gt;ässu&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;,&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;biissu, chnoschlu, frässu, ischiebu, habru&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;ss&lt;/strong&gt;, N. m.; Fuss, &lt;em&gt;... unner de Fiessu sii&lt;/em&gt;, im Wege stehen, jemanden behindern (SV. Sprichwort, VIII) [Id. 1/1085]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;ssballa&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Muskeln an der Fussunterseite, &lt;em&gt;Balla&lt;/em&gt;, Ferse [Id. 4/1148] vgl. auch &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Handballa&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;; 2. Fussball&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Füessmili, &lt;/strong&gt;f; Fussmühle,Hausmühle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Füeter, &lt;/strong&gt;n; Futter&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Füetermüüra, &lt;/strong&gt;f; Futtermauer, Krippenmauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Füeterschooss, &lt;/strong&gt;m; Futterschürze&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Füetertüech, &lt;/strong&gt;n; Futtertuch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Füeterstäga, &lt;/strong&gt;f; Scheunentreppe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fundamänt&lt;/strong&gt;, s; Fundament, Basis&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;nggi&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. unordentliche Falte; 2. kleine, korpulente Person [Id. 1/866; IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;nggu&lt;/strong&gt;, V. tr.; stopfen, auch &lt;em&gt;drifunggu &lt;/em&gt;= hineinstopfen;&lt;em&gt; du daarfscht d Chleider nit a soo drifunggu,&lt;/em&gt; du darfst die Kleider nich so reinstopfen [Id. 1/866; IA II/1979, 42]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fur&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;zi&lt;/strong&gt;, N. f; unteres Ackerbord,&lt;em&gt; frieejer heintsch d Fureezi no kchrüttot&lt;/em&gt;, früher wurden die Akerborde noch gekrautet, d.h. mit der Sichel geschnitten [Id. 1/939; IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tsch&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. kaputt, defekt, futsch; 2. derb bei Tieren für tot, ass futschigs Chalp, ein totes Kalb [Id. 1/1142]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tz&lt;/strong&gt;, N. f.; Fotze, Scham, Vagina; &lt;strong&gt;Fotze&lt;/strong&gt; f. &amp;lsquo;weibliche Geschlechtsteile’, derbes, in der Hochsprache gemiedenes Wort. Spätmhd. &lt;em&gt;fotze&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;futze&lt;/em&gt; ist affektisch geminierte Intensivbildung zu gleichbed. mhd. &lt;em&gt;vut&lt;/em&gt;, das mit anord. isl. &lt;em&gt;fu&amp;eth;&lt;/em&gt; und (aus dem Skandinav. entlehntem?) engl. (mundartlich) &lt;em&gt;fud&lt;/em&gt; wohl zur Wurzel von faul (s. d.) gehört und eigentl. &amp;lsquo;das Stinkende’ bedeutet. Mhd. mnd. &lt;em&gt;vut&lt;/em&gt; ist erhalten im Kompositum &lt;strong&gt;Hundsfott&lt;/strong&gt; m. &amp;lsquo;Schuft, feiger, schlechter Kerl’ (16. Jh.), eigentl. Bezeichnung der Geschlechtsteile der Hündin. &lt;strong&gt;hundsföttisch&lt;/strong&gt; Adj. &amp;lsquo;schuftig, gemein, niederträchtig’ (16. Jh.) aus Etymologisches Wörterbuch nach Pfeifer . vgl. auch &lt;em&gt;Pfuuz &lt;/em&gt;= wirrer Haarbusch [Id. 5/1209]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;f&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;rzu&lt;/strong&gt;, V. intr.; furzen, Wind von sich geben [Id. 1/1047], &lt;em&gt;umanandrefurzu&lt;/em&gt;, herumschwirren, -eilen&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-e-392</link>
			<title>Glossar E</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ee&lt;/em&gt;li&lt;/strong&gt;, N. n, vgl. auch Ääli; Ähre [IA II/1976, 35; Id. 1/3]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ee&lt;/em&gt;schrete&lt;/strong&gt;, N. (f.) Pl.; Sammelbegriff für Rückstände beim Kornwannen (säubern des Korns) bestehend aus &lt;em&gt;Miischogagla &lt;/em&gt;= Mäusekot, &lt;em&gt;Ratto &lt;/em&gt;= Mohnsamen etc. [IA II/1976, 33]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;E&lt;/em&gt;ggbäich, &lt;/strong&gt;m; Eckbank [Id. 1/249; Gr 15,; vgl. Bank, Id. 4/1384]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ggballu,&lt;/strong&gt; V. intr.; Eckball spielen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;E&lt;/em&gt;ggball&lt;/strong&gt;, N. n; Eckball, baseballähnliches Spiel mit einem Tennisball&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;E&lt;/em&gt;gga&lt;/strong&gt;, f; Ecke und Egge [Id. 1/142]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Eggbäich&lt;/strong&gt;, N. m.; Eckbank [Id. vg. Bank 4/1380]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;E&lt;/em&gt;ggigi Büüsa&lt;/strong&gt;, N. f.; Ährige Edelraute, Genepi&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ggu&lt;/strong&gt;, V, tr; eggen, den Acker nach dem Pflügen glätten, die Erdknolle zerkleinern, mit der Egge fahren [Id. 1/142]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Egger&lt;/strong&gt;, m; Eckstein in einer Mauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ei&lt;/em&gt;erschwamm&lt;/strong&gt;, N. m.; Eierschwamm, Pfifferling [Id. 9/1871]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;gilli&lt;/strong&gt;, Adj.; 1. eigen, eigenartig, speziell; 2. pedantisch, genau [vgl. Id. 1/145; IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ei&lt;/em&gt;hoori&lt;/strong&gt;, N. n.; Einhorn, Kuh mit nur einem Horn [Id. 2/1620]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;E&lt;/em&gt;iss&lt;/strong&gt;, N. m.; Furunkel [Id. 1/530]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;E&lt;/em&gt;imer, &lt;/strong&gt;m; Eimer, Kessel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;E&lt;/em&gt;ll, &lt;/strong&gt;n;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;E&lt;/em&gt;llmili, &lt;/strong&gt;n; Ölmühle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Eltrubett, &lt;/strong&gt;n; Elternbett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Eltruhüss, &lt;/strong&gt;n; Elternhaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;lu&lt;/strong&gt;, V. tr.; necken, plagen, &lt;em&gt;äss tüet mi züe eelu&lt;/em&gt;, es neckt mich ständig [IA, I/1979, 34]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;en&lt;sup&gt;t&lt;/sup&gt;g&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;schtu&lt;/strong&gt;, V. tr.; entstellen, verunstalten; &lt;em&gt;dr Schwiistall tüet ds Hüss furchtbar entgeschtu,&lt;/em&gt; der Schweinstall verunstaltet das Haus furchtbar [Id. 2/486]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;entl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;fft&lt;/strong&gt;, Adj.; &amp;quot;schulterlos&amp;quot;, wenn die Schultern bei einer Kuh zu weit auseinanderstehen; soll eine Zeichen für Alter oder Müdigkeit sein [Rübel, 18]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;E&lt;/em&gt;pfil&lt;/strong&gt;, m; Apfel [Id. 1/365]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;E&lt;/em&gt;pfilchüechji&lt;/strong&gt;, N. n.; Apfelküchlein&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;E&lt;/em&gt;pfilschnaps, &lt;/strong&gt;m; Apfelschnaps&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Epfilschnitz&lt;/strong&gt;, m; Apfelschnitz, Dörrapfel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;er&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ffu&lt;/strong&gt;, V. intr.; zornig werden: &lt;em&gt;daa bin i grad eräffet&lt;/em&gt;, da bin ich plötzlich zornig geworden&amp;nbsp; [Id. 1/102; AI II/1977, 26]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;er&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rne&lt;/strong&gt;, V. intr.; etwas mühsam erarbeiten, böse Vergeltung, erwarten, &lt;em&gt;das müess i de aber wider eraarne&lt;/em&gt;, das bekomme ich dann wieder vergolten [Id. 1/460; IA, I/1979, 34]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;erbrääwu&lt;/strong&gt;, V. intr.; leicht bewegen, verändern (von Gegenständen und Lebewesen):&lt;em&gt; ds Chalbji het schi sit dum Herbscht nit erbrääwt,&lt;/em&gt; das Kälblein hat sich seit dem Herbst nicht verändert [Id 5/1032c; IA, II/1977, 26]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;erch&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rnu&lt;/strong&gt;, V. intr.; verschlucken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;erchl&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;pfu&lt;/strong&gt;, V. tr.; jemanden Angst machen;&lt;em&gt; ich ha miine Brüder erchlipft&lt;/em&gt;, ich habe meinen Bruder erschreckt; aber &lt;em&gt;verchlipfu&lt;/em&gt;, V. tr. &lt;em&gt;miine Brüeder ischt verchlipft&lt;/em&gt;, mein Bruder ist erschrocken [Id. 3/683; IA, I/1978, 40] vgl. &lt;em&gt;pliiggu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;erf&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;llu&lt;/strong&gt;, V. intr.;&amp;nbsp; zu Tode stürzen von &amp;quot;fallen&amp;quot; [Id. 1/759; IA, I/1977, 41]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;erfellu&lt;/strong&gt;,&amp;nbsp; V. tr.; jemanden zu Fall bringen, abstürzen lassen; von &amp;quot;fällen&amp;quot; [IA, I/1977, 41]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;erg&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;lte&lt;/strong&gt;, V. intr.; keine Milch mehr geben, die Milch abstellen [Id. 2/237]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;rggu&lt;/strong&gt;, V. tr.; durch ein Geräusch, Kreischen hevorgerufenes Erschaudern, &lt;em&gt;das erggot mi,&lt;/em&gt; dieses Geräusch erschaudert mich [Id. 1/499 ; IA, I/1979, 34]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;erm&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;cku&lt;/strong&gt;, V. tr. und intr.; ermüden,&lt;em&gt; bi discher Aarbeit han i mi schreckli ermieckt, d Aarbeit het mi ermieck&lt;/em&gt;t, bei dieser Arbeit bin ich schrecklich müde geworden, diese Arbeit hat mich ermüdet [IA, I/1979, 34]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ern&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;tu&lt;/strong&gt;, V. intr.; einnicken, dössen [Id. 4/851]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ee&lt;/em&gt;rschmälcha&lt;/strong&gt;, N. f.; Erstmelke, Kuh nach dem ersten Kalbern [Rübel, S. 23]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ee&lt;/em&gt;rschterli&lt;/strong&gt;, N. n.; Erstmelke, Kuh nach dem ersten Kalbern [Rübel, S. 23]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ertädre&lt;/strong&gt;, V. intr.; erschrecken,&lt;em&gt; ich bi furchtbar ertädrot&lt;/em&gt;, ich bin furchtbar erschrocken [IA, I/1979, 34]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ert&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;pu&lt;/strong&gt;, V. tr.; ertauben, beleidigen, jmd. böse machen, &lt;em&gt;mit dem Woort han i ds Chrischti fuchtbar erteipt&lt;/em&gt;, mit diesem Worte habe ich Christian furchtbar beleidigt und damit wütend gemacht [Id. 12/90; IA, I/1979, 34]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ert&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ppu&lt;/strong&gt;, V. tr.; leicht heizen,&lt;em&gt; hiitu han du Ofo nummu erteppt&lt;/em&gt;, heute habe ich den Ofen nur leicht eingeheizt [IA, I/1979, 34]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ert&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;schlu&lt;/strong&gt;, V. tr. aktiv; jemanden bewusstlos schlagen; intr. passiv; bewusstlos werden, in Ohnmacht fallen;&lt;em&gt; ich ha soo der Grint agschlagu, dass i grad ertischlot bi,&lt;/em&gt; ich habe so den Kopf angeschlagen, dass ich für einen Moment das Bewusstsein verlor [Id. vgl. &lt;em&gt;tüschel&lt;/em&gt;, 13/1965; IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ert&lt;em&gt;öu&lt;/em&gt;bu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. böse werden (bei Mensch und Tier); 2. anschwellen, über die Ufer treten (Wildbach) [IA, I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ertr&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;gu&lt;/strong&gt;, V. intr.; ertragen, aushalten [Id. 14/1506]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;ertr&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;llu&lt;/strong&gt;, V. tr.; fallen, abstürzen lassen; &lt;em&gt; ich ha ds Chalp ertreelt&lt;/em&gt;, ich liess das Kalb&amp;nbsp; (fallen) abstürzen&amp;nbsp; [Id. 14/923 c)]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ssu&lt;/strong&gt;, V. tr.; essen [Id. 1/521] vgl. auch, &lt;em&gt;bissu, chnoschlu, frässu, fuudu, ischiebu, habru&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;esw&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, Part., Lokaladverb; irgendwo, &lt;em&gt;ich ha miini Üür eswaa verlooru&lt;/em&gt;, ich habe meine Uhr irgendwo verlohren [Id. vgl. &lt;em&gt;etwar&lt;/em&gt;, 1/594]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Et&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;schubett, &lt;/strong&gt;n; Etagenbett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;E&lt;/em&gt;ternit, &lt;/strong&gt;n; Eternit&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;tlis&lt;/strong&gt;, Pron.; jemand, irgendwer [Id. 1/590; IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;E&lt;/em&gt;ttro&lt;/strong&gt;, N. m.; Onkel [Id. 1/586; IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Etzpoort, &lt;/strong&gt;f; Heuraumtüre, Scheunentüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Etztiri, &lt;/strong&gt;f; Heuraumtüre, Scheunentüre&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;etzu, &lt;/strong&gt;V. tr.; ans Vieh verfüttern, brauchen, nutzen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Etzweit, &lt;/strong&gt;f;Weide, Kuhweide&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Euter&lt;/strong&gt; &amp;gt; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Ü&lt;/em&gt;ter&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-d-t-391</link>
			<title>Glossar D &amp; T</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dach, &lt;/strong&gt;n; Dach [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dachchänil, &lt;/strong&gt;m; Dachrinne&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dachlatta, &lt;/strong&gt;f; Dachlatten, Dachbretter&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dachlicka, &lt;/strong&gt;f; Dachlücke&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dachpfeischter, &lt;/strong&gt;n; Dachfenster&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dachpfetta, &lt;/strong&gt;f; Dachpfette, Dachbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dachplatta, &lt;/strong&gt;f; Dachplatte&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dachrafo, &lt;/strong&gt;m; Dachbalken, Rafen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dachriiter, &lt;/strong&gt;m; Dachreiter, Lukarne&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dachschindla, &lt;/strong&gt;f; Dachschindel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dachsporr, &lt;/strong&gt;n; Vordach, Traufe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dachstüel, &lt;/strong&gt;m; Dachstuhl&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dachtröüff, &lt;/strong&gt;n; Dachtraufe,Vordach&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dachziegil, &lt;/strong&gt;N. m.; Dachziegel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;d&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;na&lt;/strong&gt;, Adv.; jenseits, daana dum Bach, jenseits des Baches vgl. &lt;em&gt;daa äne&lt;/em&gt;, dort drüben [Id. 1/267; IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;nauber&lt;/strong&gt;, N. m.; das Jenseits [WB, 15. 12. 10, S. 11]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ro&lt;/strong&gt;, N. m.; Darm [Id. 13/1595]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;d&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;rr&lt;/strong&gt;, Präfix im Zusammenhang mit Verben; 1. örtlich: &lt;em&gt;darrtüe&lt;/em&gt;, hinlegen; 2. zeitlich: manchmal, &lt;em&gt;hie und darr&lt;/em&gt;, hie und da [Id. 13/997]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;d&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;rrkiiju&lt;/strong&gt;, V. tr.;1. hinwerfen (örtlich); 2. Fehlgeburt [Rübel, 32]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;d&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;rrrierru&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. hinwerfen, &lt;em&gt;an Aarbeit darrierru&lt;/em&gt;, eine Arbeit hinwerfen; 2. Fehlgeburt [Rübel, 32]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;d&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;rtüe&lt;/strong&gt;, V. tr.; hinlegen, ablegen, wört.&lt;em&gt;&amp;quot;dahin tun&amp;quot;&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;tue das Büech sofort wider dar&lt;/em&gt;, lege das Buch sofort wieder hin&amp;nbsp; [Id. vgl. dar-, 13/435] vgl. &lt;em&gt;darstellu&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;darleggu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dechi, &lt;/strong&gt;f; Decke, Abdeckung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Decki, &lt;/strong&gt;f; Decke, Zimmerdecke&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Deckil, &lt;/strong&gt;m; Deckel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;d&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;chu&lt;/strong&gt;, V. intr.; denken [Id. 13/642]; &lt;strong&gt;erd&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;chu&lt;/strong&gt;, V. tr., erfinden; &lt;strong&gt;bid&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;chu&lt;/strong&gt;, V. tr., überlegen, (überschlafen),&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Derri, &lt;/strong&gt;f; Dörrplatz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;derru&lt;/strong&gt;, V, tr.; dörren&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Derrfrucht, &lt;/strong&gt;f; Dörrfrucht&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;cketa&lt;/strong&gt;, N. f.; Käsebruch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dilböüm, &lt;/strong&gt;m; Kammerbaum, Fussbalken&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dili, &lt;/strong&gt;f; Diele, Boden, Decke&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dilti, &lt;/strong&gt;n; Laube, Treppenvorbau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dingchüe&lt;/strong&gt;, N. f; Dingkuh, Mietkuh&amp;nbsp; [Id. 3/97]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dingerloo&lt;/strong&gt;, N. m; Dinglohn [Id. 3/1253]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;dingu&lt;/strong&gt;, V. tr.; mieten, dingen [IA /1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rrigag&lt;/strong&gt;, N. n.; vgl. auch Ggragg, Isländisch Moos [Id. 6/716]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;wti, &lt;/strong&gt;f; Laube, Plattform; Dim. &lt;strong&gt;D&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;wtili, &lt;/strong&gt;f; kleine Laube [Id. vgl. &lt;em&gt;Til&lt;/em&gt; = Balken, 4/1247]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;d&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ge&lt;/strong&gt;, V. intr. 1. nach vorne gebeugte Körperhaltung, sich ducken: &lt;em&gt;das Mannji tüot doge; äs ischt gidogets,&lt;/em&gt; der Mann krümmt sich nach vorne, er ist nach vorne gebückt; 2. nachgeben, einen (kleinen) Nachteil in Kauf nehmen, &lt;em&gt;daa müescht de appa doge&lt;/em&gt;, da muss du wohl nachgeben [Id. 12/1131; IA, I/1979, 34]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;d&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;le&lt;/strong&gt;, V. intr.; dulden, &lt;em&gt;dass doli de nit&lt;/em&gt;, das dulde ich nicht [Id. vgl. &lt;em&gt;erdole&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;, 12/1656]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;rf&lt;/strong&gt;, N. n.: Dorf [Id. 13/1472] &lt;strong&gt;Zss&lt;/strong&gt;. als Bestimmungswort: &lt;em&gt;Alp-; Fabrik-; Neeger- &lt;/em&gt;(Slum, Barakensiedlung, z.B. in Naters während des Baus des Simplontunnels); Bäärg-; als Grundwort gibt es eine grosse Anzahl, immer in der Bedeutung von gemein, allen gehörend, zur gemeinsammen Nutzung oder für das Gemeindewohl einer Dorfschaft: Doorfmuni, Gemeindestier; Gebäude einer Dorfschaft: &lt;em&gt;Doorfmili, -schmitta, -stadol&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;Dorfrächt, -waalt, -liit&lt;/em&gt;; sehr oft wird im Wallis an Stelle von Doorf der Begriff Gmeind, Gemeinde verwendet: &lt;em&gt;Gmeindstier, Gmeindstadol, Gmeindpräsidänt&lt;/em&gt; etc.; Redensart: &lt;em&gt;d Chilcha im Doorf laa&lt;/em&gt;, die Kirche im Dorfe lassen, alles so belassen wie (es Brauch) ist.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;rfschmitt&lt;/strong&gt;, N. m.; Dorfschmied; alle im Dorf waren grundsätzlich Bauern (Selbstversorger) und grundsätzlich versuchte man sich in allen Lebenslagen selbst zu helfen (vlg. &amp;quot;Die Axt im Haus erspart den Zimmermann&amp;quot;),daneben hat man sich aber noch in verschiedenen Bereichen spezialisiert, jeder nach seinem Talent und seinen Fähigkeiten, aber auch nach den örtlichen Verhältnissen wurde &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Dorfschmitt, -schüemacher, -metzger&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; usw. [Id. 9/1032]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;rfschmitta&lt;/strong&gt;, N. f.; Dorfschmiede, Schmiede; Werkstatt in der Werkezeuge aus Eisen gefertigt oder repariert werden [Id. 9/1032]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;ro, &lt;/strong&gt;N. m; Dorn 1. an Pflanzen, z. B. Rosen; 2. an Tieren, z.B. Wespe; 3. an Geräten, z.B. als Bolzen beim &lt;em&gt;Milidooro &lt;/em&gt;[Id. 13/1622]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;l&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ngu D&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;ru&lt;/strong&gt;, Redensart: Blinddarmentzündung;&lt;em&gt; di Triina ischt ds längu Dooru gschtoorbu, &lt;/em&gt;die Katharina ist an Blinddarmentzündung gestorben [IA, I/1979, 34]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dosierstäcko, &lt;/strong&gt;m; Dosierstock, Rüttelstock&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dreejer&lt;/strong&gt;, m; I. Dreher; II. Schaf mit geraden Hörner&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Drilch&lt;/strong&gt;, vgl. auch Trilch, m; Drillich, Lodenstoff, Bauerntuch aus Schafwolle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Drilling, &lt;/strong&gt;m; Zahnrad, Stockrad,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dr&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;sle&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Alpenerle, alnus mont [Id. 10/1360]; 2. irrtümmlich auch Alpenrosen, wird nur im Plural verwendet; &lt;em&gt;Alpuroose&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Hienerleiber&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Leiber, Droosle&lt;/em&gt; und &lt;em&gt;Ruscheling &lt;/em&gt;[IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dr&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;slustüüda&lt;/strong&gt;, N. f.; Alpenerle, alnus mont [Id. 10/1360]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dr&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ckbant&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. Druckband; 2. Bändervorrichtung, die verhindert, dass eine Kuh nach dem Kalbern ihre Gebärmutter verliert&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;dil&lt;/strong&gt;, N. n.; Person, die langsam, träge und kindisch handelt; dieser Begriff erscheint bei uns nur in der Redensart: &lt;em&gt;... Düüdel zeigu...&lt;/em&gt; eine Nase drehen, eine lange Nase machen [Id. 12/495]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Durchreichi, &lt;/strong&gt;f; Durchreiche, Luke&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;div class=&amp;quot;csc-header csc-header-n2&amp;quot;&gt;
&lt;h2&gt;T&lt;/h2&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tab&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;k&lt;/strong&gt;, N. m.;&amp;nbsp; Tabak [Id. 12/40]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tab&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;kpfiiffa&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Tabakpfeife, Raucherutensil;&amp;nbsp; 2. Bovist (weil sie alles braun verstäuben) [Id. 5/1075]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tablaar, &lt;/strong&gt;n; Tablar, Etagere [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tablatt, &lt;/strong&gt;n; Ablagebrett, Gestell&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tablattstutt, &lt;/strong&gt;f; Ablagebrettpfosten&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tagwäärch, &lt;/strong&gt;n; Tagwerk&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;mpa, &lt;/strong&gt;N. f; Frau (Schimpfname) &lt;em&gt;weli Tampa&lt;/em&gt;, welch eine blöde Kuh; 2. &lt;em&gt;Brottampa&lt;/em&gt;, Brotfigur [Id. 12/1877]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tänggigs&lt;/strong&gt;, Adj. weich, teigig, auch &lt;strong&gt;&lt;em&gt;tänggochts&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;,&lt;em&gt; tänggigs Broot&lt;/em&gt; [Id. 1/249; IA II/1976, 37]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;t&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ngillu&lt;/strong&gt;, V. tr.; dengeln, die Sense schärfen; &lt;em&gt;an güete Meder tüet am Aabund d Sägesa tängillu, dasch am Moorgu wider paraat ischt;&lt;/em&gt; ein guter Mäher dengelt am Abend seine Sense, damit sie am Morgen bereit ist [Id. 13/665]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ngla&lt;/strong&gt;, N. f.; Dengelstock, Dengelvorrichtung bestehend aus dem Dengeleisen und dem Dengelhammer [Id. 13/663]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ngilhammer&lt;/strong&gt;, N. m.; Dengelhammer [Id. 13/664]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ngler&lt;/strong&gt;, N. m.; derjenige der dengelt [Id. vgl. tängele&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;, 13/665]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nnuspitz&lt;/strong&gt;, N. m.; Tannenspitzen, junge Weisstannenspitze [Id. 10/695]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nnuspirtzukonfitüür&lt;/strong&gt;, N. n.; Melasse aus frischen, jungen Weisstannenspitzen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tannuspitzusiirop&lt;/strong&gt;, N. m.; Tannenspitzensiroup, war zusammen mit dem verbotenen Absinth ein beliebtes Aperogetränk&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tapbett, &lt;/strong&gt;n; Ausziehbett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ppu&lt;/strong&gt;, N. n.; Kartenspiel, Tarot vgl. Troggu&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ssla&lt;/strong&gt;, N. f.; Tessel, Holzleistchen mit Hauszeichen als Eigentumsvermerk [Id. 13/1769]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;t&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;sslu&lt;/strong&gt;, V. tr.; Kennzeichnung mit dem persönlichen (Haus)zeichen, mit Tesseln zu tun haben [Id. 13/1761]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Teella, &lt;/strong&gt;f; Bergkiefer oder -föhre&amp;nbsp; [IA, I/1976, 39]; vgl. Täla im oberen Teil&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Teigg, &lt;/strong&gt;m; Teig, Brotteig&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Teiggbäich, &lt;/strong&gt;n; Knetbrett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Teiggbrätt, &lt;/strong&gt;n; Teigbrettchen, Teigschaufel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Teiggchlopfer, &lt;/strong&gt;m; Teigklopfer,Gerät zum Formen der Laibe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Teiggergräät, &lt;/strong&gt;n; Teigwerkzeug, Teiggerät&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Teigglado, &lt;/strong&gt;m; Knetbrett, Knettisch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Teiggmodil, &lt;/strong&gt;n; Teigmodel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;ggmüelta&lt;/strong&gt;, N. f.; Teigmulde, vgl. &lt;em&gt;Brootmüelta&lt;/em&gt; [Id. vgl. 4/216]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Teiggschaber, &lt;/strong&gt;m; Teigschaber, Schaber&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;teiggu, &lt;/strong&gt;V. tr.; kneten, Teig kneten&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;teissme, &lt;/strong&gt;V. tr.; broten, Brote formen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Telifo, &lt;/strong&gt;n; Telefon&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Te(n), &lt;/strong&gt;n; Tenn&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Te(n)bodo, &lt;/strong&gt;m; Tennboden&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Te(n)lado, &lt;/strong&gt;m; Tennbrett&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;nnji, &lt;/strong&gt;n; Laube, Treppenvorbau&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ppi&lt;/strong&gt;, N. f.; leichte Wärme [IA, I/1979, 34]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Teppichbodo, &lt;/strong&gt;m; Teppichboden&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Terass, &lt;/strong&gt;f; Balkon, Terrasse&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;schloch&lt;/strong&gt;, N. n.; Zitzenöffnung, Strichloch beim Kuhzitzen, vgl. auch &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Gieschloch&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; [Rübel, 21]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;fil&lt;/strong&gt;, N. m; 1. Teufel; 2. Name einer Kuh deren Hörner senkrecht in die Höhe streben [Id. 12/638]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;lo&lt;/strong&gt;, N. m.; Zitze, Strich der Kuh [Id. 12/1647]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tiri, &lt;/strong&gt;f; Türe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tirli, &lt;/strong&gt;n; kleine Türe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tirner, &lt;/strong&gt;N. m; Türschwelle[Id. 13/1410]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rrgstell&lt;/strong&gt;, N. n; Balken, die den äusseren Türramen bilden [Id. 11/74]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tirsell, &lt;/strong&gt;N. n; Türschwelle [Id. 7/711] vgl. &lt;em&gt;Hüsssell&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tirsturz, &lt;/strong&gt;m; Türsturz&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tirwäärch, &lt;/strong&gt;n; Türrahmen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tisch, &lt;/strong&gt;m; Tisch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;t&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;schil&lt;/strong&gt;, Adj.; ohnmächtig, bewusstlos, von Sinnen z.B. nach einem Schlag [Id. vgl. &lt;em&gt;tüschel&lt;/em&gt;, 13/1965; IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tischtricka, &lt;/strong&gt;f; Schublade, Speiseschublade&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tn&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ff&lt;/strong&gt;, N. m.; Rauhreif, im westlichen Oberwallis, vgl. &lt;em&gt;Riiffo&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Jicht &lt;/em&gt;kommt vor allem im Goms vor, sonst gibt es auch den Ausdruck &lt;em&gt;Tniff &lt;/em&gt;[IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tocha,&lt;/strong&gt; N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; 1. Puppe; 2. Schimpfwort für eine sich dum anstellendes Mädchen oder junge Frau; 3. Brotpuppe [IA, II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tochu&lt;/strong&gt;, V. tr.; mit einer Puppe spielen [IA, II/1976, 36]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ggi, Toggini&lt;/strong&gt;, N. n.; im Lötschental (ist gemäss Idiotikon auch in Eischoll belegt) für &lt;em&gt;Rätscha&lt;/em&gt;; Holzrassel, mit der in der vom Karfreitag bis Karsamstag, wenn die Glocken der katholischen Kirchen schweigen, die Gläubigen zum Gottesdienst gerufen werden; werden immer häufiger als Lärminstrument an der Fasnacht verwendet&amp;nbsp; [Id. 12/1143]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ggo,&lt;/strong&gt; N&lt;strong&gt;. &lt;/strong&gt;m.; 1. zugeschnittenes Stück Holz; 2.Tragbalken, Deckenbalken [Id. 12/1150]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Togguloch&lt;/strong&gt;, N. n.; Loch in der Felswand, in das die Holzbalken, &lt;em&gt;Chraapfo&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Toggo&lt;/em&gt; befestigt werden, die die Kännel einer Suon tragen [vgl. &lt;em&gt;Toggen&lt;/em&gt;, Id. 12/1150]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;la,&lt;/strong&gt; N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; Grube,Mulde,Vertiefung; Dim. Toli als Bezeichnung einer Vertiefung im Genick der Kühe [Id. 12/1676]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;t&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;linu&lt;/strong&gt;, V. intr.; flirten, vgl. kcharissierru, schmalbaartu (lokal: Termen)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tolugäägger&lt;/strong&gt;, m; defensiver Spieler beim Murmelspiel (Feigling)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;luhocker&lt;/strong&gt;, N. m; defensiver Spieler beim Murmelspiel (Feigling)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;t&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;su&lt;/strong&gt;, V. intr.; tosen, Geräusch von wildem, mächtigem Wasser [Id. 13/1798]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;t&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;su&lt;/strong&gt;, V. intr.; schlafen, dösen [Id. 13/1804] vgl. auch: &lt;em&gt;liggu, liwwe, hörnlinu, neitu, tosu, inicku&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;totschkaaltu&lt;/strong&gt;, V. intr.; Versteck spielen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;tz&lt;/strong&gt;, N. m.; 1. Holzklotz z.B. &lt;em&gt;Spaalttotz&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Hacktotz&lt;/em&gt; ; 2. Klotz, mehr oder weniger viereckiges Stück, klotzförmige Sachen,&lt;em&gt; är het du Späck ganz fiin gitotzjinot&lt;/em&gt;, er hat den Speck in ganz feine Stücke geschnitten; 3. Kopf [Id. 13/2266]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;t&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;tzjinu&lt;/strong&gt;, V. tr.; in Stücke schneiden; &lt;em&gt;du Späck totzjinu&lt;/em&gt;, den Speck in Stücke schneiden [Id. vgl. totzlene&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;, 13/2274]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tr&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;cha, &lt;/strong&gt;N.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;f; einfache, offene Feuerstelle [Id. 14/245]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Trächumüüra, &lt;/strong&gt;f; Herdmauer&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tr&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;glächterna&lt;/strong&gt;, N. f.; bräunlich-bändriger Auswurf etwa zehn Wochen nach Beginn der Trächtigkeit bei Kühen [Rübel, 27]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tr&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;golter&lt;/strong&gt;, N. f.; bräunlich-bändriger Auswurf etwa zehn Wochen nach Beginn der Trächtigkeit bei Kühen [Rübel, 27]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tr&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;gu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. tragen,&lt;em&gt; Di biissundu Hint träägunt am meischtu zerschrissni Oorini.&lt;/em&gt; Beissende Hunde tragen am meisten zerschrissene Ohren. Variante:&lt;em&gt; Di greegschtu Ringchie träägunt am meischtu Schurpfa.&lt;/em&gt; Die stärksten Ringkühe (Walliser Kampkühe, Eringerrasse) tragen am meisten Streifwunden. &lt;em&gt;Ds Schüemachersch Chint heint di schlächtoschtu Schüe.&lt;/em&gt; Des Schuhmachers Kinder tragen die schlechtesten Schuhe.&amp;nbsp; (SV, Sprichwort, 55, 60); 2. Nachwuchs erwarten beit Tieren und teilw. auch beim Mensch [Id. 14/407]; Komposita: &lt;em&gt;erträägu&lt;/em&gt;, aushalten, &lt;em&gt;verträägu&lt;/em&gt;, sich vertragen; &lt;em&gt;uberträägu&lt;/em&gt;, übertragen = über den Geburtstermin hinaus&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;träägunt&lt;/strong&gt;, Adj.; trächtig [Id. 14/466]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tr&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lljer&lt;/strong&gt;, N. m.; vgl. &lt;strong&gt;Tr&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lli&lt;/strong&gt;, N. s.; unanstelliger, dummer, läppischer Mensch; vgl. Spottvers: &lt;em&gt;Trilli, Tralli, naatischer Challi ... &lt;/em&gt;[Id. 14/877]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tr&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lljerru&lt;/strong&gt;, V. intr.; wie ein Tralljer gehen, langsam, zögerlich, verträumt&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tr&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;nggill&lt;/strong&gt;, Adj.; ruhig aus franz. tanquille; &lt;strong&gt;&lt;em&gt;tranggill laa&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, in Ruhe lassen, &lt;em&gt;willt dass jetz äntli tranggill laa,&lt;/em&gt; willst du das jetzt endlich in Ruhe lassen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Trappa, &lt;/strong&gt;f; Holztreppe, Treppenaufgang&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tr&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;pschu&lt;/strong&gt;, V. intr.; trappen, trippeln [Id. 14/1285]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Trättmili, &lt;/strong&gt;f; Tretmühle&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Treichi, N. f&lt;/strong&gt;; Viehtränke&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tr&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;chu&lt;/strong&gt;, V. int.; tänken, säugen [Id. 14/1140]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;treellu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. rollen, fallen, sich rollend, fallend fortbewegen z.B. &lt;em&gt;ds Cheesji treellu&lt;/em&gt;, (Käslein rollen) Kinderspiel, Purzelbaum: das Kind steckt die Arme zwischen die Füsse, man packt es nun bei den Händen und zieht es daran in die Höhe, jetzt überschlägt sich das Kind 2. rollen, walzen, z.B. &lt;em&gt;Teigg trellu&lt;/em&gt;, Teig kneten; 3. jemandem &lt;em&gt;treelts&lt;/em&gt;, ist verrückt, spinnt [Id. 14/867]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tretscha, &lt;/strong&gt;f; Zopf, Butterzopf&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Triangil, &lt;/strong&gt;m; Dreiangel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Triichja&lt;/strong&gt;, f.; Treichel (Kühe, Schafe, Ziegen)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Triichchibji&lt;/strong&gt;, N. n; Rückentraggefäss aus Holz zum Mitnehmen von Tranksamen oder Suppe [vgl. Id. 3/781; IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Triichilowwji&lt;/strong&gt;, n; Aue, Leittier mit Glocke&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Triichilriemo&lt;/strong&gt;, m; Treichelriemen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tr&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;chu&lt;/strong&gt;, V. tr.; trinken [Id. 14/1158] vgl. &lt;em&gt;laffu, leetu, ileeschu, süüffu, gurglu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tricka, &lt;/strong&gt;f; Kasten, Truhe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;cku&lt;/strong&gt;, V. tr.; drücken [Id. 14/783]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Triegja, &lt;/strong&gt;f; Bindevorrichtung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;füess, &lt;/strong&gt;N. m; Dreifuss; Dreibein, Pfannenunterlage für das offene Herdfeuer [Id. 1/1094]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ggo&lt;/strong&gt;, N. m.; gestrickter Überzieher, Pullover:&lt;em&gt; in dem chaaltu Wätter leit mu am beschtu an dicke Triggo a,&lt;/em&gt; bei diesem kalten Wetter zieht man am besten einen dicken Pullover an [Id. 14/674]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;lch&lt;/strong&gt;, N. m.;Wollstoff, Drillich, dii Trilchhose biissung, dies Drillichhose kratzt [Id. 14/964]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;llfass&lt;/strong&gt;, N. n.; Drehbutterfass [vgl. Id.&lt;em&gt; trullen&lt;/em&gt;, Bd. 14/945]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Trimmja, &lt;/strong&gt;f; Trimelle,Mahltrichter&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tritt, &lt;/strong&gt;m; Sprosse, Leiter- oder Stiegentritt&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Trochufleisch, &lt;/strong&gt;n; Trockenfleisch&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Trochumüüra&lt;/strong&gt;, f; Trockenmauer, Mauer ohne Zement, wir vor allem zu Terassierung des Geländes (Äcker, Wiesen und vor allem Reben) verwendet; vgl. auch &lt;em&gt;Bruchsteimüüra&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Trogg, &lt;/strong&gt;m; Trog, Tränke&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tr&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;gga&lt;/strong&gt;, N. f.; Trumpfkarte beim Tarot s.u.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tr&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ggu&lt;/strong&gt;, N. n.; Tarot-/Tarockspiel, Kartenspiel, vgl. &lt;em&gt;Tappu &lt;/em&gt;[Id. 14/676]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tr&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ggu&lt;/strong&gt;, V. tr.; Karten spielen, Tarot spielen [Id. 14/478]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tropfukonsola, &lt;/strong&gt;f; Tropfenkonsole, Dachbalken, Pfette&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tr&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;ja&lt;/strong&gt;, N. f.;schmutzige, schmuddelige, liederliche Frau, vgl. auch &lt;em&gt;Schwiitrooja&lt;/em&gt; [Id. 14/718]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Trooli&lt;/strong&gt;, n; 1. Rolle, rundes Stück Holz 2.&amp;nbsp; Röllchen, Fasnachtsgebäck&amp;nbsp; [Id. 14/903]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tröüffchänil, &lt;/strong&gt;m; Traufkanal, -rinne&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tröüffi, &lt;/strong&gt;f; Traufe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tr&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;mu&lt;/strong&gt;, V. intr.; 1. träumen; 2. wünschen, ersehnen; &lt;em&gt;An ar hungrigu Suww tröümt immer van ar määrwigu Malu.&lt;/em&gt; Einer hungrigen Sau träumt immer von einem mehligen Mehlsack (SV. Sprichwort, 101) 3. nachdenken, schwärmen [Id. 14/989]; Komposita: &lt;strong&gt;ertr&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;mu&lt;/strong&gt;, erträumen; &lt;strong&gt;vertr&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;mu&lt;/strong&gt;, träumend verbringen [Id. 14/988]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tr&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;bu&lt;/strong&gt;, V. intr.; heftig ins Horn blasen [Id. 14/220]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tr&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;phooru&lt;/strong&gt;, N. n.; Rufhorn aus Geissbockhorn, Bockshorn&amp;nbsp; [Id. 2/1624]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Trüüch, &lt;/strong&gt;m; Umtrunk,Versammlung&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Truuhe, &lt;/strong&gt;f; Truhe, Kasten&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ts&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nna&lt;/strong&gt;, N. f.; die Rute beim Stier [Rübel, 22], vgl. &lt;em&gt;Gigger, Schwanz&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tsch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;gga&lt;/strong&gt;, N. f.; gefleckte Kuh, Simmentaler Kuh, von Schecken [Id. 8/423]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tsch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ggäta&lt;/strong&gt;, N. f.; lötschentaler Maskenfigur bestehend aus grober Holzmaske und Fellkleidung, von &lt;em&gt;tschäggeren &lt;/em&gt;= unsauber, grob beim Holz arbeiten[vgl. Id. 14/1711]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tschaaggo&lt;/strong&gt;, N. m; Bein, bei Mensch und Tier&amp;nbsp; vgl. &lt;em&gt;Ober- und Unnertschaaggo&lt;/em&gt;, [14/1705]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tschäggots&lt;/strong&gt;, Adj. gefleckt, schwarzweiss gefleckt, beim Schaaf oder braunweiss beim Rind&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tschalfig&lt;/strong&gt;, N m; Querschläger, ungehobelter, grobschlächtiger Mensch; spezielles Kanteisen um bei Steinen die Kanten zu brechen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tsch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;rätt&lt;/strong&gt;, N. m.; Holzkugel zum Spiel &lt;em&gt;Tschärättu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tsch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ratbriid&lt;/strong&gt;, N. n.; Schindel, Brett mit dem beim Tschärättu der Ball &amp;quot;abgetan&amp;quot; wird&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tsch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;rätstäckn&lt;/strong&gt;, N, m; Stock mit dem beim Tschärättu der Ball geschlagen wird&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tsch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;rättu&lt;/strong&gt;, N. n.; hornussenartiges Mannschaftsspiel&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tsch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;rattu&lt;/strong&gt;, V. tr.; das &lt;em&gt;Tschärättu-Spiel&lt;/em&gt; spielen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tschebil&lt;/strong&gt;, N. m: Bein, bei Mensch und Tier [Id.&amp;nbsp; 14/1686]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tsch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;llig&lt;/strong&gt;, Adj.; reif, trocken, leicht schälbar bei Arvennüssen, vgl. &lt;em&gt;schellig &lt;/em&gt;[Id. 8/553]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tsch&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;fra&lt;/strong&gt;, N. f; Rückentragkorb, geflochtener Tragkorb [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tsch&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ngg&lt;/strong&gt;, N. m.; &lt;strong&gt;Tsch&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nggi&lt;/strong&gt;, N. n.; Tschingg, Übername für die italienischen Fremdarbeiter in der Schweiz (Oberwallis), vom beliebten italienischen Fingerspiel &amp;quot;&lt;em&gt;Tschinggelamoora&lt;/em&gt;&amp;quot; cinque la morra&amp;nbsp;&amp;nbsp; [Id. 14/1749] vgl.&lt;em&gt; Haso, Bianggi&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tschooli&lt;/strong&gt;, N. M; I. minderbemittelter, beschränkter Mensch; II. liebenswerter Knabe, Kosename&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tschollo&lt;/strong&gt;, N. m; I. Klumpen, Stück: &lt;em&gt;an Tschollo Misch&lt;/em&gt;t; II. trottelhafter, aber liebenswerter Knabe, Kosename: &lt;em&gt;är ischt an liebe Tschollo&lt;/em&gt; [IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tschüüder&lt;/strong&gt;, N. m; I. ungekämmt, verwildert: Mench oer Tier,&amp;nbsp;II. ungepflegtes, schlecht gefüttertes Schaf&amp;nbsp;(Id. 8/278)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tschuggo&lt;/strong&gt;, N. m.; Felsen [Id. 14/1718; IA II/1977, 41]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tschuggleta&lt;/strong&gt;, N. f.; Geröllhalde, lockere Felspartie [vgl. Id. 14/1718; IA II/1977, 41]; bekannt ist der beliebte walliserdeutsche Zungenbrecher: &lt;em&gt;an Tschiffreta Pägglete uber di Tschugglete ambritreellu,&lt;/em&gt; ein Kratten voll Holzschnitzer über eine Geröllhalde hinunterrollen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;tsch&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;pu&lt;/strong&gt;, V. tr.; 1. haaren, an den Haaren zupfen, am Schopf packen; 2. derb vögeln, den Beischlaf ausüben [Id. 14/1773]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tsch&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;tti&lt;/strong&gt;, N. n.; 1. verzottelte Geiss oder verzotteltes Schaf; 2. armes, verhutzeltes, bemittleidungswürdiges Mädchen [Id. 8/1584]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;buhüss, &lt;/strong&gt;N. n; Taubenschlag&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;chol&lt;/strong&gt;, N. m.; Teuchel, Röhre, Holzröhre als Wasserleitung [Id. 12/221]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;cholborer&lt;/strong&gt;, N. m.; Bohrer zum bohren von Teucheln, oder derjenige der die Teuchel bohrt, Holzröhrenbohrer [4/1508]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;dil&lt;/strong&gt;, N. n.; minderwertiges Schaf vgl. &lt;em&gt;Tüüti &lt;/em&gt;[Id. 13/2086], &lt;em&gt;...Tüüdil zeigu..&lt;/em&gt;. eine lange Nase zeigen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ggol&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;Tuggil&lt;/em&gt;, N. m.; 1. Stück, Klumpen; 2. Stück, klumpiges Stück: &lt;em&gt;an Tuggol Broot&lt;/em&gt;, ein Stück Brot [Id. 12/1195]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tulpukonsola, &lt;/strong&gt;N. f; Vordachzier, Dachbalken, Tulpenkonsole&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;mmo&lt;/strong&gt;, N. m.; Daumen [Id. 12/1819]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;rner, &lt;/strong&gt;N. m; Turm, Kesselturm [Id. 13/1671]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;rneraaro&lt;/strong&gt;, N. m.; Turmarm, waagrechter Balken des Kesselturms&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ro, &lt;/strong&gt;N&lt;strong&gt;. &lt;/strong&gt;m; Turm, Kessiturm, vgl. &lt;em&gt;Turner&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tüütti,&lt;/strong&gt; N. n; weibliches Schaf [Id. 13/2086]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;t&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tz&lt;/strong&gt;, Adj.; kopfüber; kommt fast nur in der Formulierung &lt;em&gt;tutz uber tutz,&lt;/em&gt;&amp;nbsp; Hals über Kopf, sich überschlagend, vor;&lt;em&gt; är ischt tutz uber tuzt d Haalta ambrigitroolot,&lt;/em&gt; er ist sich überschlagend den Hant hinuntergerollt [Id. 13/2283]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Tw&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lett&lt;/strong&gt;, N. f.; 1. Toilette, der Putz = Waschen, Zähneputzen, Kämmen etc.; 2. WC, Toilette; vgl. &lt;em&gt;Abort, Abtritt&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Gabine&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Schiissa&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Schiishüss; &lt;/em&gt;3. festliche Kleidung&amp;nbsp; [Id. 12/1710]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Twalett, &lt;/strong&gt;f; Toilette,WC, auch Körperwäsche&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-c-k-389</link>
			<title>Glossar C &amp; K</title>
			<description>&lt;p&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bos, N. m.; 1. Kabis, Kohl; 2. Unsinn; &lt;em&gt;wele hüero Chabos laat das wider üssa,&lt;/em&gt; welchen Unsinn erzählt der wieder mal; &lt;em&gt;das ischt Chabos&lt;/em&gt;, das ist Unsinn; &lt;em&gt;Chabos ischt Chabos,&lt;/em&gt; aus Nichts wird Nichts (vgl. Volmar Schmid: Sprichwort, S. XI)&amp;nbsp; [Id. 3/98]&lt;br /&gt;
&lt;p&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;bosblatt; N. n.; 1. Kohlblatt; 2. im Pl. abstehende Ohren;&lt;em&gt; lüeg amma dii Chabosbletter wa das het,&lt;/em&gt; schau mal, Kabisblätter (abstehenden Ohren) die der hat [Id. 5/184]
&lt;p&gt;Chäfigtiri, N. f; Käfigtüre [Id. 13/1396]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lp&lt;/b&gt;, N. n.; Kalb; &lt;em&gt;Jedi Chüe ischt a maal as Chalp gsii&lt;/em&gt;; jede Kuh war mal ein Kalb (Jeder hat seine Jugendsünden; Schmid Volmar, Sprichwort S. 62) oder &lt;em&gt;Hundert Jaar as Chalp git nie an Chüe;&lt;/em&gt; hundert Jahr ein Kalb gibt nie eine Kuh (Was man in der Jugend nicht lernt, lern man nimmer; Schmid Volmar, Sprichwort S. 57) [Id. 3/215]&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/altersbezeichnung-von-grossvieh.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;ds Chalbersch gaa&lt;/b&gt;; Red., die Kuh macht sich ans Kalben&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/geburt.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Chalberbaarma, f; Futterkrippe für Kälber&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalberchromo, N. m; Kälberverschlag&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalberstall, N. m; Kälberstall&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalberfass, n; Kälberfass, Tränkgefäss [Id. 1/1051]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lbertilo&lt;/b&gt;, N. m.; Kalberzitzen, aber auch kleine Nebenzitzen bei der ausgewachsenen Kuh [Id. 12/1648]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lbertrogg&lt;/b&gt;, N. m.; Kälbertrog, Tränkgefäss [Id. 14/642]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/aufzucht.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;lberzant&lt;/b&gt;, N. m.; Kälberzahn, &lt;em&gt;Chalberzänt&lt;/em&gt;, solange es diese Zähne hat, gilt es als Kalb und wird für die Alpsömmerung nur als 1/4 oder 1/2 Kuh gerechnet [Rübel, S.23]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/altersbezeichnung-von-grossvieh.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Chalch, m; Kalk, Mörtel&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalchbrännu, n; Kalkbrennen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalchchammra, f; Kalkkammer, -grube&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalcher, m; Kalker, Kalkbrenner&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalchgrüeba, f; Kalkgrube, Kalkofen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalchhüss, n; Kalkhaus, -ofen, Kalkbrennerei&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalchmilch,f; Kalkmilch&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalchofo, f; Kalkofen, Kalbrenner&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalchpfanna, f; Kalkpfanne, Kalkmulde&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalchschlamm, m; Kalkschlamm&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalchstei, N. f; Kalkstein&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chalchteigg, N. m; Kalkteig, -masse&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ller, N. m; Keller [Id. 3/203]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;llergr&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;eba, N. f; Kellergrube&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;llerpoort, N.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;f; Kellertüre, Pforte [Id. 4/1632]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;llertiri, N&lt;b&gt;. &lt;/b&gt;f; Kellertüre [Id. vgl. Poort 4/1632]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chällertola, &lt;em&gt;N, &lt;/em&gt;f; Kellergrube&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chämitiri, f; Kamintüre&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chämitirli, n; Kamintürchen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chamm, m; Kamm&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;mma&lt;/b&gt;, N. f.; Kämme, hölzerne Bindevorrischtung für Kälber [Id. 3/299]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/geraete-und-werkzeug/landwirtschaft/viehzucht/kaemme.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Chämma, f.; Schaf mit weitem Hörner-Bogen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chammerbodo, m; Zimmerfussboden&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chammerböüm, m; Kammerbaum, Trennbaum&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chammerlado, m; Kastenbrett&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chammerlatta, f; Kammerlatte, Trennlatte&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chammfries, n; Kammfries&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chammmili, f; Kammmühle&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chammra, f; Kammer&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chammrad, n; Kammrad, Kraftübertragungsrad&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chammrutiri, f; Kammertüre, Zimmertüre&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chanape, n; Kanapee, Sofa&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnil, N,&lt;b&gt; &lt;/b&gt;m.;&amp;nbsp; wird immer mehr weich als &lt;b&gt;&lt;em&gt;Chänil &lt;/em&gt;&lt;/b&gt;ausgesprochen 1. künstliche Rinne, Kanal zur Fortleitung von Flüssigkeiten (Wasser, Jauche) aus Holz oder Blech vgl. z.B. &lt;em&gt;Dachchänil&lt;/em&gt; 2. Kännel der Wässerwasserleitung&lt;em&gt;, ds Niwwwäärch het hiitu no zwei Chännla,&lt;/em&gt; das NeueWerk (Bewässerungsleitung in Ausserberg) hat heute noch zwei Kennel&lt;em&gt; &lt;/em&gt;[Id. 3/310]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnilzug&lt;/b&gt;, N. m.; Kännelzug, Auszug und Reparatur eines zerstörten Kennels einer Bewässerungsleitung; diese mussten manchmal unter Todesgefahr repariert werden [Id. vgl. &lt;em&gt;Chännel&lt;/em&gt;, 3/309]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/suonen-bissen-wasserleiten.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Chapälla, f; Kappelle, Gotteshaus&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chappholz, N. n; Pfette, Fusspfette [3/384]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;rderna, N. f.; von &lt;em&gt;Herd&lt;/em&gt; = Erde,&amp;nbsp; Regenwurm, &lt;em&gt;daa bin i aber gspannte wie an Chäärderna zwischunt zwei Hänne,&lt;/em&gt; (lustiger Vergleich) da bin ich gespannt wie ein Regenwurm zwischen zwei Hühnern [Id, 2/1597]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chääs, m; Käse, siehe Chees [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chaschtbrätt, n; Kastenbrett&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chaschtlado, m; Kastenbrett&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chaschtladuböüm, m; Kammerbaum&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chaschto, m; Kasten, Truhe&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chaschtubodo, m; Kastenboden&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chaschtuten, n; Tenn, Dreschplatz&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chatzuglotz, m; Katzenloch, Luftöffnung&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chatzuloch, n; Katzenloch, Luftöffnung&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chatzupfeischter, N. n; Katzenfenster, kleine Öffnung für die Durchlüftung am Dachgiebel&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chatzutiri, f; Katzentüre; Spalt zwischen Wandbalken und Dachverschalung&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chatzutotz, m; Katzenloch, Luftöffnung&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chella, N&lt;b&gt;. &lt;/b&gt;f; 1. Kelle, Rahm-, Suppenkelle [Id. 3/199]; 2. wilder Thymian [Id.&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Cheemmer, N. m.; chemischer Dünger [IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Cheer&lt;/b&gt;, N. m.; 1. Kurve, Kehre; 2. Wendung, Änderung:&lt;em&gt; ar het der Cheer gmacht&lt;/em&gt;, er hat die Wendung (Genesung, Bekehrung) geschafft; 3. Umgang, Zeitrahmen z.B. der &lt;em&gt;Wassercheer&lt;/em&gt;, Orstrahmen, z.B. der &lt;em&gt;Howwercheer&lt;/em&gt; [Id. 3/430]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/wassercheer.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;cheerlinu, V. intr.; Kurven machen 1. einen steilen Hand im Zickzack durchqueren; 2. Schlangenlinie laufen (betrunken) [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;s, N. m; Käse vgl. &lt;em&gt;Chääs&lt;/em&gt; [Id. 3/502]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;sboort, N. n; Käsebort, Käseresten vgl. auch Jugga,&amp;nbsp; [Id. 4/1629; IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;sborer&lt;/b&gt;, N. m.; Käseborer, Gerät um Käseproben zu entnehmen [Id. 4/1507], vgl. auch &lt;em&gt;Cheesnäpper&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/kaesen/kaesen-cheesu.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Cheeschäller, N. m; Käsekeller [Id. 10/42]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Cheeschessi, N. n; Käsekessel [Id. 3/519]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;ser&lt;/b&gt;, N. m.; &lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;seri&lt;/b&gt;, N. f.; Käser, Käserin; dieser Ausdruck wurde selten verwendet, meist brauchte man: &lt;em&gt;Sänner, Sänneri&lt;/em&gt;&amp;nbsp; [Id. 3/513]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/kaesen/kaesen-cheesu.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Cheesgäärb, N. m; Käseform, Holzring, vgl. &lt;em&gt;Gäärb&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Cheesjäärb, N. m.; Käseform, Holzring, vgl. &lt;em&gt;Jäärb&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;slado, N. m.; Käsebretter, Käseladen zwischen denen der Käse gepresst wird&amp;nbsp; [Id. 5/902]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Cheesleitra, f; Käseleiter, Käsegatter&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;slop&lt;/b&gt;, N. n.;&amp;nbsp; Lab, Labpulver, Ferment des Kälbermagens (Zicken-) das die Milch beim Käsen zur Gerinnung bringt; vgl. &lt;em&gt;Lappulfer, Ladpulfer&lt;/em&gt; [Id. 3/952]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/kaesen/kaesen-cheesu.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;sloptriiterli&lt;/b&gt;, N. n.: Labpulverbehälter aus Holz [Id. 14/1550]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/kaesen/kaesen-cheesu.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;smilch, N. f.; Käsemilch [Id. 4/201]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;snäpper&lt;/b&gt;, N. m.; Käsebohrer, Bohrer zum Entnehmen von Käseproben [Id. 4/771]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/kaesen/kaesen-cheesu.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Cheesräff, n; Käsetrage&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Cheesrieta, f; Käseleiter, Käsegatter&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Cheesreiti, m; Käseleiter, Käsegatter&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Cheesteileta, f; Käseteilet&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Cheesleitra, f; Käseleiter, Käsegestell, Traggestell&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Cheesplatta, f; Käseplatte&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;stüech&lt;/b&gt;, N. n.; Käsetuch, Zwilchtuch in das die frische Käsemasse eingepackt und gepresst wird [Id. 12/299] vgl. &lt;em&gt;Blächa&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/kaesen/kaesen-cheesu.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;sturo, N. m; Käseturm, Käsegestell&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;ch&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;su, V. tr.; käsen [Id. 3/513]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chessi, N. n; Kessel, Käsekessi [Id. 3/518]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chessiner, m; Alpgenossenschafter (Lötschen)&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chessil, m; Kessel&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chessituro, N. m; Kesselturm, drehbare Kesselhalterung[Id. 13/1672]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ttu, V. tr.; locken:&lt;em&gt; dum Vee chettu,&lt;/em&gt; das Vieh durch liebevolles Zurufen locken&amp;nbsp; [IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chiechli&lt;/b&gt;, n; Küchlein, Fasnachtsgebäck, kleine Kuchen&amp;nbsp; [vgl. Id. 3/131]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/festebraeuche/jahreskreis/fasnacht/fasnachtsgebaeck.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;ch&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;warm&lt;/b&gt;, Adj, kuhwarm, frisch gemolkene Milch, ca. 25 - 28 Grad warm [Id. 16/1494]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/kaesen/kaesen-cheesu.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Chilber, m; &lt;b&gt;Chilberli&lt;/b&gt;, n; junges, weibliches Schaf; 1/2 bis 2 Jahre&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chilberlamm, n; junges, weibliches Schaf&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chilcha, f; Kirche,Pfarrkirche&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chilchumüüra, f; Friedhofsmauer&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chilchutiri, f; Kirchentür&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nderstuba, f; Erziehung, Kinderstube&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;ch&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ntu, V. intr.; künden, verkünden, kunt tun, bekannt machen; 1. die Hochzeit ansagen, vgl. &lt;em&gt;verchintu&lt;/em&gt;; 2. beim Rindvieh die Brunst zeigen [Id. 3/355]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ri, N. n.; Korn, einzelnes Getreidekorn [IA I/1977,40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ffja, N. f.; Klappertopf (Pflanze): Rhinanthus serotinus [IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;chl&lt;em&gt;äi&lt;/em&gt;chil, Adj.; auch &lt;em&gt;chliichil&lt;/em&gt;,&lt;em&gt; chlingil&lt;/em&gt; wird als Verstärkung von dürr, trocken verwenden: ds Holz ischt chläichil dirrs, das Holz ist sehr trocken [Id. 13/1358; IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chl&lt;em&gt;äi&lt;/em&gt;ch, N. m.; Klang: ich keerru kchei Chläich, ich höre keinen Klang - ich bin taub [IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chl&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;mpi, N. n; Wäscheklammer[Id. 3/648]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;chl&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;mpu, V. intr.; 1. klemmen, einklemmen; ich ha mi geschter in der Poort gchlämpt, ich habe mir gestern in der Türe die Finger eingeklemmt; 2. klemmen, eine Arbeit nicht verrichten oder geizig sein;&lt;em&gt; äss ischt de öü no an chlämmpige Siech, &lt;/em&gt;er ist schon noch ein geiziger Kerl; &lt;em&gt;bi deer Arbeit het äss klämmt&lt;/em&gt;, von der Arbeit hat er sich gedrückt [Id. 3/648]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chlappbett, n; Klappbett&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chl&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;wo, m; 1. Klaue, Zehe der Huftiere; 2. technische Bezeichnung für ein Alprecht (= 1/4 Kuhrecht) [Id. 3/705]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;chl&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;chju, V, intr.; klingen: &lt;em&gt;di Glogga chliichjot&lt;/em&gt;, die Glocke klingt [IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chl&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;msjer, N. m.; einer, der eine Arbeit langsam und ineffizient erledigt, Trödler[IA, 1/1979, 34]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;chl&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;msju, V. intr.; eine Arbeit langsam und ziellos verrichten,&lt;em&gt; äs tüet nummun soo umanandrachlimsju,&lt;/em&gt; er bringt die Arbeit nicht aus der Hand, kommt nicht vorwärts [IA, 1/1979, 34]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;chl&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;pfu, V. tr.; jemanden Angst machen; &lt;em&gt;erchlipfu&lt;/em&gt;, V. tr.&lt;em&gt; ich ha miine Brüder erchlipft&lt;/em&gt;, ich habe meinen Bruder erschreckt; &lt;em&gt;verchlipfu&lt;/em&gt;, V. tr. &lt;em&gt;miine Brüeder ischt verchlipft&lt;/em&gt;, mein Bruder ist erschrocen [Id. 3/683; IA, I/1978, 40] vgl. &lt;em&gt;pliiggu&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chleiderschaft, m; Kleiderschrank&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chleija, f; Kleie&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chleijutrogg, m; Kleiebehälter, Kleientrog&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chlippil, m; Klöppel, Vorschlaghammer&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chliwwa, N. f.; Grannen oder Grannenteilchen, Ährenfäden bei Getreide und Gräsern, Kleie [Id. 3/707; IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chlobo, N. m; Kloben, Klotz, Zapfen [Id.3/617]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chlofo, m; Kloben, Klotz, Zapfen [Id.3/617]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chl&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;pf, N. m; plötzlicher Schrecken, grosse Angst: &lt;em&gt;ich ha kchei Chlupf,&lt;/em&gt; ich habe keine Angst [Id. 3/682; IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;chl&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;pfig, Adj.; schreckbar, leicht zu erschrecken, furchtsam, änglich: &lt;em&gt;das Chieli ischt chlupfigs&lt;/em&gt; [Id. 3/684; IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chnättmüelta, f; Knetmulde&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chn&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ww&lt;/b&gt;, N. n.; Knie [Id. 3/774]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;chn&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;wwu&lt;/b&gt;, V. intr.; knieen [Id. 3/776]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Chn&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;wwschiiba, N. f.; Kniescheibe [Id. 8/54]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chn&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;wweta, N. f.; Schneehöhenmass, bis zum Knie ist eine stattliche Schneehöhe [Id. 3/776]; das kleinste Mass ist an &lt;em&gt;Gräwwtschgeta&lt;/em&gt;, eine Grauheit; das nächste Mass für die Schneehöhe ist dann an &lt;em&gt;Miischuchnewweta &lt;/em&gt;= Maus kniehoch; gibt es recht viel Schnee spricht man von ar &lt;em&gt;Chneewweta &lt;/em&gt;= Knie hoch&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chnipfböüm, m; Bindebalken&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chn&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;rz, N. m.; eine mühsame, aber vergeblich oder unbrauchbare (aus Mangel an Geschick) Arbeit; &lt;em&gt;das ischt an rächte Chnoorz, wa ner daa abglaa heit,&lt;/em&gt; das ist eine mangelhafte Arbeit, die ihr da verichtet habt [Id. 3/760] vgl. die Redensart: &lt;b&gt;&lt;em&gt;an Chnoorz ablaa &lt;/em&gt;&lt;/b&gt;= mit viel Aufwand ein mangelhaftes Resultat liefern.&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;chn&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;rzu, V. intr.; mühsam, unfachmännisch, ohne Geschick arbeiten;&lt;em&gt; dii chnoorzunt wirklich numma umanand,&lt;/em&gt; die mühen sich wirklich vergeblich ab [Id. 3/760]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;chn&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;schlu&lt;/b&gt;, V. intr.; schmatzend, lustvoll essen; &lt;em&gt;alli um du Topf und de heintsch afa chnoschlu,&lt;/em&gt; alle um den Topf und dann begannen sie schmatzend zu essen; vgl. &lt;em&gt;ässu, frässu, habru&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;chofo, m; Kochherd&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;lbo, m; Kolben&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;lera, f; Verkohlung, Backen, Gericht&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;lrächo, m; Ofenkrücke, Kohlenscheuer&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;pf&lt;/b&gt;, N. m.; Kopf; Syn.: &lt;em&gt;Höüt, Grind, Bira; Was der Chopf vergisst, miessunt d Fiess entgäältu; &lt;/em&gt;Was der Kopf vergisst, müssen die Füsse entgelten (VS, Sprichwort, I); ..&lt;em&gt;. niit uff du Chopf kchiit&lt;/em&gt;, nicht auf den Kopf gefallen; ... &lt;em&gt;no Chopf, no Schwanz&lt;/em&gt;, noch Kopf, noch Schwanz (= sinnlos); ...&lt;em&gt; in du Chopf stiigu&lt;/em&gt;, in den Kopf steigen; ...&lt;em&gt; chopflos,&lt;/em&gt; kopflos (VS. Sprichwörter, XI)&lt;em&gt; &lt;/em&gt;[Id. 3/408]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;ch&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;pflos, Adj.; kopflos, ohne nachzudenken [Id. 3/1430]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chopf &lt;em&gt;a&lt;/em&gt;triibu, Chopf &lt;em&gt;a&lt;/em&gt;schlaa,&amp;nbsp; Redensart; 1. Kopf anschlagen; 2. seine Grenzen finden, nicht weiterkommen; daa het är antli der Chopf agschlagu, da hat er endlich seine Grezen erfahren&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;pflumpo, N. m.; Kopftuch der Frauen, vgl. auch: &lt;em&gt;Lumpo &lt;/em&gt;[Id. 3/1279]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chooru, N.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;n; Korn [Id. 3/469]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;choru, V. tr.; kosten, Speise oder Wein versuchen [Id. 3/446]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chooruchaschto, m; Kornkasten&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chooruchischta, f; Kornkiste&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Choorumäll, n; Roggenmehl, Alltagsmehl&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Choorumili, f; Korn-, Getreidemühle&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Choorusack&lt;/b&gt;, N. m.; Kornsack, Sack, Beutel zum Säen des Korns [Id. 7/40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/ackerbau/die-bestellung-des-ackers.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Choorutricka, f; Korntruhe, Getreidetruhe&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;ch&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;tzu, V. tr.; erbrechen, kotzen, vgl.&lt;em&gt; gäärbu, boguhüeschtu&lt;/em&gt; [Id. 3/599]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chrapfji, Chräpfli N. n; ravioliartiges Fasnachtsgebäc, Krapfengebäck [vgl. Id. 3/845]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chrankustuba,&lt;/b&gt; f; Krankenstube&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chranz, &lt;/b&gt;m; Kranz, Bindebalkenkranz&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chranztriichja,&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;f; Kranztreichel, Schafglocke&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/geraete-und-werkzeug/landwirtschaft/viehzucht/treichel-kuh-schaf-oder-ziegenglocke.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chraapfo&lt;/b&gt;, N. m.; Haken, Holzhaken, krummer Holzteil , z.B. &lt;em&gt;Chraapfustäcko&lt;/em&gt;; 1. vgl. &lt;em&gt;Chräpfli&lt;/em&gt;, ravioliartiges Fasnachtsgebäck; 2. Holzhaken, in dem die Kännel einer Wasserleitung befestigt werden [Id. 3/843]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/suonen-bissen-wasserleiten/suonen-konstruktion-und-bauweise.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Chr&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;pfustäcko, N. m.; Wanderstock mit gebogenem Handgriff&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;chr&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;wwu, V. reflexiv; kratzen, &lt;em&gt;ich chrawwu mich, wes mi biisst,&lt;/em&gt; ich kratze mich wenn es beisst [Id. 3/919; IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chr&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;lingji, N. n.; Tölpel, Narr (aber nicht bösartig gemeint):&lt;em&gt; oo, welis Chreelingji, &lt;/em&gt;oh, welch ein Narr, ein Tölpel [IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;chr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;mpu, V. tr.; krümmen, beugen, biegen,&lt;em&gt; ich chripmu du Ascht bis uf du Bodo,&lt;/em&gt; ich biege/krümme den Ast bist zum Boden [Id. 3/823]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chrippa&lt;/b&gt;, N. f.; Krippe&amp;nbsp; [vgl. Id. 3/342]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/festebraeuche/jahreskreis/weihnachten/krippe-chrippa.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chrippupapier&lt;/b&gt;, N. n.; Krippenpapier, mit Marmor- oder Felsmuster bemaltes Packpapier&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/festebraeuche/jahreskreis/weihnachten/krippe-chrippa.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chriss, &lt;/b&gt;n; Streu aus Nadelbaumblätter, Nadeln [Id. 3/853]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;chrissu&lt;/b&gt;, V. intr.; sammeln von Chriss, Einstreumaterial aus Nadeln&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/arbeit-rund-ums-vieh/chrissu/einzelbeispiele-in-regionen.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chriiter, &lt;/b&gt;N. n. Pl. ; Kräuter, Heilkräuter [Id. 3/918]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chr&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;terschnaps&lt;/b&gt;, N. m.; Kräuterschnaps [Id. 9/1267]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/waldnutzung/wirkstoffe.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Chriitz, N. n.; 1. Kreuz als religiöses Zeichen der Christenheit; 2. Kreuz, Widerrist bei Mensch und Tier [Id. 3/934]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chr&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;tzbei&lt;/b&gt;, N. n.; Kreuzbein, Hüftknochen beim Rind [Rübel, 19]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chr&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;tzgwätt, &lt;/b&gt;N. n.; Verzähnung am Dachgiebel [Id. vgl. &lt;em&gt;Gwätt&lt;/em&gt;, 2/1264 ]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chriitzwägg, &lt;/b&gt;N. m.; 1. Weggabelung; 2. Kreuzweg, Leidensweg Christi in 14. Staionen anchgestellt [Id. 15/832]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chriitzwägkapälla,&lt;/b&gt; N.&lt;b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;f.; Kreuzwegkapelle, -station&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chriitzwägstation&lt;/b&gt;, N. f.; Kreuzwegstation [Id. vgl. &lt;em&gt;Chrützweg&lt;/em&gt;, 5/833]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/religion/gebete-riten/kreuzweg.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chromo, &lt;/b&gt;N. m; Verschlag, Zwinger, Tiergehe innerhalb eines Gebäudes [Id. 3/818] &lt;em&gt;Schaaf-, Hännu-, Schwii- ...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;chr&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;su, V. intr.; den Laut &amp;quot;r&amp;quot; in französischer Manier ausprechen [Id. 3/857]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chr&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;cho, N. m.; Kräuselklumpen beim Spinnen, wenn der Faden nicht schön glatt von der Kunkel = &lt;em&gt;Chüüchla &lt;/em&gt;auf die Spule = &lt;em&gt;Spüolo &lt;/em&gt;läuft [IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chruchtilla, Chruchtele, &lt;/b&gt;N. f;&lt;b&gt;&lt;b&gt; 1. &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;Fasnachtsküchlein; 2. altes, verhunzeltes Weib [Id. 3/786]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Chr&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;t,&lt;/b&gt;&lt;/b&gt; N. n;&lt;b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;Kraut, Gras, Blätterkraut, Krautgewächs im Gegensatz zu Holzgewächs; Redensart: &lt;em&gt;Chrüt und Chabos&lt;/em&gt;, Kraut und Kabis = unlogisches Durcheinander [Id. 3/838]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;chr&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;tu, V. tr.; krauten, 1.frisches Gras (zur Stallfütterung) mähen; 2. mit der Sichel Ränder putzen, das Kraut abschneiden, das man mit der Sense nicht erreicht [Id. 3/915]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Chrüüter&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;, m; Kräutergemisch, Kräuterschnaps&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Chrüüterschnaps&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;, m; Kräuterschnaps&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;chla, N. f.; Kunkel, Rocken, stabförmiges Gerät an dem die noch unversponnen Fasern sind [IA I/1978, 40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Chuchi, &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;N. f;&lt;b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;Küche [Id. 3/129]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Chuchiapfall, &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;m; Küchenabfall&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Chuchibodo&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;, m; Küchenfussboden&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;chilumpo&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;, N. m.; Küchenlappen, Putzlappen, vgl. &lt;em&gt;Hudil, Gschirrhudil, Wäsch-, Gschirr-, Putzlumpo,&lt;/em&gt; [Id. 3/1278]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/haushaltsgeraete-und-gegenstaende/lumpo.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Chuchiofo&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;, m; Küchenherd&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Chuchischaft&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;, N. m; Küchenschrank [Id. 8/403]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/wohnen/raeume/kueche.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Chuchitiri, f; Küchentüre&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;chivorscher, N. n.; Küchenschürze vgl. Vorscher [Id. vgl. 8/1461]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chuchitisch, m; Küchentisch&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;&lt;/b&gt;, N. f.; Kuh [Id. 3/85]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chüebeichinig&lt;/b&gt;, N. m.; Kuhbeinkönig, wer am meisten Spieltiere aus Rinderknochen besitzt, wird zum König erklärt [Rübel, 20]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Chüebaarma, f; Futterkrippe für Kühe&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Chüecho, N. m; Kuchen [Id. 3/131]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chüeglogga,&lt;/b&gt; N. f; Kuhglocke, Kuhtreichel&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/geraete-und-werkzeug/landwirtschaft/viehzucht/treichel-kuh-schaf-oder-ziegenglocke.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;hirt&lt;/b&gt;, N. m.; Kuhhirte vgl. auch &lt;em&gt;Veehirt &lt;/em&gt;[Id, 2/1648]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/handwerk-und-taetigkeiten/hirt-alphirt.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Chüestall, m; Kuhstall 1&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;tilo&lt;/b&gt;, N. m.; Kuhzitzen [Id. 12/1647]

&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chüetriichja,&lt;/b&gt; f; Kuhglocke, Kuhtreichel&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/geraete-und-werkzeug/landwirtschaft/viehzucht/treichel-kuh-schaf-oder-ziegenglocke.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;etscha&lt;/b&gt;, N. f.; Kuetsche, Kuhkalb [Id. 3/579], vgl. &lt;em&gt;Chüetschi, Chüetschilli&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/altersbezeichnung-von-grossvieh.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Chunschtofo, m; Küchenofen,Kunstofen &amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Chunda, &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;f; Kundenmilch, Kaufmilch&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Chunduchieli,&lt;/b&gt;&lt;/b&gt; n; Sommerkuh&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Chunna, &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;f; Kundenmilch, Kaufmilch&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;pfer, N. n.; Kupfer, Stoffname [Id. 3/419]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;pferschmitt&lt;/b&gt;, N. m.; Kupferschmied [Id. 9/861]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/handwerk-und-taetigkeiten/schmied.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ch&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ttla&lt;/b&gt;, N. f.; Kuttel, Eingeweided, Gedärm auch beim Menschen [Id. 3/574]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Ch&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tschi, N. n.; vgl. auch &lt;em&gt;Chutschili, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Hutschili&lt;/em&gt;, Kälblein [Id. 3/215, vgl. &lt;em&gt;Chuetschichalb&lt;/em&gt;; IA I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;Chuttle,&lt;/b&gt;&lt;/b&gt; f; Kutteln (Gericht) 178&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;h2&gt;K&lt;/h2&gt;
&lt;psiehe auch=&amp;quot;&amp;quot; unter=&amp;quot;&amp;quot;&gt;Ch&amp;quot;, im Walliserdeutschen wird wie auch im übrigen Schweizerdeutschen das &amp;quot;&lt;b&gt;K&lt;/b&gt;&amp;quot; &lt;em&gt;Kind &lt;/em&gt;zu &amp;quot;&lt;b&gt;Ch&lt;/b&gt;&amp;quot;&amp;nbsp; &lt;em&gt;Chind &lt;/em&gt;verschoben; sehr oft ist auch das &amp;quot;&lt;b&gt;k&lt;/b&gt;&amp;quot; und das scharfe &amp;quot;&lt;b&gt;g&lt;/b&gt;&amp;quot; nicht zu unterscheiden (&lt;em&gt;kchiiju&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;gheien, stürzen&lt;/em&gt;), deshalb lohnt sich manchmal auch ein Blick nach &amp;quot;&lt;b&gt;G&lt;/b&gt;&amp;quot;.

&lt;p&gt;&lt;b&gt;K&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;derli&lt;/b&gt;, N. n.; Festhalterahmen für den Aufsatz eines Trichters, der Folla, auf dem Käsekessi&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/kaesen/kaesen-cheesu.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Kaffemili, f; Kaffeemühle&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Kaffestuba, f; Kaffeestube&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Kanabett, n; Kanapee, Sofa&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Kantholz, n; Kantholz,Wandbalken&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;kaar, auch &lt;b&gt;kaarte&lt;/b&gt;, &amp;nbsp;Adj.; stark behaart, struppig , von &amp;bdquo;ge-haart&amp;ldquo; [Id. 3/421]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Kaaretsch, m; I. stark behaart, struppig, kotig, Mensch oder Tier; II. junger, stuppliger Knabe [Id. 3/421, vgl.&lt;em&gt; châr&lt;/em&gt; 1. schmierig, schmutzig, kotig]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Kaffemili, f; Kaffeemühle&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;kcheerig, richtig, fest, stark: &lt;em&gt;an kcheerige Schluck&lt;/em&gt;; ein tüchtiger Schluck [Id. 3/442, vgl. &lt;em&gt;chêrig&lt;/em&gt;, 2. flink, gewandt, anstellig; IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;kch&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ju, V. intr.; stürzen, fallen, umfallen [Id. 2/1103]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Komooda, f; Kommode&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Konsolufries, n; Konsolenfries&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kr&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ppi&lt;/b&gt;, N. n.; Kruppe = Kreuz und Brett bei Rindvieh [Id. vgl. 3/843; Rübel, 18]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Kuurhüss, n; Kurhaus&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;&lt;a id=&amp;quot;c356&amp;quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;!--TYPO3SEARCH_end--&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/psiehe&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/glossar-b-p-388</link>
			<title>Glossar B &amp; P</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;B&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rma, f; Futterkrippe [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;B&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rmubodo, m; Krippenboden&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;B&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rmuloch, n; Krippenloch&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;B&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rmusatz, m; Krippenfundament&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;B&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;rmustutt, f; Krippenpfosten&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;B&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ru, N. f; Futterkrippe [Id. 1/249]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;b&lt;em&gt;ää&lt;/em&gt;binu, V, intr.; mit Puppen spielen&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;Bacherloo&lt;/b&gt;, N. m.;&amp;nbsp; Bäckerlohn, Lohn des Bäckers oder der Gehilfen für das Backen [Id. 3/1291]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;Bacheta&lt;/b&gt;, N. f.; Backete, Brotladung im Ofen, 50 bis 60 Brote [Id. 4/961 und Gr. 33]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;Bachgäälta&lt;/b&gt;, N. f.; Backzuber, Gelte; vgl. Müelta; kleine Backmulde [Id. 4/215;W. 551]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bachhüss&lt;/b&gt;, N. n.; Backhaus; vgl. &lt;em&gt;Bachhiischi, Bachofo, Cholera&lt;/em&gt;; das Backhaus war sehr oft ein freistehendes Gebäude im Besitz einer Genossenschaft, eines Weilers (Fraktion) oder einer Gemeinde. [Id. 2/1719 und SDS VII/99]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/bachhueues-207&amp;quot;&gt; &lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/weerter-zem-bachhiischi-209&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;Bachholz&lt;/b&gt;, N. n.; Backholz,Holz zum Heizen des Backofens [Id. 2/1255]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/bachhueues-207&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/weerter-zem-bachhiischi-209&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;Bachmäll&lt;/b&gt;, N. n.; Backmehl; vgl. &lt;em&gt;Püürumäll&lt;/em&gt;; eine etwas schwärzere Sorte, die man im Haushalt zum Backen verwendete.[Id. 4/221]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/bachhueues-207&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/weerter-zem-bachhiischi-209&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;Bachmäscher&lt;/b&gt;, N. m.; Bauchgrimmen, Koliken beim Verzehr von frischem Brot [Id. 4/503]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/bachhueues-207&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/weerter-zem-bachhiischi-209&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;Bachmüelta&lt;/b&gt;, N. f.; Backtrog; vgl. &lt;em&gt;Müelta &lt;/em&gt;[Id. 4/215]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/bachhueues-207&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/weerter-zem-bachhiischi-209&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;Bachofo, N. m.; Backofen; 1. teilweise Ausdruck für die ganze Anlage (überdachter Ofen oder sogar für das Backhaus); 2. der Ofen zum Brotbacken [Id. 1/112 und SDS VII/99]&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/bachhueues-207&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/weerter-zem-bachhiischi-209&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;Bachofuwäärchzig&lt;/b&gt;, N. n Backofenwerkzeug, vgl. &lt;em&gt;Wäärchzig&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/bachhueues-207&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/weerter-zem-bachhiischi-209&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/bachstuba-208&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;Bachstuba&lt;/b&gt;, N. f.; Backstube,Vorbereitungs- und Teigraum [Id. 10/1137 und SDS VII/103]&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/bachhueues-207&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/weerter-zem-bachhiischi-209&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/bauen/bachstuba-208&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bachtrogg&lt;/b&gt;, N. f.; Backtrog; vgl. &lt;em&gt;Müelta &lt;/em&gt;[Id. 4/215]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/begriffe-beim-backen-167&amp;quot;&gt; &lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;bachu&lt;/b&gt;,V. tr.; backen, Brot backen; vgl. &lt;em&gt;Brootbachu&lt;/em&gt;; 1. Brot; 2. grundsätzliches Backen, z. B. &lt;em&gt;Chüecho, Cholera&lt;/em&gt; [Id. 4/956; SDS, VII/98]&lt;br /&gt;
&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/alltagsleben/essen/brot-baachu-166&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;Bäckertschifra&lt;/b&gt;, f Brottragkorb; vgl. Broottschifra [SDS ,VII/72]

&lt;p&gt;Badzimmer, n; Badezimmer&lt;/p&gt;
&lt;pbadwanna, f=&amp;quot;&amp;quot;&gt;&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bäich, m; Bank&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bääjo, N. m.; vgl. auch Pääjo; Zapfen, Tann-, Lärchen-, Arvenzapfen [Id. 4/1102; IA, I/1977, 41]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bänz, m; &lt;b&gt;Bänzji&lt;/b&gt;, n; junges Schaf, Lamm&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Band, n; 1. Band, 2. Bindebalkenkranz&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bannjeri, f; Kuhglocke, Kuhtreichel (aus dem Val de Bagne, VS, CH)&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bad, n; Bad, Badezimmer&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Barri, N. f.; Krach, Lärm, kurz, laut, explosionsartig;&lt;em&gt; schoo um Füüfi ischt di Barri gangu&lt;/em&gt;, schon um fünf Uhr ging der Krach (Böllerschuss, Schuss) los [vgl &lt;em&gt;barren&lt;/em&gt; Id. 4/1443]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;barru, V. intr. auch barrinu; krachen, lärmen; [Id. 4/1443; IA, I/1977, 41]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Batilla&lt;/b&gt;, N. f; Dim. &lt;em&gt;&lt;b&gt;Batilli&lt;/b&gt;&lt;/em&gt;; Trinkgefäss aus Holz mit Trinkloch auf der Stirnseite [Id. 4/1805; IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/trinken/trinkgefaesse.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Bätthüss, n; Gotteshaus, Kirche, Kapelle, Bethaus&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ttuliitu&lt;/b&gt;, N. n.; Beruf, Angelusgeläute [3/1506]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/religion/gebete-riten/englischgrueess.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;b&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;t, b&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;t, b&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;di, Pronominaladj.; beide [Id. 4/1018]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;chja&lt;/b&gt;, N. f.; Spieltierchen aus Rinderknochen [Rübel, 20]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Beihüss, n; Beinhaus&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;b&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;tu, V. intr.; warten [Id. 4/1846]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;zi, M. f.; 1. Beize, Wein- und Gewürzmarinade für Wild oder Sauerbraten; 2. Locknahrung für Wild, z.B. &lt;em&gt;Fugsbeizi&lt;/em&gt;; 3. gelblicher Ausfluss beim Vieh [Id. 4/1985]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;b&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;zu, V. tr.; 1. beizen, würzen, in Wein einlegen; 2. eine Falle stellen [Id. 4/1981]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;nnil, N. m.; (auch &lt;b&gt;&lt;em&gt;B&lt;/em&gt;ä&lt;em&gt;nnil&lt;/em&gt;&lt;/b&gt;) 1. Band, Ausdehnungsbezeichnung &amp;quot;schmal&amp;quot;, &lt;em&gt;an Bennil Land&lt;/em&gt;, ein schmales Band Land; &lt;em&gt;der Acher ischt nummo so an Bennil&lt;/em&gt;, der Acker ist nur ein so schmales Band; 2. Bändel,&lt;em&gt; är het d Schüobennil nit gheftot&lt;/em&gt;, er hat die Schuhbändel nicht gebunden [Id. 4/1334]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;to(n),&lt;/b&gt; N. m.; Beton&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/mauer.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;to(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)müüra&lt;/b&gt;, N. f; Betonmauer&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeudeteile-bauelemente/mauer.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;to(&lt;sup&gt;n&lt;/sup&gt;)wand, N. f; Betonwand&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bett, n; Bett,Viehläger&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bettholz, n; Viehlägerendbalken, Grabenbalken&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;ia&lt;/em&gt;nggi, N. n.; Übername für die Italiener (beim Bau des Simplontunnels kamem viel italienische Bauarbeiter aus dem benachbarten Bognancotal, vgl. &lt;em&gt;Haso, Tschingg&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;dlil&lt;/b&gt;, N. m.; Bauch, Wanst bei Mensch und Tier [Id. &lt;em&gt;Budel &lt;/em&gt;4/1035]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;cki, N. f; Steinpflaster, Pflästerung [Id. 4/1121]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;b&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;cku, V. intr.; bücken [Id. 4/1141]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;b&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;kkinu, V. tr.; pflästern&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;cherschrank, m; Bücherschrank&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;b&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;gu, V. tr.; biegen; &lt;em&gt;ambri-, ambrüffbiegu&lt;/em&gt;, herunter-, hinaufbiegen [Id. 4/1060]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bielli&lt;/b&gt;, N. n.; Beil, [Id. Bd. 4/912]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/geraete-und-werkzeug/handwerkzeug/beil-und-axt.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;b&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;zu, V, tr.; nähen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;rhefi, f; Bierhefe&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;scht&lt;/b&gt;, N. m.; Biest, erste Milch nach dem Kalbern [Id. 4/1795]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/geburt.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;schttorta&lt;/b&gt;, N. f.; Biesttorte [Id. 13/1707]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/kuriositaetenspezialitaeten.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;di, N. n.; &lt;b&gt;B&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;do&lt;/b&gt;, N. m.; kleiner bzw. grösserer Bidon, Eimer; aus dem franz. Bidon; &lt;em&gt;gang holl mer grad as Biidi Wasser,&lt;/em&gt; hole mir eine Eimer Wasser [Gr. 36]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;dil&lt;/b&gt;, N. m.; Wanst, Bauch [Id. vgl. Budel II,2; 4/1035]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;b&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;dru, V. intr.; gierig, viel trinken, eimerweise, bei heftigem Durst (vgl. &lt;em&gt;Biidi&lt;/em&gt;); &lt;em&gt;heint dii hitu Durscht, alli tient bidru und triichu&lt;/em&gt;; haben die heute Durst, sie trinken grosse Mengen [Gr. 36, hier gilt das Wort für gierig essen]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ggsa&lt;/b&gt;, N. f.; Büchse, Blechbüchse [Id. 4/1001]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/waldnutzung/wirkstoffe.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;kki, N. f.;Strassenpflästerung aus rohen Steinen, &lt;em&gt;Bikkiwägg &lt;/em&gt;[Id. 4/1121]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;kki&lt;/b&gt;, N. n.; Becken, Holzbecken [Id. 4/1113]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/waldnutzung/werkstoff.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;jischwanz, m; Laube, Treppenvorbau&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ldstockji, N. n; Bildstock, Andachtswinkel&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;na, N, f.; Acker, Grundacker, Land welches in der Ebene liegt [Id]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ndböüm, m; Bindebaum, Bindebalken&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nna, f; Deckenbalken&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Binner, m; Binder, Bindbalken oder Bindstein&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ra&lt;/b&gt;, N. f; 1. Fruscht, Birne; 2. bildlich Kopf; &lt;em&gt;geschter het är rächt eini uf di Bira percho,&lt;/em&gt; gestern hat er tüchtig eins auf die Birne gekriegt [Id. 4/1481]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rcha&lt;/b&gt;, N. f.; Birke [Id. 4/1536]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/waldnutzung/wirkstoffe.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rchusaft&lt;/b&gt;, N. m.; Birkensaft, Haarwuchsmittel [Id. 16/1826]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/waldnutzung/wirkstoffe.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rchuwasser&lt;/b&gt;, N. n.; Birkenwasser, Haarwuchsmittel&amp;nbsp; [Id. 16/1826]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/waldnutzung/wirkstoffe.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;b&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rchinu&lt;/b&gt;, V. tr.; Darm oder Fruchtblase herausdrücken [Rübel, S. 32]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/geburt.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;b&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rschtu, V. tr.; 1. bürsten; 2. den Beischlaf ausüben [Id. 4/1609]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rubroot, n; Früchtebrot mit Birnen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ruschnaps, m; Birnenschnaps&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;russchnitz&lt;/b&gt;, m; Birnenschnitz&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/essen/konservieren/doerren.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;b&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;schmu, V. intr.; flüstern, halblaut sprechen:&lt;em&gt; är het nummu gibischmot&lt;/em&gt;, er hat nur geflüstert [IA, II/1977, 26]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ssagga, N. f; Stroh-, Laubsack, als Matratze, vom ital. &lt;em&gt;bisaccia &lt;/em&gt;= Doppelsack [Id. 4/1700]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;b&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ssu&lt;/b&gt;, V. tr.; 1. beissen; 2. essen,&lt;em&gt; är het nix z biissu,&lt;/em&gt; er hat nichts zum Beissen [Id. 4/1687] vgl. auch, &lt;em&gt;ässu, chnoschlu, frässu, fuudu, ischiebu, habru&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;stall, m; Fensterpfosten&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;bitr&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;wwu, Adj.; zuverlässig, gut [IA, I/1976, 39]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;tz, N. m.; 1. ursprünglich Bissen; 2. eine Weile, ein Stück:&lt;em&gt; ich ha an Bitz gnu&lt;/em&gt;, ich habe ein kleines Stück genommen [Id. 14/674]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bl&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ch, n; 1. als Stoffbezeichnung Blech; 2. ein Stück Blech, blechernes Gerät [Id. 5/6]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bl&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;cha, N. f.; Käsetuch, Käsegaze [Id. 4/50]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bl&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;chscheeri&lt;/b&gt;, N. f.; Blechschehre, Schehre zum Schneiden von Blech [Id. vgl. &lt;em&gt;Blëch&lt;/em&gt;, 5/6]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeude/schmiede/bohrmaschine-und-blechschere.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Bl&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;chtiri, f; Blechtüre&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;gg, N. n.; 1. Aas, totes Tier, Luder; 2. unützer Mensch, Lump;&lt;em&gt; äss ischt numm as Blagg, &lt;/em&gt;er ist nur ein Lump; &lt;em&gt;We mu niin Maal gitt und ds zäänt Maal nimmt, ischt mu as Blagg;&lt;/em&gt; wenn man neun Mal gibt und das zehnte Mal nimmt, ist man ein Lump (Der Gutherzige, der sich klagt, aber in wirklichkeit dumm ist); &lt;em&gt;Der aalt Tagg ischt as Blagg;&lt;/em&gt; der alte Tag ist ein Über, zu nichts nutze; (Schmid Volmar: Sprichwort im Walliserdeutschen, S. 126 und 143) [Id. 5/35]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Blattnerchlinga, f; flaches Eisen zum Spalten von Steinblatten&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Blattneriisu, N. n; flaches Eisen zum Spalten von Steinblatten (z.B. Schiefer)&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bl&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;tra, N. f.; 1. Blase; 2. blasige Anschwellung der Haus mit oder ohne Flüssigkeit; 3. aufgeblasener Mensch [Id. 5/203]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;bl&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ggju&lt;/b&gt;, V. intr.; stinken, von &lt;em&gt;Blagg &lt;/em&gt;= Aas, vgl. dort&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/geburt.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Blockbuww, m; Blockbau, Blockbautechnik&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Blockramma, f; Spannbaum&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Blockwant, f; Blockwand&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Blüemuchischta, f; Blumenkiste, Blumenkasten&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Blüemutrogg, m; Blumenkasten&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bodo, m; Boden, Land, Fussboden&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;dustei, m; Bodenstein, Mühlstein&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;guhüeschto, N. m.; Bogenhusten, scherz. für Erbrechen [Id. 2/1767]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;guschlitto, m; Schlitten, Bogenschlitten, Transportschlitten&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;gutiri, f; Bogentüre, mit Rundbogen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bomb&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;na, N. f;&amp;nbsp; Korbflasche, Glasbehälter für Flüssigkeiten, vgl spanisch: &lt;em&gt;bombona &lt;/em&gt;oder ital. &lt;em&gt;bombola&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;nschotto, m; kleiner Eisenkeil zum sprengen, spalten von Felsen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;rer, N. m.; Bohrer, spitzes, spiralförmiges Werkzeug zum Bohren von Löchern [Id. 4/1507] Zss. als Bestimmungswort: &lt;em&gt;Betonborer, Iisu-, Metall-, Holz-&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;rrmaschiina&lt;/b&gt;, N. f.; Bohrmaschine, Bohrer [Id.&amp;nbsp; vgl. &lt;em&gt;Borer &lt;/em&gt;4/1507]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeude/schmiede/bohrmaschine-und-blechschere.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;b&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;ru, V. tr.; 1. bohren, Löcher machen; 2. nachhaltig fragen, forschen; &lt;em&gt;naaboru&lt;/em&gt;, nachfragen [Id. 4/1505] &lt;b&gt;Redensart&lt;/b&gt;: &lt;em&gt;der Leffil boru&lt;/em&gt;, davonlaufen, aus dem Dienst laufen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;m, m; Baum&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;öü&lt;/em&gt;si&lt;/b&gt;, N. n.; Scham, Vagina von &lt;em&gt;Baus &lt;/em&gt;= Katze [Id. 4/1665]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;tsch, N. m; Bub, Knabe, Plura: &lt;em&gt;Botsche&amp;nbsp;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;&lt;p&lt;b&gt;Botscha, f; grosse Murmel, vgl&lt;em&gt;. Mono &lt;/em&gt;[Id. 4/1934]

&lt;p&gt;B&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;zo, N. m.; Geist, Gespenst&amp;nbsp; [Id. 4/1995; IA, I/1977, 41]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Braachot&lt;/b&gt;, N. m.; Brachmonat, Juni [Id. 5/311]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/sprache/monatnamen-im-walliserdeutschen.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Br&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;cha&lt;/b&gt;, N. f.; Kuhgebiss [Id. 5/313]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;br&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;mersch, Adj.; Verstärkung im Sinne von sehr, bis zum Letzten: &lt;em&gt;ds Gschirr ischt brämersch voll,&lt;/em&gt; das Geschirr ist randvoll [IA, II/1977, 26]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brand, m; I. Schnaps, Brennereiergebnis; II.&amp;nbsp;Brandzeichen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brandiisu, n; Brandeisen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brännchalch, m; Brennkalk&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnhafo, m; Brennhafen, Schnapsbrennanlage&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnofo, m; Brennofen, Schnapsbrennanlage&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;br&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;nnu, V. tr.; I.&amp;nbsp;brennen, mit dem Brandeisen kennzeichnen; II. Schnaps brennen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ntmüüra, f; Brantmauer&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;scht, N. m.; Mangel Sorge, Mühe, Not, Kummer vgl. Bresten: &lt;em&gt;das het deschi soo an Brascht gkchabe&lt;/em&gt;, er hat dessen soviel Kummer gehabt [AI II/1977, 26]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;br&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;su, V. intr.; sich beklagen: das frowwi tüet züo brasu, diese Frau beklagt sich ständig [Id. 5/776; AI II/1977, 26]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;br&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;tu, V. intr.; 1. braten; 2. schlagen; &lt;em&gt;är het mu an rächtig Butzi gibraatu,&lt;/em&gt; er hat ihm einen tüchtigen Hieb verabreicht; 3. furzen [Id. 5/877]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;tt, N. n.; 1. Brett, Laden; 2. hintere Körperpartie des Rindviehs [Rübel, 18]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ttig, N. f.; Hauskalender [Id. 5/570]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Br&lt;em&gt;ee&lt;/em&gt;mmi&lt;/b&gt;, N. n.; Brombeere, meist nur im Pl. &lt;em&gt;Breemmini &lt;/em&gt;[Id. 4/1471; 5/600]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/waldnutzung/nahrung.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;br&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;nnjocht&lt;/b&gt;, Adj.; Zeichnung am Kopf des Schwarznasenschafs, die schwarzen Flecken um die Augen- und Mundpartie sind nur schwach miteinander verbunden [IA, I/1983, 36]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a href=&amp;quot;http://walser-museum.ch/2021/arbeit/schafzucht/begriffa-zer-schafhaltig-284&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;br&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;schtu, V. reflexiv, sich; Kummer, seelischen Schmerz zeigen: är het sichi deschschi schreckli gibreschtot, vgl. &lt;em&gt;br&lt;/em&gt;a&lt;em&gt;scht, ampr&lt;/em&gt;a&lt;em&gt;scht&lt;/em&gt; [Id. 5/834; IA, I/1978, 40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;br&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;le, V. intr.; brülle, schreien, toben; äss het gibrielet wie am Spiess, er hat wie am Spiess gebrüllt [Id. 5/589; I/1982, S. 36]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;gi, f; Viehläger, Garbenbühne&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;giböüm, m; Viehlägerendbalken, Grabenbalken&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Br&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;cheta&lt;/b&gt;, N. f.; geronnene Milch, mit Käselabe eingedickte Milch, jogurtähnliches Milchgericht [Id. 5/564]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/kuriositaetenspezialitaeten/brocheta.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;mo, N. m.; Zweig: &lt;em&gt;an Bromo Löüp&lt;/em&gt;, ein Zweig Laub [IA, II/1977, 26]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;t, n; Brot&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;tbäich, m; Knetbrett, Knettisch&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;tbrätt, n; Brotbrett&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;tgabilla, f; Traggabel, Broträf, Rückentraggestell&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;tgöüch, m; Puppe, Brotpuppe&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brootheer, N. m; Brotherr, Arbeitgeber, derjenige, der die Arbeiter (Taglöhner, Nachbarn, Hilfspersonal) anstellt und bewirtet [IA&amp;nbsp; I/1976, 38]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brootlado, m; Brotbrett, Ablagebrett&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brootleitra, m; Brotleiter, Brotgatter&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brootmannji, m; Brotfigur, Brotpuppe&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;tmüelta, N. f.; Mulde, Holzmulde in der der Brotteig zubereitet wird [Id, 4/216]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brootnool, m; Brotfigur, Brotpuppe&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brooträff, n; Broträf, Rückentraggestell&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brootrieta, m; Brotleiter, Brotgatter&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brootreiti, f; Brotleiter,&amp;nbsp; Brotgatter&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brootschnitta, f; Brotscheibe&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brootschüüfla, n ; Brotschaufel, Teigbrettchen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brootstuba, f; Brotstube, Brotaufbewahrungsraum&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Broottampa, f; Brotfigur, Brotpuppe&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Broottisch, m; Knetbrett, Knettisch&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Broottocha, f; Brotfigur, Brotpuppe&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Broottricka, f; Brotlade, Speiseschublade&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Broottschifra, f; Brottragkorb, Rückentragkorb&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;brootu, V. tr.; broten, Brote formen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bruchsteimüüra, f; Mauer aus gebrochen, behauenen Steinen, manchmal auch als Trockenmauer&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brüüchmilch, f; Brauchmilch, Trinkmilch&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;der, N. m.; 1. Bruder; 2. Klosterbruder, nicht zum Priester geweihtes Ordensmitglied; 3. Vereinsmitglied, Mitglied einer Bruderschaft, z.B. &lt;em&gt;Schitzubrüeder&lt;/em&gt;, Schützenbruder [Id. 5/413]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Br&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;derschaft&lt;/b&gt;, N. f.; 1. Brüderliches Verhältnis; 2. Innung, Verein; 3. Genossenschaft von Laien zu religiösen Zwecken [Id. 4/424]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/religion/gebete-riten/kongregationen-laienorden.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;ni, Brüüna, N. f.; 1. die Bräune; 2. Braunvieh, wird zwar &amp;quot;braun&amp;quot; genannt ist aber in Wirklichkeit grau [Id. 5/650]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;b&gt;runno, &lt;/b&gt;N. m; 1. Brunnen, Quelle, 2. Tränke &lt;em&gt;ds Vee zum Brunno triibu&lt;/em&gt;, das Vieh zur Tränke führen [Id. 5/653]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brunnufassig, f; Brunnen-, Quellfassung&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brunnuhüss, n; Brunnenhaus, Viehtränke&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Brunnustuba, f; Brunnenstube&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Br&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;nz, N. m.; 1. Urin, Harn; 2. Unsinn, vgl. &lt;em&gt;Säich&lt;/em&gt;, tüe nit settige Brunz verzellu, erzäle nicht solchen Unsinn [Id. 5/769]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;br&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;nzu&lt;/b&gt;, V. tr.; brunzen, Wasser lösen, weniger derb für pissen, vgl. auch &lt;em&gt;schiffu, seicku &lt;/em&gt;[Id. 5/769]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Brunzloch, n; Urinieröffnung&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Br&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;scht&lt;/b&gt;, N. f.; 1. Brust als Körperteil; &lt;em&gt;An rächte Ma mit Froww und Chind het d Haar uff der Brusch und nit uff dum Grint. &lt;/em&gt;Ein rechter Mann mit Frau und Kind, hat die Haare auf der Brust und nicht auf dem Kopf SV, Sprichwort) 2. Busen, weibliche Brust [Id. 5/861]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Br&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;schtchääro&lt;/b&gt;, N. m.; Brustkern, der fettgefüllte Teil der Brust beim Rindvieh [Id.3/466]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;bsch&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;bu, V. tr.; abdichten, verdichten;&lt;em&gt; tüe abu das Loch bscheibu,&lt;/em&gt; dichte dieses Loch ab [IA, I/1983, 37]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Bscheit, N. m; Rat, Nachricht, Mitteilung [Id. 8/211]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Bsch&lt;/em&gt;e&lt;em&gt;it &lt;/em&gt;gää, Nachricht geben, mitteilen [vgl. Id. 8/211]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;an &lt;b&gt;&lt;em&gt;Bsch&lt;/em&gt;e&lt;em&gt;it &lt;/em&gt;tr&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;chu&lt;/b&gt;, Redensart: einen Trinkhalt einlegen [vgl. Id. 8/211;IA, I/1976, 38]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;üe&lt;/em&gt;buchammra, f; Knabenstube, -kammer, -zimmer&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;ch&lt;/b&gt;, N. m.; Bauch, &lt;em&gt;mier tüet hitu der Büüch wee&lt;/em&gt;, mir tut heute der Bauch weh; &lt;em&gt;D Öügu mägunt mee, wa der Büüch. &lt;/em&gt;Die Augen mögen mehr als der Bauch (wenn man sich zuviel auf den Teller lädt; SV. Sprichwort, 94) [Id. 4/972]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;b&lt;em&gt;üü&lt;/em&gt;chsch, Adj.; den Bauch betreffen, als Adv. in der stehenden Wendung: zu büüchsch gaa bedeutet euphemistisch auf die Toilette gehen, stuhlen, scheissen:&lt;em&gt; ich manglotti umbidingt z büüchsch z gaa,&lt;/em&gt; ich muss dringent auf die Toilette [IA, I/1978, 40]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Büffe, n; Buffet&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ggs, m; Buchs, Nabeloch im Mühlstein&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;rgerhüss, n; Burgerhaus&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Burggrabo, m; Burggraben&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Büro, n; Bureau, Schreibstube&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Büüchbecki, f;Waschbottich &lt;b&gt;57&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Büüchhüss, n;Waschhaus,Waschküche&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tzi, N. f.; Schlag, Hieb, vgl. auch &lt;em&gt;Helsi, Hilpi&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;dem han i an Helsi, an Butzi, an Hilpi la cho, dass er ertischlot ischt,&lt;/em&gt; dem habe ich einen Schlag gegeben, dass er ohnmächtig wurde [Gr. 105;IA I/1983, 35]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Büüchi, f;Waschgut, Wäsche&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;büüchu, V. tr.; waschen, Kleider waschen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Burdi, f; Heuballen, Bürde&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Butterfass&lt;/b&gt;, N. n.; Butterfass vgl. &lt;em&gt;Äich(u)chibji, Trillfass, Dreefass, Stossfass&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/essen/butter.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;B&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tzi, N. f.; 1. Schlag, Hieb;&lt;em&gt; an Butzi percho&lt;/em&gt;, einen Schlag bekommen; 2. Menge, viel; &lt;em&gt;an Butzi Bodo,&lt;/em&gt; viel Boden [Id. vgl. &lt;em&gt;Butz &lt;/em&gt;4/2010]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Buww, m; Bau,Mist&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Buwwwäärch, n; Bauwerk&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;div class=&amp;quot;csc-header csc-header-n2&amp;quot;&gt;
&lt;h2&gt;P&lt;/h2&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/waldnutzung/wirkstoffe.html&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;P&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ch&lt;/b&gt;, N. n.; 1. Pech, Harz, Lartsche, schwarzes Schusterpech, Gummiausschwitzung von Arven, Tannen, Lärchen, wird auch zu Heilzwecken verwendet; 2. Unheil, Schaden, wie im Nhd. &amp;quot;Pech haben&amp;quot; [Id. 4/962]

&lt;p&gt;&lt;b&gt;P&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;chtüech&lt;/b&gt;, N. n.; Pechtuch, heilender Umschlag mit Pech&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/aufzucht.html&amp;quot;&gt; &lt;p&lt;b&gt;P&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ggleta, N. f.; wird fast nur im Pl. &lt;em&gt;Pägglete&lt;/em&gt;, gebraucht, kleine Holzteile, Spähne, Holzabfall; beliebt ist der walliserdeutsche Zungenbrecher: &lt;em&gt;an Tschiffreta Pägglete di Tschugglete anbritreellu,&lt;/em&gt; ein Kratten voll Holzabfall über das Geröll hinturerlassen, -rollen [IA, I/1980, 43]

&lt;p&gt;&lt;b&gt;P&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ggo&lt;/b&gt;, N. m.; vgl. 1.Baggo, Wange; 2. Backen, Arschbacken [Id. 4/1074]; 3.Viertel eines geschlachteten Tieres [Id. 4/963]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Paläntuschabi, n; gebratene Polenta, Maiskruste [Id. 1/249; Gr 15]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Palggo, m; Fensterladen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pantli, m; Puppe, Brotpuppe, &amp;laquo;Höseler&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Parkettbodo, m; Parkett&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Partii, f; Partei, Gruppe&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pätschi, N. f; Menge, viel; &lt;em&gt;an Pätschi&lt;/em&gt;, Mengenangabe, Menge, Haufen, ein schönes Quantum viel [Id. vgl. 4/1925b.]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pätschi, N. n; harter Acker mit wenig Humus [Id. vgl. 4/1927ff.; IA I/1976, 38]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pf&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;ltscha, N. f.; Gertel, Hippe; &lt;em&gt;mit der Pfältscha fäschschu&lt;/em&gt;, mit dem Gertel Eschen entasten [Emma Schmid, 1920, Visp]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pf&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;ngilla&lt;/b&gt;, N. f.; Käsebruch [Id. 1/717]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/kaesen/kaesen-cheesu.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Pfanna, f; Pfanne, Kochgeschirr&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfannudeckil, m; Pfannendeckel&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfannuloch, n; Pfannenloch, Herdloch&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfarrhüss, n; Pfarrhaus&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfarrstuba, f; Pfarrstube&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfeischter, n; Fenster&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfeischterbäich, m; Fensterbank&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfeischterbrätt, n; Fensterbrett, -bank&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfeischterchritz, n; Fensterkreuz&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfeischterfries, n; Fensterfries&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfeischterpalggo, m; Fensterladen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfeischterpfoschto, m; Fensterpfosten&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pf&lt;em&gt;ei&lt;/em&gt;schtersack&lt;/b&gt;, N. m.; Haube, einer der vier Mägen der Kuh auch Hültlein, &lt;em&gt;Hüetji&lt;/em&gt; [Rübel, 22]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/der-viehkoerper.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Pfeischterpschlagg, m; Fensterbeschlag&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfeischterschiiba, f; Fenster-, Glasscheibe&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfeischtersims, n; Fenstersims&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;b&gt;Pfeischtersprossa, f; Fenstersprosse&lt;br /&gt;
&lt;p&lt;b&gt;Pfeischtersturz, m; Sturz, Fenstersturz&lt;br /&gt;
&lt;p&lt;b&gt;Pfetta, f; Pfette, Dachbalken&lt;br /&gt;
&lt;p&lt;b&gt;Pf&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;foltra, N. f.; Schmetterling, vgl. auch &lt;em&gt;Figfolter &lt;/em&gt;[Id. 1/820] Walser Eigenwort&lt;br /&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/soziales-wirken/spiel/spiele-im-freien/murmelspiel-maarflu.html&amp;quot;&gt;&lt;b&gt;Pf&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;gger&lt;/b&gt;, N. m.; die Murmel, die geworfen, gespickt wird [Id. vgl. 1/715]

&lt;p&gt;pf&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ggu, V. tr.; mit Daumen und Zeigfinger spicken, &lt;em&gt;awääggpfiggu&lt;/em&gt;, wegspicken [Id. 1/713]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pfiilerplattu, f; Mäuseplatte&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pfl&lt;em&gt;ä&lt;/em&gt;chterra&lt;/b&gt;, N. f.; Schleimband an der Scheide einer brünstigen Kuh [Rübel, S. 26]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/brunst.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Pfrundhüss, n; Pfründenhaus, Pfarrhau&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;pf&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ndu&lt;/b&gt;, V. tr.; viel stuhlen, koten, ein Pfund scheissen [5/1159]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;ph&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;ltu, V. tr.; 1. behalten; 2. annehmen, z.B. bei Kühen trächtig werden [Id. 2/1237]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Piffil, N. m.; vgl. &lt;em&gt;Agretsch &lt;/em&gt;oder &lt;em&gt;Kaaretsch&lt;/em&gt;; Bezeichnung (oft liebevoll gemeint) für Buben bis zur Entlassung aus der obligatorischen Schulpflicht (15 Jahre) [Id. 4/1041f.; IA II/1976, 36]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;P&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;lletsch, N. m.; 1. grüne Hülse der Nuss; 2. kleiner, dicklicher Knabe [Id. 4/1170; IA, I/1982, 82]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;pilinu, V. intr.; poltern, klopfen [Gr 152 vgl. &lt;em&gt;piligu&lt;/em&gt;]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pillggo, N, m; &lt;b&gt;Pillggi&lt;/b&gt;, N, n; Nestei, Lockei, Stein- oder Keramikei, dass den Hühnern ins Nest gelegt wird, damit sie einen bestimmten Ort zum Legen wählen. [Gr 152]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pilz, N. m.; Pilz&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;p&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;nnggu&lt;/b&gt;, V. intr.; 1.gegen etwas stossen, stupsen;&lt;em&gt; in d Siita pinnggu,&lt;/em&gt; in die Seite stupsen; 2. stossen des Kalbes mit dem Kopf bei Säugen [vgl. Id. 4/1378; Rübel, S. 31]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/viehzucht/das-rind-und-seine-zucht/geburt.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;p&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ntlu, V. tr.; 1. einen Beutel mühsam tragen; 2. derb vögeln; den Beischlaf ausüben [Gr. 153]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Piola&lt;/b&gt;, N. f.; Breitaxt, Zimmermannsbeil&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/geraete-und-werkzeug/handwerkzeug/beil-und-axt.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Pjöüda, f; Jauche,Mist&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pjöüdugrabo&lt;/b&gt;, m; Mist-, Jauchegraben&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/bauen/gebaeude/stallscheune/stall/grabo-schorrgrabo.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Pjöüdugrüeba, f; Jauchegrube&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pi&lt;em&gt;oo&lt;/em&gt;la&lt;/b&gt;, N. f.; Axt (mit breiter Schnittfläche) zum entrinden der Baumstämme [G 153]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/arbeit/feldarbeit/wiesenweiden/bewaessern/weitere-begriffe-zum-thema-bewaessern.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;p&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;schtu&lt;/b&gt;, V. intr.; schwer atmen, keuchen, stönen, ächzen, jammer [Id. 4/1793]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt; &lt;p&lt;b&gt;Pittil, m; Beutel (Mühle)
&lt;p&gt;Pittilbroot, n; Zopfbrot, (Beutel)brot&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pittilmäll, n&lt;b&gt;; &lt;/b&gt;gereinigtes Roggenmehl&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pittilrieja, f; Sonntagsbrot&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pläägga, f; I. Brotfigur, II. Frau (Schimpfname)&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;pl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;gierru, V. intr.; bluffen, prahlen; hiitu hets wider plagiert, wie an Wald va Laffu, heute hat er wieder geprahlt wie ein Wald vom saufen [Id. 5/39]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;gööri, N. m.; Bluffer, Prahler [Id. 5/39]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;mpo&lt;/b&gt;, N. m.; Hand, Pfote, Tatze, von plampu = baumeln [Id. 5/96]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;pl&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;mpu, V. intr.; baumeln, der Aaro plampot mu nummu so an bricha, der Arm baumeltl ihm runter [Id. 5/96]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Plaana, f; Mäuseplatte&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;planu&lt;/b&gt;, V. tans. planen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/soziales-wirken/spiel/spiele-im-freien/planen-planu.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Planu, n; das Planen, Planspiel&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Platta, f; Platte, Steinplatte&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Plättlibodo, m; Platten-, Fliesenboden&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pläs&lt;em&gt;ie&lt;/em&gt;r, N. n.; Vergnügen, Freude; aus dem Französischen [Id. 5/153]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;pl&lt;em&gt;ii&lt;/em&gt;ggu, V. tr.: jemandem (als Gespenst) Angst machen, erschrecken, geistern: geschter sii wer Viktorsch Meitje ga pliiggu, gester haben wir dem Viktor seine Töchter erschreckt [ I/1978, 40]&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;b&gt;Poli, N. f; 1. lauter Knall, Explosion; 2. viel, ich ha hiir wider an Poli Gscheichi percho, ich habe heuer wieder viele Geschenke bekommen; 3. Rausch [Id. 4/1183; Gr 154]
&lt;p&gt;p&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;lu, V. intr.; dumpf tönen, poltern, klopfen [Id. 4/1178]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;P&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;nscheggla, P&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;nscheggil;&lt;/b&gt; N. m.; Fasnachtsgebäck aus dem Saastal&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/festebraeuche/jahreskreis/fasnacht/fasnachtsgebaeck.html&amp;quot;&gt; &lt;p&lt;b&gt;Poort, N. f; Türe, Pforte [Id. 4/1632] &lt;em&gt;Geit der Gläübo der di Poort, so chunt der Aberglöübo durch die Pfeischter&lt;/em&gt;; geht der Glaube durch die Tür, so kommt der Aberglaube durch die Fenster. &lt;em&gt;We d Aarmüet zer Poort i chunt, fleigot d Liebi zum Pfeischter üss.&lt;/em&gt; Wenn die Armut durch die Türe hereinkommt, fliegt die Liebe durch die Fenster fort. Vgl. Schmid: Das Sprichwort im Walliserdeutsch, S. 34

&lt;p&gt;ponchottnu, V, tr; Steine behauen, spalten&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Prässi, f; Presse&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ps&lt;em&gt;aa&lt;/em&gt;lter&lt;/b&gt;, N. m.; 1. Bibel,&amp;nbsp; Psalmenbuch, Messbuch; 2. Rosenkranz mit der Verbindung aller 3 Rosenkranze und aller 15 Geheimnisse [Id. 5/1046]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/religion/gebete-riten/rosenkranz.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;Psüech, m; Besuch&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Puchju, n; Aufräumarbeit, häusliche Arbeit&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;P&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ggil, N. m.; 1. rundlich Erhebung, Erhöhung, Hügel; 2. Buckel; 3. Rücken, ich ha nu uf du Puggil gnu, ich habe ihn (z.B. den Baumstamm) auf den Rücken genommen [Id. 4/1087]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;p&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;gglu, V. tr. auf dem Rücken (Buckel) tragen, &lt;em&gt;ich ha di Burdi du Stutz ambrüff gipuglot&lt;/em&gt;, ich habe die (Heu)bürde den Hang hinaufgetragen [Id. 4/1089]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;P&lt;em&gt;ü&lt;/em&gt;tstrich&lt;/b&gt;, N. m.; Put-, Wurfstrich, Wurfmal beim Murmelspiel von putten = werfen, schlagen [WB, 9.11.11, S.9]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/soziales-wirken/spiel/spiele-im-freien/murmelspiel-maarflu.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;P&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ggol, N. m.; 1. Rücken, Buckel; 2. Buckel, Rückgradverkrümmung, &lt;em&gt;äss het schoo as chleis Puggolti &lt;/em&gt;(Dim.), er hat schon einen kleinen Buckel [Id. 4/1087]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pult, n; Pult&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pultdach, n; Pultdach&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;P&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;lver, n; Pulver,Wasch-, Schiesspulver&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;P&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ppi, N. n.; 1. Puppe; 2. Spielzeug, &lt;em&gt;ds Mämmi spillt mit dum Puppi&lt;/em&gt;, das Kind spielt mit dem Spielzeug,; 3. Wickel-, Wiegenkind [Id. 4/1425]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Puppuspill, n; Puppenspiel, Spiel mit Puppen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Puscha, N. f.; Büschel, ein Bündel, eine Handvoll Blumen, Gräser, Getreidehalme, &lt;em&gt;är chunt mit ar Puscha Blüeme uff mich züe,&lt;/em&gt; er kommt mit einem Bündel Blumen auf mich zu [Id. 4/1769; IA, II/1976, 37]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Pütz, m; I. Kind, kleingewachsen: Mensch oder Tier&amp;nbsp;II.&amp;nbsp;kleingewachsenes Schaf (Id. 4/2028)&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt; &lt;p&lt;b&gt;Putz, m; Teich,Verputz
&lt;p&gt;P&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tzhudil, N. m.; Putzlumpen, Staubtuch;&amp;nbsp;&lt;em&gt;vgl.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Hudil, Gschirrhudil, Wäsch-, Chuchi-, Gschirr-, Putzlumpo,&lt;/em&gt; [Id. 3/1278]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;P&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tzlumpo, N. m.; Putzlumpen, Staubtuch;&amp;nbsp; &lt;em&gt;vgl.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Hudil, Gschirrhudil, Wäsch-, Chuchi-, Gschirr-, Putzlumpo,&lt;/em&gt; [Id. 3/1278]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Püüruhüss, n; Bauernhaus&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Püürumäll, n; Bauernmehl, dunkles Mehl&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Püürustuba, f; Bauernstube&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;P&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;tti&lt;/b&gt;, N. s.; 1. weibliche Brust, 2. der Begriff kommt von Bottich, hölzernes Gefäss, an dem die Kinder saugen [Id. 4/1916]&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;a class=&amp;quot;internal-link&amp;quot; href=&amp;quot;museum/alltagsleben/mensch.html&amp;quot;&gt;
&lt;p&gt;ds Putti gä, Tätigkeit: säugen, stillen&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;P&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ttichnopfji, N. n.; Brustwarze&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt;
&lt;p&gt;P&lt;em&gt;u&lt;/em&gt;ttitschifra, N. f.; BH, Büstenhalter, vgl. &lt;em&gt;Tschifra &lt;/em&gt;= Kratten&lt;/p&gt;
&lt;p&lt;b&gt; &lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/pbadwanna,&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;a&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;&lt;/p&lt;b&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<link>https://www.walsermuseum.ch/allgemein/glossar/phonetik-386</link>
			<title>Phonetik</title>
			<description>&lt;p&gt;&amp;quot;ch&amp;quot; und &amp;quot;k&amp;quot; zusammengenommen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ein weiteres phonetisches Problem ist die Unterscheidung von weichen&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;quot;d&amp;quot; und hartem &amp;quot;t&amp;quot;,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;hier wird die Dialektschreibweise dem Hochdeutschen angepasst: z.B. schreiben wir &amp;quot;Dach&amp;ldquo;&amp;quot;obwohl der &amp;quot;d&amp;quot; laut im Wallis eigentlich hart ausgesprochen wird. Das gleich Problem ergibt sich bei&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;quot;b&amp;quot; und &amp;quot;p&amp;quot;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Im Wörterbuch nehmen wir diese Laute entgegen der Reihenfolge im Alphabet zusammen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Eine spezielle Aufmerksamkeit gilt dem Laut&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;quot;f&amp;quot;, dieser wird im Walliserdeutschen oft zu &amp;quot;pf&amp;quot;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;z.B. bei Wörtern wie &amp;quot;Pfeischter&amp;quot; (Fenster). Hier wird nicht extra unterschieden und hier muss der Suchende einfach den Buchstaben &amp;quot;P&amp;quot;&amp;nbsp; in seine Suche mit einbeziehen.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Das folgende Wörterbuch ist ein Kompromiss zwischen einer alphabetischen Gliederung und einer phonetischen Struktur,&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;wie sie es z.B. das Schweizerische&amp;nbsp;Idiotikon&amp;nbsp;(Dialektwörterbuch der deutschen Schweiz) hat.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Volmar Schmid , 8. Februar 2008&lt;/p&gt;
</description>
			<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
